Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Этимология => Тема начата: scifinder от ноября 19, 2013, 11:48

Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: scifinder от ноября 19, 2013, 11:48
понимаю, что вопрос затертый в связи со всякими спекуляциями на исторические мотивы и заранее приношу извинения за вопрос :-[
вопрос к этому таков:  *wid от корня *weid-, по значению - ведать, знать.
что на счет -tor ? какое значение и происхождение?  :???

P.S. заранее делаю оговорку, что с моей стороны нет притязаний на возведение ко всяким спекулятивным домыслам.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Lodur от ноября 19, 2013, 12:02
*-tōr- - суффикс деятеля.
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/-tōr#Proto-Indo-European (http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/-t%C5%8Dr#Proto-Indo-European)
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: scifinder от ноября 19, 2013, 12:52
и тогда общий перевод ... какой?
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Lodur от ноября 19, 2013, 13:19
вед-ун. :)
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 16:05
Цитата: Lodur от ноября 19, 2013, 12:02
*-tōr- - суффикс деятеля.
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/-tōr#Proto-Indo-European (http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/-t%C5%8Dr#Proto-Indo-European)

Только *-ter/tor/tr- (и параллельно *-tel/tol/tl-). Долгота номинатива иного происхождения.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 16:08
Цитата: scifinder от ноября 19, 2013, 11:48
понимаю, что вопрос затертый в связи со всякими спекуляциями на исторические мотивы и заранее приношу извинения за вопрос :-[
вопрос к этому таков:  *wid от корня *weid-, по значению - ведать, знать.
что на счет -tor ? какое значение и происхождение?  :???

P.S. заранее делаю оговорку, что с моей стороны нет притязаний на возведение ко всяким спекулятивным домыслам.

И.-е. основа u̯ei̯d- значила «видеть», значение «знать» производное, развившееся в перфекте *u̯oi̯da(i̯) «я видел» > «я знаю».
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Lodur от ноября 19, 2013, 17:20
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 16:05Только *-ter/tor/tr- (и параллельно *-tel/tol/tl-). Долгота номинатива иного происхождения.
Я с Вики списал форму. :)
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: scifinder от ноября 19, 2013, 18:24
Цитата: Lodur от ноября 19, 2013, 17:20
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 16:05Только *-ter/tor/tr- (и параллельно *-tel/tol/tl-). Долгота номинатива иного происхождения.
Я с Вики списал форму. :)
Честно говоря, я тоже. Поскольку я крайне мало знаю в лингвистике и особенно ПИЕ и спрашиваю. Спасибо за комментарии, позволю себе другой вопрос:
в рунете встретил такое высказывание "[Торопец, тороп]Связано с древним водным путём, корень праиндоевропейский: tor- "путь, дорога" (отсюда "торба" и "торная тропа") и up- "вода"."
В словарях tor- с семантикой пути-дороги не встретил. Верно ли я думаю, что в данном случае - некорректная информация, ошибочное суждение?
(естественно, и это значение в своих поисках я искал для объяснения собственно обсуждаемой сейчас темы, но усомнился)
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 18:38
Цитата: scifinder от ноября 19, 2013, 18:24
"[Торопец, тороп]Связано с древним водным путём, корень праиндоевропейский: tor- "путь, дорога" (отсюда "торба" и "торная тропа") и up- "вода"."
В словарях tor- с семантикой пути-дороги не встретил. Верно ли я думаю, что в данном случае - некорректная информация, ошибочное суждение?
(естественно, и это значение в своих поисках я искал для объяснения собственно обсуждаемой сейчас темы, но усомнился)

Название реки Торопы восходит к праслав. *torpa «поспешность», «проворность» (ср. морфологически идентичное образование, но м. рода *torpъ > русск. диал. тороп «поспешность», русск. наречие второпях < др.-русск. въ торопѣхъ «в поспешности») от глагола *torpěti «спешить», «торопиться».

Пралсав. *torъ — o-аблаутное стандартное имя действия от глагола *terti «тереть» (> русск. -тор в приставочных именах от глагола тереть), значение у него было — «трение», с приставками оно употреблялось и для обозначения лесных дорог: *proterti «протереть», «прочистить» → *protorъ «расчистка» → «расчищенный путь».
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: scifinder от ноября 19, 2013, 18:49
Спасибо! Но я не о Торопце, извините за слишком большую цитату.
Существует ли такая семантика и корень "корень праиндоевропейский: tor- "путь, дорога"?
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 19:08
Цитата: scifinder от ноября 19, 2013, 18:49
Существует ли такая семантика и корень "корень праиндоевропейский: tor- "путь, дорога"?

