Лингвофорум

Общий раздел => История и культура => Города и страны => Тема начата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45

Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Раніше я вважав Закарпаття культурно подібним до Галичини (ми мадяри/вони поляки), але після спілкування зі львівськими друзями мій шаблон вже не міг знову зібратись докупи.

Виявилось, що на Львівщині українці рідко носять польські імена, і, що мене особливо здивувало, святкують тільки один комплект релігійних свят. Натомість у нас [порівняно] чимало сімей святкують обидва Різдва через [порівняно] велику кількість міжконфесійних шлюбів. Про імена взагалі мовчу.

Що дивного для вас практикують у Закарпатті? Питання теж вітаються.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Conservator от ноября 22, 2013, 21:05
Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Виявилось, що на Львівщині українці рідко носять польські імена
фактично ніколи. хіба що ті, які спільні, але поширені лише на реґіональному рівні

Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Натомість у нас [порівняно] чимало сімей святкують обидва Різдва через [порівняно] велику кількість міжконфесійних шлюбів.
так римо-католиків на Галичині майже немає, звідки міжконфесійним шлюбам узятися. польське населення там мешкало компактно в містах, так і виїхало (тобто вже й немає кому ті свята відзначати). а на Підкарпатті мадяри як у селах, так і в містах і містечках. навіть більше в селах.

Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 22, 2013, 21:22
Дякую за коментар :yes:
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: alant от ноября 22, 2013, 21:42
Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Раніше я вважав Закарпаття культурно подібним до Галичини (ми мадяри/вони поляки), але після спілкування зі львівськими друзями мій шаблон вже не міг знову зібратись докупи.
Що дивного для вас практикують у Закарпатті? Питання теж вітаються.
Чи не є закарпатські мадяри мадяризованими в давнину русинами?
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Conservator от ноября 22, 2013, 21:48
Цитата: alant от ноября 22, 2013, 21:42
Чи не є закарпатські мадяри мадяризованими в давнину русинами?
не маєте знайомих підкарпатських мадярів? :o

звісно, що не є, там антропологічний тип зовсім инший. звісно, тепер це не так помітно, бо даються взнаки змішані шлюби, але все'дно, якщо дивитися на масу, видно.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Alexandra A от ноября 22, 2013, 21:52
Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Раніше я вважав Закарпаття культурно подібним до Галичини (ми мадяри/вони поляки),
Не могут они быть подобные.
Закарпатье - это венгры.
А Галиччина - это немцы.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Джереми от ноября 22, 2013, 22:49
В армії було дуже багато закарпатців. Що це не галичани, я ще до того знав. Мене вразило, що вони в більшости називають одне одного угорськими зменшувальними формами імен. А мене "перехрестили" повністю - навіть прізвище переклали на угорську. Але не скрізь відчувається такий сильний мадярський вплив. У Рахівському, Міжгірському, Воловецькому р-нах він мінімальний. Та якщо судити по пестливих формах імен, то не треба забувати, що на решті України вони переважно російські (Саша, Петя, Таня, Ваня...)
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: LUTS от ноября 22, 2013, 22:56
Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Виявилось, що на Львівщині українці рідко носять польські імена, і, що мене особливо здивувало, святкують тільки один комплект релігійних свят. Натомість у нас [порівняно] чимало сімей святкують обидва Різдва через [порівняно] велику кількість міжконфесійних шлюбів. Про імена взагалі мовчу.
У нас до речі теж часто святкують "польські коляди" і "польську паску". Принаймні по селах ніхто не працює.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 22, 2013, 23:05
Цитата: Джереми от ноября 22, 2013, 22:49Мене вразило, що вони в більшости називають одне одного угорськими зменшувальними формами імен.
Так, це й досі збережено в значній мірі.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Lennie от ноября 23, 2013, 01:53
Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Що дивного для вас практикують у Закарпатті?
Кухня - кнедлики в кожному сільському магазині, гомбовці, гурка, тойаш-левеш якийсь і все решта.

