Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Переводы => Тема начата: jojo55589 от ноября 12, 2013, 09:46

Название: Бог во мне
Отправлено: jojo55589 от ноября 12, 2013, 09:46
добрый день! пожалуйста переведите на иврит (и если можно напишите произношение по русски) фразу "Бог во мне" и еще вопрос можно ли разбить данную фразу на иврите по вертикали? если да, то как она будет написана в таком случае?
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 10:39
Расскажи, пожалуйста, как он туда поместился :what:
У нас говорят, что божественная душа — частица Всевышнего (הנשמה היא חלק א־לוה ממעל), но нельзя сказать, что наша душа в нас. Хотя и говорят, что наши тела (физическое, эфирное, эмоциональное, ментальное) — это одеяния (לבושים) души, но всё же не в том смысле, чтобы можно было говорить, что душа внутри. У них как бы разные материалы, разные уровни Творения.
Кстати, одно из прозвищ Бога у нас — מקום (=место). Потому что мир в Нём, а не Он в мире. Он включает в Себя нас и весь мир, всё своё творение. А не наоборот.
Название: Бог во мне
Отправлено: maristo от ноября 12, 2013, 10:55
Offtop
Вот потом и обращайся на ЛФ с вопросами  :green:
Название: Бог во мне
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 12, 2013, 11:02
Название: Бог во мне
Отправлено: Flos от ноября 12, 2013, 11:07
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2013, 11:02
Интересно, что будет, если попросить перевести на иврит «Иисус — мессия и спаситель человечества».
:D

В оправдание Мнаше можно сказать, что надписи на иврите - в 90% случаях таки еврейское развлечение. А ежели иудей пишет на иврите "Бог" - это должно, наверное, много чему соответствовать...
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 11:13
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2013, 11:02
Интересно, что будет
Было же недавно (http://lingvoforum.net/index.php/topic,11513.msg1840707.html#msg1840707).
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 11:14
Цитата: Flos от ноября 12, 2013, 11:07
надписи на иврите - в 90% случаях таки еврейское развлечение
Это плохо :(
(если речь о татуировках)
Название: Бог во мне
Отправлено: RawonaM от ноября 12, 2013, 11:18
Цитата: jojo55589 от ноября 12, 2013, 09:46
Добрый день! пожалуйста переведите на иврит (и если можно напишите произношение по русски) фразу "Бог во мне" и еще вопрос можно ли разбить данную фразу на иврите по вертикали? если да, то как она будет написана в таком случае?
אלוהים בי