Мне такой неизвестен.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Jumis от ноября 19, 2013, 19:43
Цитата: scifinder от ноября 19, 2013, 18:24
в рунете встретил такое высказывание "[Торопец, тороп]Связано с древним водным путём, корень праиндоевропейский: tor- "путь, дорога" (отсюда "торба" и "торная тропа") и up- "вода"."
В словарях tor- с семантикой пути-дороги не встретил. Верно ли я думаю, что в данном случае - некорректная информация, ошибочное суждение?
Из серии "Андреев и его РИЕ рулят"? Было ли вообще в ПИЕ продуктивным основосложение, допускавшее чудеса типа tor-up? ;)
ПИЕ — не изолирующий, типа китайского, и не аналитический, типа английского. Да и -up этот больше на общебалтскую "реку" смахивает, чем на ПИЕ "воду". Про tor- как "путь" это ваще сильно...
Врут все эти рунеты, и редактора на них нету  :'(
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: scifinder от ноября 19, 2013, 19:46
вот-вот, в чем и усомнился. спасибо за комментарии!
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Lodur от ноября 19, 2013, 21:18
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 19, 2013, 16:08И.-е. основа u̯ei̯d- значила «видеть», значение «знать» производное, развившееся в перфекте *u̯oi̯da(i̯) «я видел» > «я знаю».
А почему в санскрите у этого глагола напрочь ушла семантика "видеть", уступив это значение глаголам *derḱ (dṛś) и *(s)peḱ (paś)?
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 20, 2013, 05:56
Цитата: Lodur от ноября 19, 2013, 21:18
А почему в санскрите у этого глагола напрочь ушла семантика "видеть", уступив это значение глаголам *derḱ (dṛś) и *(s)peḱ (paś)?

Почему в русском око и уста уступили место глазу и рту?  Ну, так получилось. :donno: В прагерманском, напимер, *u̯ei̯d- в этом значении уступило место рефлексу *sekʷ- «следить».
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Lodur от ноября 20, 2013, 08:55
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2013, 05:56Ну, так получилось. :donno:
Да, что-то я сглупил... :(
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Anixx от января 16, 2014, 06:21
Цитата: scifinder от ноября 19, 2013, 18:49
Спасибо! Но я не о Торопце, извините за слишком большую цитату.
Существует ли такая семантика и корень "корень праиндоевропейский: tor- "путь, дорога"?

tersa̯ "суша". Противоположенность водоёмам.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Anixx от января 16, 2014, 06:25
 u̯idtōr могло означать только "увидевший" (как вариант - "свидетель"). А откуда вы это слово взяли?
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Anixx от января 16, 2014, 17:45
И да, по правилам между d и t в ПИЕ вставлялось s, так что, u̯idstōr
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 18:19
Цитата: Anixx от января 16, 2014, 17:45
И да, по правилам между d и t в ПИЕ вставлялось s, так что, u̯idstōr

Я не согласен.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Алексей Гринь от января 16, 2014, 22:01
Цитата: Anixx от января 16, 2014, 06:25
u̯idtōr могло означать только "увидевший" (как вариант - "свидетель"). А откуда вы это слово взяли?
Греч. ἵστωρ «сведущий», «судья»; ἱστορία «исследование (как процесс)», «исследование (как результат), данные, сведения», «знание, наука», «история»
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: GaLL от января 16, 2014, 22:04
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 18:19
Цитата: Anixx от января 16, 2014, 17:45
И да, по правилам между d и t в ПИЕ вставлялось s, так что, u̯idstōr

Я не согласен.

Почему?
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:09
Цитата: GaLL от января 16, 2014, 22:04
Почему?

Потому что опять натягивание. Зачем? Что нового оно даёт, кроме усложнения системы? :donno:
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: वरुण от января 16, 2014, 22:10
Цитата: GaLL от января 16, 2014, 22:04
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 18:19
Цитата: Anixx от января 16, 2014, 17:45
И да, по правилам между d и t в ПИЕ вставлялось s, так что, u̯idstōr

Я не согласен.

Почему?

Вставлялось в *t-t > *tst, а в *d-t только после ассимиляции в *tt.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: GaLL от января 16, 2014, 22:11
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:09
Цитата: GaLL от января 16, 2014, 22:04
Почему?

Потому что опять натягивание. Зачем? Что нового оно даёт, кроме усложнения системы? :donno:

Оно объясняет, почему по всех языках-потомках, кроме индоар., это сочетание модифицировалось. При этом в индоар. как раз ожидается tst > tt, так что всё получается системно.
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Iskandar от января 16, 2014, 22:26
Цитата: Lodur от ноября 19, 2013, 21:18
А почему в санскрите у этого глагола напрочь ушла семантика "видеть"
В персидском не ушла, правда в производном:
*vaid-n-a- > *vaina-  (авест. vaēna-) > ср.перс. wēn- > новоперс. bīn- ОНВ "видеть"
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Anixx от января 17, 2014, 04:11
Цитата: वरुण от января 16, 2014, 22:10

Вставлялось в *t-t > *tst, а в *d-t только после ассимиляции в *tt.

Во всех известных случаях вставлялось. напр. e̯edti > e̯edsti (есть)
Название: *wid-tor- (праиндоевр.)
Отправлено: Anixx от января 17, 2014, 04:16
Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2014, 22:01
Цитата: Anixx от января 16, 2014, 06:25
u̯idtōr могло означать только "увидевший" (как вариант - "свидетель"). А откуда вы это слово взяли?
Греч. ἵστωρ «сведущий», «судья»; ἱστορία «исследование (как процесс)», «исследование (как результат), данные, сведения», «знание, наука», «история»

Оно могло изначально означать "летописец, свидетель"? Соответственно, "история" - "свидетельство", "летопись"?