Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Сучасна норма української мови => Тема начата: alant от ноября 20, 2013, 23:59

Название: Широко поширений вид
Отправлено: alant от ноября 20, 2013, 23:59
Чи нема тут тавтології?
Або "широко розповсюджений у прісних водоймах Євразії вид".
Яким тоді словом можна замінити широко?
Название: Широко поширений вид
Отправлено: Pawlo от ноября 21, 2013, 00:02
"Широко поширений" це не тафталогія це бозбожна калька з російської . Краще казати "широко розповсюджений" хоча навіть це калька але не така безбожна
Название: Широко поширений вид
Отправлено: alant от ноября 21, 2013, 00:05
Цитата: Pawlo от ноября 21, 2013, 00:02
"Широко поширений" це не тафталогія це бозбожна калька з російської . Краще казати "широко розповсюджений" хоча навіть це калька але не така безбожна
Тут є різниця: розповсюджений, звичайно, людиною, а поширений  - самостійно. Чи я не правий?
Название: Широко поширений вид
Отправлено: Pawlo от ноября 21, 2013, 00:13
можливо але у сучасній практиці в більшості випакдів це розмежування не дотримується
Название: Широко поширений вид
Отправлено: Python от ноября 22, 2013, 01:46
Цитата: alant от ноября 21, 2013, 00:05
Цитата: Pawlo от ноября 21, 2013, 00:02
"Широко поширений" це не тафталогія це бозбожна калька з російської . Краще казати "широко розповсюджений" хоча навіть це калька але не така безбожна
Тут є різниця: розповсюджений, звичайно, людиною, а поширений  - самостійно. Чи я не правий?
Якщо не помиляюсь, «поширити» вид людина теж може, тому нема різниці. Без участі людини вид також може як «поширитись», так і «розповсюдитись».
«Широко поширений» — справді тавтологія.
«Широко розповсюджений» — калька чи не калька, а вже усталене словосполучення для цього поняття. Тавтології тут нема.
Название: Широко поширений вид
Отправлено: DarkMax2 от ноября 4, 2014, 11:52
Мені саме слово широко в словосполученні не подобається.