Allillanchu, представляю серию кратких обзоров для тех кому интересен язык кечуа - runa simi
Настоящее время(kunan pacha) изъявительного наклонения.
Спряжение одинаково для всех глаголов, кроме глаголов: kay(быть), kapuy(иметь) и haku(пошли), которые имеют свои особенности, но в целом всё же логичны и не создают затруднений.
Личное спряжение:
ед.ч. мн.ч.
1л. -ni -nchik (инклюзив)
-yku (эксклюзив)
2л. -nki -nkichik
3л. -n -nku
Полиперсонное спряжение
Я тебе(тебя) -yki
Я вас(вам) -ykichik
Мы(эксклюзив) тебя(тебе) -ykiku
Ты мне(меня) -wanki
Ты нам(нас) (эксклюзив) -wankiku
Вы мне(меня) -wankichik
Вы нам(нас) -wankichikku
Он(она) мне(меня) -wan
Он(она, они) нам(нас) (эксклюзив) -wanku
Он(она) нам(нас) (инклюзив) -wanchik
Они нам (нас) -wanchikku
Он (она) тебе (тебя) -sunki
Он (она) вам (вас) -sunkichik
Они вам (вас) -sunkichikku
Они тебе (тебя, вам, вас) -sunkiku
Как правило, -ku умножает лицо субъекта действия, а -chik умножает лицо объекта
действия.
Если суффиксу -su предшествует суффикс -wa, это означает переход действия с 3-го лица
на первое множественного числа (инклюзив) в будущем времени. Например: rikuwasun,
или rikuwasunchik – он увидит нас с вами.
В кечуа, насколько известно, всего один неправильный глагол: haku – пошли!,
пойдём! (повелительное наклонение) с формами hakuchik и hakuwá, или hakuyá в том же
значении (также в этом же значении отмечены формы hakuychik и hakusun, а также
hakullaña с добавленным значением: «пошли быстрее, сейчас же, безотлагательно») и
hakuchu? – пойдём?
Это всё списано из составленного мною учебника с моего сайта https://sites.google.com/site/annatarov/, где содержится разрешение копировать и распространять, но только с обязательным указанием источника и автора.
Александр Николаевич, здравствуйте! :)
Во всех сообщения по кечуа на этом сайте Вы по умолчанию основной источник, если я не пишу обратное.
Как здесь, например. ;)
Эвиденциальность в кечуа. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,62368.0.html)