Будиночки такі на два поверхи, як кубики. Звісно, діалекти ("вареники несуть :D"). Багато російської мови (зі своїми - місцевий діалект, з чужими - російська). Таке враження, що люди більше цікавляться своїми суто місцевими справами: є наш район і решта світу.

Сантехнік у робочому одязі о восьмій ранку п'є каву по дорозі на работу (а кав'ярня працює чи не з сьомої).
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Lennie от ноября 23, 2013, 02:19
Порівняно з Галичиною - більша ймовірність натрапити на село, де переважають не греко-католики. Наявність неукраїнських сіл і навіть міст.

Угорський прапор на міськраді в Берегові (якщо не помиляюсь).
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Lennie от ноября 23, 2013, 02:25
Звичайно, клімат і природа значно відрізняються, але то вже не стосується культурних практик. Угорські товари в магазинах, а магазини - ABC.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 23, 2013, 04:35
Цитата: Lennie от ноября 23, 2013, 02:25а магазини - ABC.
;up: Мене дуже здивувало, коли тільки дізнався, що на Україні їх не знають.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Sirko от ноября 23, 2013, 10:09
Цитата: engelseziekte от ноября 22, 2013, 20:45
Виявилось, що на Львівщині українці рідко носять польські імена,
Польські імена може і не носять, а польські пестливі форми імен вживають часто: Влодко, Влодек, Юзек, Ганечка, Гелена, Штефа, Зося...
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Kern_Nata от ноября 23, 2013, 11:05
Цитата: Lennie от ноября 23, 2013, 01:53
наш район і решта світу
і навіть галичани, що за перевалом,  - то теж "москалі" :)
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Alexi84 от ноября 23, 2013, 15:21
Offtop
Может быть, стоит перенести эту тему в украинскую часть форума? Авторы большинства постов - украинцы; язык - тоже почти всегда украинский...
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Poirot от ноября 23, 2013, 15:24
Да, тема не читабельна.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 23, 2013, 18:50
Я надеялся на широкую аудиторию.
Вот вольный перевод содержимого темы:
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: piton от ноября 23, 2013, 18:55
Даешь украинизацию!
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Alexi84 от ноября 23, 2013, 19:00
Цитата: piton от ноября 23, 2013, 18:55
Даешь украинизацию!
Offtop
Лучше чехизацию. С украинским языком на ЛФ всё в порядке, а вот по-чешски почти никто не пишет.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Python от ноября 23, 2013, 19:01
Цитата: Alexi84 от ноября 23, 2013, 15:21
Offtop
Может быть, стоит перенести эту тему в украинскую часть форума? Авторы большинства постов - украинцы; язык - тоже почти всегда украинский...
Гірше всього, що як тему в український розділ перенесуть, усі в ній зразу ж російською заговорять ;D
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: alant от ноября 23, 2013, 19:38
Цитата: Python от ноября 23, 2013, 19:01
Цитата: Alexi84 от ноября 23, 2013, 15:21
Offtop
Может быть, стоит перенести эту тему в украинскую часть форума? Авторы большинства постов - украинцы; язык - тоже почти всегда украинский...
Гірше всього, що як тему в український розділ перенесуть, усі в ній зразу ж російською заговорять ;D
Зачем правила нарушаете? Зачем не по-русски пишете? :negozhe:
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Джереми от ноября 23, 2013, 21:10
В 1920-30-е гг..когда Закарпаття входило до Чехословакии. до украинизации его т.н. руського населения доложили усилий и кубанцы-эмигранты. В это время их там много было. а историк и экономист Ф. Щербина. автор Истории куб. каз. войска один период был ректором Украинской господарской академии в Подебрадах. Сейчас у нас Закарпаття знають в первую очередь по плетенным изделиям из села Иза Хустского р-на.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Conservator от ноября 23, 2013, 21:57
Цитата: Джереми от ноября 23, 2013, 21:10
Сейчас у нас Закарпаття знають в первую очередь по плетенным изделиям из села Иза Хустского р-на.
у нас - это где? я в Киеве о таких плетеных изделиях ни разу не слышал. закарпатские вина знаю, сливовицу с друзьями-мукачевскими мадярами пил, более-менее знаком с ситуацией в русинском движении (стараюсь следить за русинской прессой и отдельными изданиями), с ситуацией в сфере образования в Зкрп обл. знаком чуток. а что за Иза в Хустском р-не? :donno:
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 23, 2013, 22:07
Цитата: Conservator от ноября 23, 2013, 21:57у нас - это где?
Насколько понимаю, Джереми живет на Кубани.