По вертикали: поворачиваем голову на 90 градусов вправо.
Название: Бог во мне
Отправлено: RawonaM от ноября 12, 2013, 11:18
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 10:39
Кстати, одно из прозвищ Бога у нас — מקום (=место). Потому что мир в Нём, а не Он в мире. Он включает в Себя нас и весь мир, всё своё творение. А не наоборот.
Выходит, что в каждом отдельном человеке бога нет? Я думал таки да.
Название: Бог во мне
Отправлено: Flos от ноября 12, 2013, 11:19
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 11:14
Это плохо :(
(если речь о татуировках)
А если, скажем, гравировка на часах?
Может иудей тетраграмму туда написать?
:???
Название: Бог во мне
Отправлено: Marius от ноября 12, 2013, 11:21
Мне на ум приходит отрывок из Нового Завета
Цитата: 1 Иоанна 4:12-13Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас. Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего.
В разное время по разному переводили:
Цитата: Modern Translationאת האלהים לא ראה איש מעולם אם אנחנו אוהבים זה את זה האלהים שוכן בקרבנו ואהבתו נשלמה בנו בזאת יודעים אנו שעומדים אנו בו והוא בנו כי נתן לנו מרוחו
Цитата: Salkison-Ginzburg 1886את האלהים לא ראה איש מעולם אם נאהב איש את רעהו אלהים ישכָּן-בנו והיתה אהבתו כלולה בתוכנו בזאת נדע כי אנו מתלוננים בו והוא בנו כי נתן מרוחו עלינו
Цитата: Macintosh 1817לא ראה איש את האלהים בכל עת אם נאהב איש לרעהו יֵשֵב בנו אלהים ואהבתו שלמה בנו בזאת ידענו כי אנחנו ישבים בו והוא בנו כי נתן לנו מרוחו
Цитата: Delitzsch 1901את האלהים לא ראה איש מעולם ואם נאהב איש את רעהו האלהים יעמֹד בקרבנו ואהבתו נשלמה בנו בזאת נדע אשר בו נשכֹּן והוא בנו כי נתן לנו מרוחו
Если вам для татушки, то Библия против них, и большим доказательством Его нахождения в вас было бы беречь Его заповеди...
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 11:22
Цитата: RawonaM от ноября 12, 2013, 11:18
אלוהים בי
Это клятва такая (слова только поменять местами, но это не принципиально).
אלוהים בתוכי, если уж на то пошло.
Но мне всё же любопытно, как он туда поместился :)
Ну и ещё категорически не рекомендую писать имена Бога на вещах, которые не будут храниться в чистоте (особенно на теле — его-то уж никак нельзя оставлять каждый раз снаружи туалета).
Название: Бог во мне
Отправлено: Awwal12 от ноября 12, 2013, 11:23
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 11:22
Но мне всё же любопытно, как он туда поместился :)
Ну топикстартер же не говорит "Бог целиком во мне". :)
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 11:24
Цитата: Flos от ноября 12, 2013, 11:19
Может иудей тетраграмму туда написать?
Может, если уверен, что не потеряет их и не забудет каждый раз снимать при входе в туалет, баню и т.п., и не будет держать их в супружеской спальне.
На практике, конечно, избегают этого.
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 11:30
Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2013, 11:23
Ну топикстартер же не говорит "Бог целиком во мне".
Так пусть так и говорит: «я в Боге».
Я заметил такую тенденцию: люди, которые любят выражение «Бог во мне», обычно подразумевают: «Я — хозяин, а Он — гость. Я принимаю решения, я устанавливаю порядки, а Он на правах гостя должен мои порядки уважать».
Это полная противоположность нашему взгляду. У нас Он — Создатель, Он — Господин, Он — Пастух, а мы — Его дети / рабы / овцы.
Название: Бог во мне
Отправлено: jojo55589 от ноября 12, 2013, 16:39
На мой взгляд это ЛИНГВОфорум, а не религиозное сообщество и мне не совсем понятна дискуссия развернувшаяся в данный момент. Был задан ясный и четкий вопрос - хотелось бы получить такой же ответ. А Ваши высказывания по поводу как он туда поместился отвечу -  у каждого человека свое мировосприятие и мировоззрение, сколько людей, соответственно столько и мнений, и уж никаким образом здесь не подразумевается "уменьшение" если можно так выразится имени,силы и могущества Бога. Бог везде и во всем, Он создатель всего в мире и самого мира, именно поэтому "Бог во мне".
Название: Бог во мне
Отправлено: -Dreamer- от ноября 12, 2013, 17:00
Как я понимаю, на иврит здесь не переводят то, что иудаизму противоречит.
Название: Бог во мне
Отправлено: Iskandar от ноября 12, 2013, 17:35
Цитата: jojo55589 от ноября 12, 2013, 16:39
На мой взгляд это ЛИНГВОфорум, а не религиозное сообщество и мне не совсем понятна дискуссия развернувшаяся в данный момент. Был задан ясный и четкий вопрос - хотелось бы получить такой же ответ. А Ваши высказывания по поводу как он туда поместился отвечу -  у каждого человека свое мировосприятие и мировоззрение, сколько людей, соответственно столько и мнений
На мой взгляд, вы здесь не вправе указывать.
Название: Бог во мне
Отправлено: -Dreamer- от ноября 12, 2013, 17:41
Хотя лучше уж такое, чем тот стыд, что у вас, Искандар, в таджикском разделе процветает. Таджикского марша на этих дур нет. :fp:
Название: Бог во мне
Отправлено: Marius от ноября 12, 2013, 17:54
jojo55589, несмотря на то что ваши чувства действительно могли быть поранены предыдущими высказываниями, но иврит это язык душой которого является глагол, имено они придают свойственую ему выразительность, и для того чтобы понять что вы имели в виду фразой "Бог во мне" желательно эту фразу оживить, придав ей динамику, поэтому важно знать как вы себе представляете этот процесс. Для примера:
אלוהים בי ~ ʔəlohim bi ~ Бог во мне
אלוהים בתוכי ~ ʔəlohim bətoχi ~ Бог посреди меня
אלוהים שוכן בי ~ ʔəlohim šoχen bi ~ Бог обитает во мне
אלוהים שוכן בתוכי ~ ʔəlohim šoχen bətoχi ~ Бог обитает посреди меня
אלוהים שוכן בקרבי ~ ʔəlohim šoχen bəqirbi ~ Бог обитает внутри меня
אלוהים עומד בי ~ ʔəlohim ʕomed bi ~ Бог стоит во мне
אלוהים עומד בקרבי ~ ʔəlohim ʕomed bəqirbi ~ Бог стоит внутри меня
אלוהים יושב בי ~ ʔəlohim yošeβ bi ~ Бог сидит во мне
Название: Бог во мне
Отправлено: Leo от ноября 12, 2013, 18:21
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 11:24
Цитата: Flos от ноября 12, 2013, 11:19
Может иудей тетраграмму туда написать?
Может, если уверен, что не потеряет их и не забудет каждый раз снимать при входе в туалет, баню и т.п., и не будет держать их в супружеской спальне.
На практике, конечно, избегают этого.
Бог же повсюду - и в тулете и в бане и уж тем паче в спальне, где дублируют божьи творения, так что можно заносить во все места
Название: Бог во мне
Отправлено: Leo от ноября 12, 2013, 18:23
Цитата: -Dreame- от ноября 12, 2013, 17:00
Как я понимаю, на иврит здесь не переводят то, что иудаизму противоречит.
есть и христианские книги на иврите  :donno:
Название: Бог во мне
Отправлено: -Dreamer- от ноября 12, 2013, 18:24
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:23
есть и христианские книги на иврите
Ну для меня-то он христианский, просто Мнаше иного мнения.
Название: Бог во мне
Отправлено: Awwal12 от ноября 12, 2013, 18:25
