Каково происхождение русского слова "калякать"?
Русское "калякать" и угрофин. "кель" (kiel - язык). Имеют ли эти слова общее происхождение?
Цитата: Сергий от ноября 25, 2013, 12:02
Каково происхождение русского слова "калякать"?
Русское "калякать" и угрофин. "кель" (kiel - язык). Имеют ли эти слова общее происхождение?
Сомнительно, с учетом распространения во множестве великорусских говоров и затрудненности фонетического соответствия. Фасмер приводит в качестве возможного родственного слова лтш. kal̨uôt "болтать", но это в целом гадательно. Темное слово.
спасибо :)
Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2013, 12:08
Цитата: Сергий от ноября 25, 2013, 12:02
Каково происхождение русского слова "калякать"?
Русское "калякать" и угрофин. "кель" (kiel - язык). Имеют ли эти слова общее происхождение?
Сомнительно, с учетом распространения во множестве великорусских говоров и затрудненности фонетического соответствия. Фасмер приводит в качестве возможного родственного слова лтш. kal̨uôt "болтать", но это в целом гадательно. Темное слово.
Вполне прозрачное словообразование: приставка *ka- и *lękati «трясти», «болтать», «ботать». Ср. русск. диал.
лекало «ботало» и «болтовня» < *lękadlo «ботало», «колотушка».
Первое, что пришло в голову по созвучию, - греч. kalein "звать". Это только информация к размышлению. Мне кажется, глаголы речи и звукоиздавания вообще трудно возвести к конкретному значащему слову. Ср. ещё колокол, глагол - видимо, удвоенные звукоподражания. С приставкой ка- я бы был осторожен: во многих словах пытаются её выделить, но вот точно определить её значение не могут. Разумеется, всегда можно сказать: "экспрессивная приставка". Даже в слове каблук её видели (из ка-облук, ср. облучок).
А нет ли здесь связи со словом «кал» или укр. «закалятися» — «испачкаться»? Если корень «кал» указывает на грязь вообще, то «калякать» можно истолковать как «измазывать грязью», что близко по смыслу к «беспорядочно рисовать».
Цитата: Python от декабря 6, 2013, 00:12
Если корень «кал» указывает на грязь вообще, то «калякать» можно истолковать как «измазывать грязью», что близко по смыслу к «беспорядочно рисовать».
При чем тут "рисовать"? Тема про "калякать" = "говорить", "болтать".
Хм. У меня в мозгу всплывает только «накалякать на бумаге» и «каляки-маляки».
Цитата: Azzurro от декабря 5, 2013, 23:53
Ср. ещё колокол, глагол - видимо, удвоенные звукоподражания.
Праславянская основа *kol-/*gol- — конечно, ономатопея, что видно и по характерному для ономатопей варьированию глухого и звонокого согласного.
Цитата: Azzurro от декабря 5, 2013, 23:53
С приставкой ка- я бы был осторожен: во многих словах пытаются её выделить, но вот точно определить её значение не могут. Разумеется, всегда можно сказать: "экспрессивная приставка". Даже в слове каблук её видели (из ка-облук, ср. облучок).
Азур, когда есть два глагола:
лякать и
калякать с одними и теми же значениями «хлопать (по воде)», «ботать», «болтать» — как же же тут можно не выделять приставку? Это было бы уже полной порухой всякой научной логики. :stop:
Мокшанский словарь: кяль - язык (мышечный орган)
Цитата: Сергей Малков от марта 27, 2021, 09:47
Мокшанский словарь: кяль - язык (мышечный орган)
"Язык" вообще. И как бы финно-угорские соответствия уже упоминались выше.
У меня дочка не втором году жизни калякать начала. «Каляка калякаля каляхка» - это коляска. Она умело уже пользуется этим словом, когда имеет в виду этот предмет. Машинки из конструктора и пластилина это тоже каляки.
Цитироватькаляхка
— Дебуккализация в действе!