Цитата: Conservator от ноября 23, 2013, 21:57а что за Иза в Хустском р-не? :donno:
Мекка закарпатского лозоплетения.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Джереми от ноября 23, 2013, 22:08
"У нас " - на Кубани. Иза - православное село вблизи Хуста. Есть ещё линия кур-бройлеров. названная по этому селу "Иза". А ещё много гуцульских деревянных изделий к нам идёт.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Conservator от ноября 23, 2013, 22:12
Цитата: engelseziekte от ноября 23, 2013, 22:07
Цитата: Conservator от ноября 23, 2013, 21:57а что за Иза в Хустском р-не? :donno:
Мекка закарпатского лозоплетения.
ааа...

у меня изделий из лозы дома нет, не интересовался. хотя кресло хочу. и стол :) так что буду знать.

Цитата: Джереми от ноября 23, 2013, 22:08
Есть ещё линия кур-бройлеров. названная по этому селу "Иза". А ещё много гуцульских деревянных изделий к нам идёт.
тоже логично, что не знаю. курятину не ем :)

у нас такие изделия только в магазинчиках с сувенирами для туристов продаются. и на этнофестивалях всяких. не бываю :-[
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 23, 2013, 22:40
Классический анекдот.
Offtop
Сидит изянин у Москві коло метра та продає кошаркы.
Пудходит ид ньому москвич тай звідат:
— Откуда ты, дед?
— Я з Изы.
— А что это за город такой? Большой? У вас метро есть?
— Та правда ож є, і кум Митро, і сват Митро, щи й бирув у нас передушньий Митро быв!
— Да что ты плетешь?
— Коли што — кошаркы, бонкала, на бельйо, крісла-качалкы, мебель ушитку. А вам што треба?
— У вас там все такие?!
— Пак айно! Ушиткі плетут, і жоны, і люди, дохторы, учителі...
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Джереми от ноября 23, 2013, 22:56
Помню. как в армии два уроженца соседних "через гору" сёл Иршавского р-на нахваливались. кто из них больше за день осенью сухой листвы для подстилки скоту заготавливал - аж в раж вошли! А я любовался этой уходящей сельской простотой и думал:"Бедные люди. они соломы там не знают. Мы. оказывается. жируем!"
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Kern_Nata от ноября 26, 2013, 13:51
Цитата: engelseziekte от ноября 23, 2013, 22:40
Классический анекдот.
:+1:
Цитата: Conservator от ноября 23, 2013, 21:57
а что за Иза в Хустском р-не?
"місто 13А" :-)
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Рыжий от ноября 26, 2013, 14:35
Давно меня занимает вопрос, задам его здесь, вдруг кто-то знает: Насколько оправданно использование виноделами села Берегове торговой марки "Tokaji"? Продукт-от, мягко говоря, у них неважный.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Poirot от ноября 26, 2013, 14:45
Цитата: Рыжий от ноября 26, 2013, 14:35
Насколько оправданно использование виноделами села Берегове торговой марки "Tokaji"?
Тянет на пиратство, если нет лицензии.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Conservator от ноября 26, 2013, 15:12
Цитата: Рыжий от ноября 26, 2013, 14:35
Давно меня занимает вопрос, задам его здесь, вдруг кто-то знает: Насколько оправданно использование виноделами села Берегове торговой марки "Tokaji"? Продукт-от, мягко говоря, у них неважный.
Берегсас/Берегово - город, райцентр (в Украине сел-райцентров нет).