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:21
Бог же повсюду - и в тулете и в бане и уж тем паче в спальне, где дублируют божьи творения, так что можно заносить во все места
С чьей точки зрения?
Название: Бог во мне
Отправлено: Leo от ноября 12, 2013, 18:27
Цитата: -Dreame- от ноября 12, 2013, 18:24
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:23
есть и христианские книги на иврите
Ну для меня-то он христианский, просто Мнаше иного мнения.
так Мнаше не разбирается :)
Название: Бог во мне
Отправлено: Leo от ноября 12, 2013, 18:28
Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2013, 18:25
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:21
Бог же повсюду - и в тулете и в бане и уж тем паче в спальне, где дублируют божьи творения, так что можно заносить во все места
С чьей точки зрения?
А что, есть в этом мире места, недоступные для Бога ?
Название: Бог во мне
Отправлено: -Dreamer- от ноября 12, 2013, 18:32
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:27
так Мнаше не разбирается :)
Зато разделом руководит он. И ивритом владеет тоже он. :)
Название: Бог во мне
Отправлено: Leo от ноября 12, 2013, 18:33
Цитата: -Dreame- от ноября 12, 2013, 18:32
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:27
так Мнаше не разбирается :)
Зато разделом руководит он. И ивритом владеет тоже он. :)
Ну к счастью он владеет не всем ивритом на этом свете  :)
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 22:43
Цитата: Marius от ноября 12, 2013, 17:54jojo55589, несмотря на то что ваши чувства действительно могли быть поранены предыдущими высказываниями, но иврит это язык душой которого является глагол, имено они придают свойственую ему выразительность, и для того чтобы понять что вы имели в виду фразой "Бог во мне" желательно эту фразу оживить, придав ей динамику, поэтому важно знать как вы себе представляете этот процесс. Для примера:
אלוהים בי ~ ʔəlohim bi ~ Бог во мне
אלוהים בתוכי ~ ʔəlohim bətoχi ~ Бог посреди меня
אלוהים שוכן בי ~ ʔəlohim šoχen bi ~ Бог обитает во мне
אלוהים שוכן בתוכי ~ ʔəlohim šoχen bətoχi ~ Бог обитает посреди меня
אלוהים שוכן בקרבי ~ ʔəlohim šoχen bəqirbi ~ Бог обитает внутри меня
אלוהים עומד בי ~ ʔəlohim ʕomed bi ~ Бог стоит во мне
אלוהים עומד בקרבי ~ ʔəlohim ʕomed bəqirbi ~ Бог стоит внутри меня
אלוהים יושב בי ~ ʔəlohim yošeβ bi ~ Бог сидит во мне
Выделенное неудачно, последние три вообще :fp:
Во втором перевод не правильный, правильнее: «Бог во мне» или, на худой конец, «Бог внутри меня».
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 22:46
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:21
Бог же повсюду - и в тулете и в бане и уж тем паче в спальне, где дублируют божьи творения, так что можно заносить во все места
Спальня — особый случай, а вот вносить имена Бога в туалет или размышлять там о Нём — это явно плохая идея, поскольку впоследствии мысли о Боге у этого человека приобретут туалетный оттенок.
Название: Бог во мне
Отправлено: Lodur от ноября 12, 2013, 22:58
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 22:46Спальня — особый случай, а вот вносить имена Бога в туалет или размышлять там о Нём — это явно плохая идея, поскольку впоследствии мысли о Боге у этого человека приобретут туалетный оттенок.
Название: Бог во мне
Отправлено: Alenarys от ноября 12, 2013, 23:00
Цитата: Lodur от ноября 12, 2013, 22:58
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 22:46Спальня — особый случай, а вот вносить имена Бога в туалет или размышлять там о Нём — это явно плохая идея, поскольку впоследствии мысли о Боге у этого человека приобретут туалетный оттенок.
Согласен. Бог чист изначально, а место, где ты о нем узнаешь не имеет большого значения.
Название: Бог во мне
Отправлено: Marius от ноября 12, 2013, 23:09
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 22:43
Цитата: Marius от ноября 12, 2013, 17:54jojo55589, несмотря на то что ваши чувства действительно могли быть поранены предыдущими высказываниями, но иврит это язык душой которого является глагол, имено они придают свойственую ему выразительность, и для того чтобы понять что вы имели в виду фразой "Бог во мне" желательно эту фразу оживить, придав ей динамику, поэтому важно знать как вы себе представляете этот процесс. Для примера:
אלוהים בי ~ ʔəlohim bi ~ Бог во мне
אלוהים בתוכי ~ ʔəlohim bətoχi ~ Бог посреди меня
אלוהים שוכן בי ~ ʔəlohim šoχen bi ~ Бог обитает во мне
אלוהים שוכן בתוכי ~ ʔəlohim šoχen bətoχi ~ Бог обитает посреди меня
אלוהים שוכן בקרבי ~ ʔəlohim šoχen bəqirbi ~ Бог обитает внутри меня
אלוהים עומד בי ~ ʔəlohim ʕomed bi ~ Бог стоит во мне
אלוהים עומד בקרבי ~ ʔəlohim ʕomed bəqirbi ~ Бог стоит внутри меня
אלוהים יושב בי ~ ʔəlohim yošeβ bi ~ Бог сидит во мне
Выделенное неудачно, последние три вообще :fp:
Во втором перевод не правильный, правильнее: «Бог во мне» или, на худой конец, «Бог внутри меня».
Ну какбэ я ожидал такую реакцию, поэтому все вышеперечисленные выражения не я придумывал. Первые два - в этой теме запостили, остальные из процитированных мною переводов НЗ, большинство были сделаны ещё до существования современного иврита и носят мессианско-христианско-религиозный оттенок. Перевёл на русский грубо для того чтобы у ТС сформировалось представление о буквальном смысле слов.
Ирис даёт для תוך
- 1.середина, центр 2.внутренность, нутро 3.вместилище 4.внутренний смысл, сущность.
בַּתָווֶך
в середине, посреди
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 23:19
Цитата: Marius от ноября 12, 2013, 23:09
בַּתָווֶך
в середине, посреди
Именно так — с опр. артиклем и без суффиксов.
В качестве предлога же оно означает просто — «внутри», «в».
Название: Бог во мне
Отправлено: Python от ноября 12, 2013, 23:23
А как сказать «я наполнен Богом» (если исходить из концепции «все наполнено Юпитером»)?
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 12, 2013, 23:41
Цитата: Python от ноября 12, 2013, 23:23
А как сказать «я наполнен Богом» (если исходить из концепции «все наполнено Юпитером»)?
Либо «я наполнен таким-то качеством Бога», либо «Бог наполняет меня».
Кстати, про Него говорят, что Он ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין — наполняет все миры и окружает* все миры.
*= Трансцендентный по отношению к миру аспект.
Название: Бог во мне
Отправлено: Leo от ноября 13, 2013, 00:09
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 22:46
Цитата: Leo от ноября 12, 2013, 18:21
Бог же повсюду - и в тулете и в бане и уж тем паче в спальне, где дублируют божьи творения, так что можно заносить во все места
Спальня — особый случай, а вот вносить имена Бога в туалет или размышлять там о Нём — это явно плохая идея, поскольку впоследствии мысли о Боге у этого человека приобретут туалетный оттенок.

