пришли ли эти слова в русский язык с христеянством, или существовали до прихода этой религии?
Если существовали, то какую роль играли в язычестве славянском?
Ада не было. Ад из греческого. Рай был. Это общеславянское слово, хотя некоторые хотят видеть в нем иранское заимствование, но нет доказательств, почти наверняка это славянское слово - так этимологи пишут.
Мне как-то всё казалось, что "ад" от "Hades", но Фасмер ссылает на его греческий прототип -- "ᾳ῝δης". По поводу "рая" Фасмер кивает на что-то древнеиранское.
Цитата: dagege от ноября 15, 2013, 20:46
пришли ли эти слова в русский язык с христеянством, или существовали до прихода этой религии?
Если существовали, то какую роль играли в язычестве славянском?
Рай — праславянского времени слово: *rajь «рай».
Ад — обычный старославянизм
адъ ← греч. ᾍδης [др. hādę̄s > виз. aðis] «Аид».
Но значил ли рай в дохристианскую эпоху загробный мир и был ли противопоставлен аду. Ведь ад и рай - это христианское противопоставление.
Какую роль играли слова в славянском язычестве? Или они не имели отношения к загробной жизни?
Цитата: dagege от ноября 15, 2013, 21:41
Но значил ли рай в дохристианскую эпоху загробный мир и был ли противопоставлен аду. Ведь ад и рай - это христианское противопоставление.
Какую роль играли слова в славянском язычестве? Или они не имели отношения к загробной жизни?
Праслав. *rajь значило «рай» в том понимании, в каком он и сейчас подразумевается в обыденной речи: не как некое мутное и никакому непонятное противопоставление аду, а как место, где очень хорошо.
Цитата: dagege от ноября 15, 2013, 21:41
Но значил ли рай в дохристианскую эпоху загробный мир и был ли противопоставлен аду. Ведь ад и рай - это христианское противопоставление.
Какую роль играли слова в славянском язычестве? Или они не имели отношения к загробной жизни?
Боюсь, это не этимологические вопросы.