официального ограничения на использование этого слова, как в случае с коньяком и шампанским, нет. для закарпатских вин токайского типа оно используется традиционно еще с венгерских времен.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Рыжий от ноября 26, 2013, 15:22
То есть, ни одним гектаром легитимных токайских виноградников береговчане, по итогам разделов региона в 1918 и в  1947г., не располагают?
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Conservator от ноября 26, 2013, 15:28
Цитата: Рыжий от ноября 26, 2013, 15:22
То есть, ни одним гектаром легитимных токайских виноградников береговчане, по итогам разделов региона в 1918 и в  1947г., не располагают?

в 1918-1919 и 1945-1946.

не располагают, исторический регион Токай в стороне.

марка Токай используется также в Кріму (на "Массандре"), во Франции и в Словакии (в последней все четко, там именно на исторической территории Токайского винодельческого района).
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Рыжий от ноября 26, 2013, 17:40
Дякую, Conservator.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: LUTS от ноября 26, 2013, 22:41
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 26, 2013, 23:31
Я це кидав собі в блог, але там непомітно було.
Молодці, Ужгород у них дуже впізнаваний :)
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Rōmānus от ноября 28, 2013, 20:05
Цитата: engelseziekte от ноября 23, 2013, 04:35
Цитата: Lennie от ноября 23, 2013, 02:25а магазини - ABC.
;up: Мене дуже здивувало, коли тільки дізнався, що на Україні їх не знають.
А Кёзертов у вас там нет?  ;D
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Джереми от ноября 28, 2013, 21:02
Цитата: Poirot от ноября 26, 2013, 14:45
Цитата: Рыжий от ноября 26, 2013, 14:35
Насколько оправданно использование виноделами села Берегове торговой марки "Tokaji"?
Тянет на пиратство, если нет лицензии.
Від імені самого винно-виноградарського краю РФ і від себе самого. винороба. і за Массандру й Берегове скажу. що бачили ми всі далеко збоку всі звинувачення в пиратстві і злодійстві. Як випускали в Абрау-Дюрсо шампанське. так і випускатимуть. а в Берегові як розливали токай. так і литимуть. Ну. й хто тих берегсасців буде позивати? Свої ж. мадяри?
............................................................................
Так же не верю в таланты сомелье. Полный развод публики! Просто есть хорошее вино и плохое вино. Любой из нас это определит. Дело ещё в том. что вкусы у всех разные. Желающие приготовить своё игристое вино. собирайте стеклотару с многоразовыми крышками. В сентябре я вас жду на курсы виноделов-шампанистов. Главное. чтоб виноград уродил.


Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Poirot от ноября 28, 2013, 21:10
Цитата: Джереми от ноября 28, 2013, 21:02
Від імені самого винно-виноградарського краю РФ і від себе самого. винороба. і за Массандру й Берегове скажу. що бачили ми всі далеко збоку всі звинувачення в пиратстві і злодійстві. Як випускали в Абрау-Дюрсо шампанське. так і випускатимуть. а в Берегові як розливали токай. так і литимуть. Ну. й хто тих берегсасців буде позивати? Свої ж. мадяри?
Već sam govorio ovde nekoliko puta - ne razumem ukrajinski jezik.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Python от ноября 28, 2013, 21:18
Цитата: Poirot от ноября 28, 2013, 21:10
Već sam govorio ovde nekoliko puta - ne razumem ukrajinski jezik.
Ваше нерозуміння української суперечить гіпотезі про існування східнослов'янських мов як єдиної підгрупи ;)
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Джереми от ноября 28, 2013, 21:25
Цитата: Poirot от ноября 28, 2013, 21:10
Već sam govorio ovde nekoliko puta - ne razumem ukrajinski jezik.
Там про Вас ничего плохого нету. чесное октябрятское! Вам адресована вторая. более интересная. часть поста.
Я верю в непонимание русскоязычными. не слышавшими украинский язык. что они его не понимают - всё чаще с этим сталкиваюсь. А раньше и у нас были старухи. которые практически не понимали русскую речь. Убеждение. что эти языки взаимопонимаемы. родилось в контактной среде.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Rōmānus от ноября 28, 2013, 21:30
Цитата: Poirot от ноября 28, 2013, 21:10
Цитата: Джереми от ноября 28, 2013, 21:02
Від імені самого винно-виноградарського краю РФ і від себе самого. винороба. і за Массандру й Берегове скажу. що бачили ми всі далеко збоку всі звинувачення в пиратстві і злодійстві. Як випускали в Абрау-Дюрсо шампанське. так і випускатимуть. а в Берегові як розливали токай. так і литимуть. Ну. й хто тих берегсасців буде позивати? Свої ж. мадяри?
Već sam govorio ovde nekoliko puta - ne razumem ukrajinski jezik.
Так не вам и писали, кому надо - все поняли. В чём проблема?  :???
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Poirot от ноября 28, 2013, 21:37
Цитата: Rōmānus от ноября 28, 2013, 21:30
Цитата: Poirot от ноября 28, 2013, 21:10
Цитата: Джереми от ноября 28, 2013, 21:02
Від імені самого винно-виноградарського краю РФ і від себе самого. винороба. і за Массандру й Берегове скажу. що бачили ми всі далеко збоку всі звинувачення в пиратстві і злодійстві. Як випускали в Абрау-Дюрсо шампанське. так і випускатимуть. а в Берегові як розливали токай. так і литимуть. Ну. й хто тих берегсасців буде позивати? Свої ж. мадяри?
Već sam govorio ovde nekoliko puta - ne razumem ukrajinski jezik.
Так не вам и писали, кому надо - все поняли. В чём проблема?  :???
Когда что-то пишут внизу от моей цитаты, я это воспринимаю как комментарий к ней же. Элементарно.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Poirot от ноября 28, 2013, 21:37
Цитата: Джереми от ноября 28, 2013, 21:25
Убеждение. что эти языки взаимопонимаемы. родилось в контактной среде.
Это неверное убеждение.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Python от ноября 28, 2013, 21:43
Цитата: Poirot от ноября 28, 2013, 21:37
Цитата: Джереми от ноября 28, 2013, 21:25
Убеждение. что эти языки взаимопонимаемы. родилось в контактной среде.
Это неверное убеждение.
От практики зависит. Научиться говорить сложновато, но не понимать, находясь в контактной среде, тоже сложно.
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: engelseziekte от ноября 29, 2013, 00:25
Poirot,
Цитата: Джереми от ноября 28, 2013, 21:02От имени самого винно-виноградарского края РФ и от себя самого, винодела. И о Массандре и Берегове скажу, что видели мы все далеко сбоку все обвинения в пиратстве и воровстве. Как выпускали в Абрау-Дюрсо шампанское, так и будут випускать. А в Берегове как разливали токай, так и будут лить. Ну, и кто тех берегсасцев будет судить? Свои же мадьяры?
Название: Особливості Закарпаття
Отправлено: Leo от ноября 29, 2013, 00:38
Цитата: Conservator от ноября 23, 2013, 21:57
Цитата: Джереми от ноября 23, 2013, 21:10
Сейчас у нас Закарпаття знають в первую очередь по плетенным изделиям из села Иза Хустского р-на.
у нас - это где? я в Киеве о таких плетеных изделиях ни разу не слышал. закарпатские вина знаю, сливовицу с друзьями-мукачевскими мадярами пил, более-менее знаком с ситуацией в русинском движении (стараюсь следить за русинской прессой и отдельными изданиями), с ситуацией в сфере образования в Зкрп обл. знаком чуток. а что за Иза в Хустском р-не? :donno:
Даже к нам поставляются оттуда