"Изучай ее днем и ночью"  :donno:
Название: Бог во мне
Отправлено: Pawlo от ноября 13, 2013, 00:53
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 10:39
Расскажи, пожалуйста, как он туда поместился :what:
У нас говорят, что божественная душа — частица Всевышнего (הנשמה היא חלק א־לוה ממעל), но нельзя сказать, что наша душа в нас. 
в христианстве наоборот Бог может особо благодатно присутствовать в людях но душа хотя и нематриальна но тварна
Однако єто все богослвоские детали.
Граматика она на то и граматика что ею можно сказать и бессмісленніе тезисі типа куздры и бокренка
По этому мне кажеться что несмотря на особенности иудаистского богсоловия фраза "Бог во мне" на иврит может быть переведена
Название: Бог во мне
Отправлено: Pawlo от ноября 13, 2013, 00:56
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2013, 11:02
как что? выдаст "фатал эррор" конечно  ;D
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 00:58
Цитата: Pawlo от ноября 13, 2013, 00:53
Граматика она на то и граматика что ею можно сказать и бессмісленніе тезисі типа куздры и бокренка
Если ставится задача передать бессмысленную мысль, то выяснять, что хотел сказать автор, действительно излишне... :donno:
Я всё же обычно предполагаю, что мысль у автора была, и вполне конкретная, поэтому и докапываюсь до этой самой мысли, чтобы наиболее адекватно её передать средствами незнакомого ему языка.
Название: Бог во мне
Отправлено: Flos от ноября 13, 2013, 07:22
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 23:41
Кстати, про Него говорят, что Он ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין — наполняет все миры и окружает* все миры.

"везде сый и вся исполняяй"

Кстати, по-христиански "Бог во мне"  -  тоже  не хорошо.
Эта фраза пересекается с призыванием Св. Духа - "прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны". Так что  "Бог во мне" имеет подтекст  "я исполнен Святого Духа", что здорово, конечно, но несколько  .... хм ... нескромно. ;)
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 08:03
Цитата: Flos от ноября 13, 2013, 07:22
но несколько ... хм ... нескромно ;)
Ага, и это тоже.
Раз Бог — место всего, то человек, который говорит, что Бог — в нём, утверждает, что в нём и всё человечество и вообще всё мироздание. На практике мало у кого хватает души даже на своих близких, а настоящая (не на словах) любовь ко всему миру (огромное милосердие, всетерпение, всепонимание) — это очень высокий уровень. И те, кто им хоть в какой-то мере обладает, чрезвычайно скромны, и никогда про себя не скажут ничего подобного...
Название: Бог во мне
Отправлено: Pawlo от ноября 13, 2013, 08:13
Цитата: mnashe от ноября 13, 2013, 08:03
Цитата: Flos от ноября 13, 2013, 07:22
но несколько ... хм ... нескромно ;)
Ага, и это тоже.
Солидарен и правда нескромно, но правда ваш вариант "я в Боге" мне кажеться не менее нескромным
Название: Бог во мне
Отправлено: Lodur от ноября 13, 2013, 08:13
Цитата: Flos от ноября 13, 2013, 07:22Кстати, по-христиански "Бог во мне"  -  тоже  не хорошо.
Эта фраза пересекается с призыванием Св. Духа - "прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны". Так что  "Бог во мне" имеет подтекст  "я исполнен Святого Духа", что здорово, конечно, но несколько  .... хм ... нескромно. ;)
А у нас - ничё так...

अयं आत्मा ब्रह्म (ayam ātmā brahma) - "Этот Атман - Брахман" (То, что есть "я" во мне - это Божественая сущность).
И даже так:
अहं ब्रह्मास्मि (aham brahmāsmi) - "Я есть Брахман" (Я и есть эта Божественная сущность).
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 08:21
Цитата: Pawlo от ноября 13, 2013, 08:13
Солидарен и правда нескромно, но правда ваш вариант "я в Боге" мне кажется не менее нескромным
Так ведь всё в Боге. Нет ничего вне Его.
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 08:31
Цитата: Lodur от ноября 13, 2013, 08:13
И даже так:
अहं ब्रह्मास्मि (aham brahmāsmi) - "Я есть Брахман" (Я и есть эта Божественная сущность).
Это, как ни странно, намного лучше, чем «Бог во мне».
Потому что если «во мне», то есть я, которое Его объемлет.
Оно не совпадает с я, которое Сам Единый (божественная душа).
А какое я ещё остаётся? Правильно, эго.
То есть моё эго выше, чем Он (в рамках моего существа, во всяком случае). Низшее я (эго) — хозяин, а высшее я (Брахман) — гость.
aham brahmāsmi — совсем другое дело. Здесь речь идёт о том, что настоящее я — это nəʃɑ̄mɑ̄, которая ħɛlɛq ʔɛ̯lōaɦ mimmaʕal («частица Бога свыше»), а низшее я — всего лишь её одежда.
Название: Бог во мне
Отправлено: Iskandar от ноября 13, 2013, 09:05
Цитата: mnashe от ноября 13, 2013, 08:21
Так ведь всё в Боге. Нет ничего вне Его.
А туалет?
Название: Бог во мне
Отправлено: Iskandar от ноября 13, 2013, 09:06
Цитата: Flos от ноября 13, 2013, 07:22
Так что  "Бог во мне" имеет подтекст  "я исполнен Святого Духа", что здорово, конечно, но несколько  .... хм ... нескромно. ;)
ОК, во мне нет никакого Сваго Доуха, буду грешить дальше  :smoke:
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 09:50
Цитата: Iskandar от ноября 13, 2013, 09:05
А туалет?
:what:
Что туалет?
И бесы в Нём, и силы зла.
И даже грешники и атеисты, которым он позволяет ощутить Его отсутствие.
Нет ничего кроме Него.
Название: Бог во мне
Отправлено: Bhudh от ноября 13, 2013, 09:59
Цитата: mnashe от ноября 13, 2013, 08:31речь идёт о том, что настоящее я — это nəʃɑ̄mɑ̄
Атман — это скорее руах, чем нәшама.
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 10:00
Цитата: Bhudh от ноября 13, 2013, 09:59
Атман — это скорее руах, чем нәшама.
Почему?
Название: Бог во мне
Отправлено: Bhudh от ноября 13, 2013, 10:04
Высшая духовная сущность человека.
Нәшама вроде просто душа, а не дух. То есть буддхи + (высший) манас с теософской точки зрения.
Название: Бог во мне
Отправлено: Солохин от ноября 13, 2013, 10:09
Православное Богословие различает в Боге сущность(=природу) и действие(=энергию), природу и ипостаси.

Выражение "Бог во мне" осмысленно для святого человека в отношении Божественных энергий(=действий), а для Иисуса Христа еще и в отношении ипостаси.

В отношении же Божественной сущности(=природы) выражение "Бог по мне" в равной степени осмысленно и бессмысленно, так как по Своей природе Бог невыразим ни в слове, ни в чувстве, ни в мысли, ни в идее, никак, ибо совершенно непостижим.

Грешный человек может быть уверен, что "Бог во мне" (в смысле энергий Божества) только тогда,
1) когда он молится, ибо молитва невозможна без содействия Божества.
2) когда он причащается, ибо он принимает Христа ипостасно.

В другое время это утверждение для грешного человека сомнительно.
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 10:51
Цитата: Bhudh от ноября 13, 2013, 10:04
Нәшама вроде просто душа, а не дух. То есть буддхи + (высший) манас с теософской точки зрения.
Нет.
(В современном употреблении, во всяком случае).
Именно слово נשמה, а не רוח, используют, когда говорят о «божественной душе», которая «частица Всевышнего», то есть самый высокий уровень (см. выше в теме).
В қаббале есть ещё хайя и йəхида, но эти понятия малоупотребительны, в отличие от нəшама, и говорят о них только когда обсуждают «анатомию» божественной души в целом.
И даже если уж говорят об этом, то хайя не воплощена даже у самых больших праведников (за единичными исключениями за всю историю), а йəхида вообще на всех одна (как следует из её названия), и она и есть душа Машиаха, так что она не воплотится до его прихода (то есть её воплощение это и есть его приход), и когда она воплотится — мир станет совсем другим: истина будет очевидной.
Так что высшее звено в ряду нефеш – руах – нəшама – хайя – йəхида на практике — это нəшама. Она воплощена у некоторых больших праведников.
Большинство людей, включая весьма праведных, где-то либо на ранних, либо на продвинутых стадиях воплощения нефеш.
(Опять же, речь идёт об уровне нефеш божественной души, а не о нефеш баɦамит — животной душе. Это разные понятия).
Название: Бог во мне
Отправлено: Солохин от ноября 13, 2013, 11:18
Цитата: mnashe от ноября 13, 2013, 10:51она и есть душа Машиаха, так что она не воплотится до его прихода (то есть её воплощение это и есть его приход), и когда она воплотится — мир станет совсем другим: истина будет очевидной.
Почему наличие/отсутствие плоти у йəхида так важно для мироздания?
Или надо понимать так, что йəхида пока вообще не существует, то есть, "воплощением" Вы назвали появление?
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 11:36
Цитата: Солохин от ноября 13, 2013, 11:18
наличие/отсутствие плоти у йəхида
Не так, наоборот.
Воплощение здесь — это қаббалистическое понятие «свет входит в сосуд».
Божественный свет может войти в сосуд, если тот достаточно чист.
Наличие нечистоты (эгоизма, то есть стремления получать ради себя) препятствует наполнению сосуда светом, поскольку если это произойдёт, то сосуд не выдержит и разобьётся, а частицы света упадут на дно и окажутся захваченными силами зла.
Именно это произошло в предыстории (шəвират келим — ломка сосудов).
Наш мир постепенно строится из осколков того мира.
Мы бродим в этом болоте и собираем искорки потерянного света, возвращая их в лоно святости. Три шага вперёд, два шага назад, собираем и снова теряем, теряем и снова собираем, но постепенно растём.
Чем чище человек — тем больший уровень святости он может выдержать, не сломавшись.
Чем чище мир — тем больший свет он может принять, не обратив его ко злу.
Вначале очищаются самые высшие звенья сосуда.
Когда очищена сəфира ке́тер — в сосуд может войти свет уровня нефеш.
Когда очищена сəфира хохма — в сосуд может войти свет уровня руах.
Когда очищена сəфира бина — в сосуд может войти свет уровня нəшама.
Когда очищены шесть нижних сəфирот — в сосуд может войти свет уровня хайя.
Труднее всего очистить самое нижнее звено, малхут. Когда этот процесс подходит к завершению, в сосуд входит свет уровня йəхиданишмат ɦаммашиах.
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 11:38
Цитата: Солохин от ноября 13, 2013, 11:18
Или надо понимать так, что йəхида пока вообще не существует, то есть, "воплощением" Вы назвали появление?
Существует.
Не может проявиться в мире.
Хотя в некоторых особых случаях, когда мир был на грани гибели (например, Ханукка и Пурим) — посреди кромешной тьмы на мгновение являлся отблеск её света.
Возможно, это произошло и в наше время, после Катастрофы.
Название: Бог во мне
Отправлено: Iskandar от ноября 13, 2013, 11:45
Цитата: Солохин от ноября 13, 2013, 10:09
Православное Богословие различает в Боге сущность(=природу) и действие(=энергию), природу и ипостаси.
Пруф?
Название: Бог во мне
Отправлено: Чайник777 от ноября 13, 2013, 12:13
Цитата: RawonaM от ноября 12, 2013, 11:18
Выходит, что в каждом отдельном человеке бога нет?
Я надеюсь на это  ::)
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 12:28
Цитата: RawonaM от ноября 12, 2013, 11:18
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 10:39Кстати, одно из прозвищ Бога у нас — מקום (=место). Потому что мир в Нём, а не Он в мире. Он включает в Себя нас и весь мир, всё своё творение. А не наоборот.
Выходит, что в каждом отдельном человеке бога нет? Я думал таки да.
Чё-то я пропустил это сообщение.
Всё сущее — частичное проявление Бога.
В особенности — человек.
Я могу сказать, что во мне есть воздух.
Но правильно ли будет говорить, что во мне атмосфера?
Название: Бог во мне
Отправлено: RawonaM от ноября 13, 2013, 13:28
Цитата: mnashe от ноября 13, 2013, 12:28
Я могу сказать, что во мне есть воздух.
Но правильно ли будет говорить, что во мне атмосфера?
Ну вот, если "Вода во мне", "Воздух во мне" это правильно, то значит и "Бог во мне" тоже верно.
Игра с семантически двусмысленными предложениями всегда оставляет простор сказать что твое прочтение единственное верное, но в реальности бывают другие.
Название: Бог во мне
Отправлено: Солохин от ноября 13, 2013, 13:34
Цитата: Iskandar от ноября 13, 2013, 11:45
Цитата: Солохин от ноября 13, 2013, 10:09Православное Богословие различает в Боге сущность(=природу) и действие(=энергию), природу и ипостаси.
Пруф?
Что касается различения в христианстве Природы и Ипостасей Божества, доказательства, думаю, не нужны. Общеизвестно, что мы верим, что Бог есть имя Природы, которая одна и та же в трёх Ипостасях.
Эта концепция общеизвестна и почти общепризнана в христианском мире, хотя при этом есть существенные вариации понимания ключевого здесь термина "ипостась" в разных концессиях и даже разных школах внутри каждой конфессии.

Что касается, различения в Православии Природы и Энергий Божества, это вопрос нетривиальный:
(wiki/ru) Григорий_Палама (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B0)
ЦитироватьГригорий_Палама[/url]]Учение о Божественных энергиях, как о проявлении всей Полноты Божества, о благодати, действие которой является Самим Богом — учение только Православной Церкви. Ряд католических богословов признал это учение еретическим и даже пантеистическим. До начала XX века это учение оставалось практически неизвестным не только в протестанстких и католических учебных заведениях, но также и в русских семинариях. В России традиция исихазма передавалась как в древности: путем личностного общения от старцев ученикам.
Таким образом, хотя это учение признано высоким Богословием нашей Церкви и (практически) реализуется в монашеской мистике, среднестатистический православный часто может оказаться совершенно девственным в этом отношении.
ЦитироватьПалама и афонские монахи отстаивали то мнение, что воссиявший на Фаворе свет, по учению отцов Церкви и по исихастской практике, не есть самое существо Божие, но и не является сотворённым: это есть проявление Божественной сущности, то есть естественное свойство и энергия (φυσικη ̀χάριζ καί ένέργεια) Божества. Варлаам выдвинул такое возражение: если осияние учеников на Фаворе было действием сообщения им Бога, то надо заключить, что этот свет тождествен с существом Божиим и что существо Божие может сообщаться человеку и доступно человеческим чувствам.

Не существо, — отвечал Палама, — а энергия Божественная, благодать и слава, уделяемая от существа Божия святым. Притом энергия Божественная нераздельна от существа Божия, как неразделен Сын от Отца или Дух Святый, или как неотделим луч от солнца и теплота от огня; значит, в таком учении нет мысли о двоебожии. И подобно тому, как существо солнца, то есть диск его как неделимый выше лучей и сияния, посылаемого человеческим глазом, точно так же, согласно учению церкви, и божественное существо как неделимое и невидимое выше посылаемых им сияний, энергий и благости, которую сообщает святым Пресвятая Троица.

Аскетическая традиция исихазма до того момента сохранялась в качестве практики и передавалась личностно от старцев послушникам. Учение о Фаворском свете, будучи опытно засвидетельствованным подвижниками, не имело до тех пор богословского оформления. Варлаам, рассуждая с помощью выверенной системы апофатического богословия, поставил вопросы, получение ответов на которые требует такой же рациональной дискурсивной практики. Так была сформулирована важная сотериологическая проблема: что является условием спасения человека, для чего пришел Христос. Изречение Тертуллиана «Бог очеловечился, чтобы человек обожился»Палама выразил посредством учения о Нетварных энергиях, говоря об обожении человека в терминах православного богословия.
Название: Бог во мне
Отправлено: Lodur от ноября 13, 2013, 13:45
Offtop
Надо бы пол-темы из Переводов в Религию снести. А то интересно, но я стесняюсь слишком сильно оффтопить...
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 13:57
Цитата: RawonaM от ноября 13, 2013, 13:28
Ну вот, если "Вода во мне", "Воздух во мне" это правильно, то значит и "Бог во мне" тоже верно.
Разве Бог — субстанция? :???
Мне кажется, сказать «воздух во мне» или «вода во мне» — верно, а сказать, «атмосфера во мне» или «мировой океан во мне» — нет.

Цитата: Lodur от ноября 13, 2013, 13:45
Надо бы пол-темы из Переводов в Религию снести. А то интересно, но я стесняюсь слишком сильно оффтопить...
Я бы хотел всю тему перенести, поскольку не получается внятно разделить.
Но не сейчас, а попозже, когда станет ясно, что TS потерял к ней интерес.
Так что, imho, можно писать исходя из этих планов.
Название: Бог во мне
Отправлено: Солохин от ноября 13, 2013, 14:05
Цитата: mnashe от ноября 13, 2013, 13:57Разве Бог — субстанция?
Может показаться странным, но исходя из нашего учения - да!
(Конечно, само слово "субстанция" надо понимать в изначальном смысле, как понимали древние философы Европы - как "природу" или "сущность" (хотя тут есть нюанс). В этом смысле "собака вообще" - это субстанция, а Белка и Стрелка - две испостаси данной субстанции.)
Название: Бог во мне
Отправлено: jojo55589 от ноября 13, 2013, 14:06
Цитата: mnashe от ноября 12, 2013, 11:22
Цитата: RawonaM от ноября 12, 2013, 11:18
אלוהים בי
Это клятва такая (слова только поменять местами, но это не принципиально).
אלוהים בתוכי, если уж на то пошло.
Но мне всё же любопытно, как он туда поместился :)
Ну и ещё категорически не рекомендую писать имена Бога на вещах, которые не будут храниться в чистоте (особенно на теле — его-то уж никак нельзя оставлять каждый раз снаружи туалета).
О какой клятве идет речь, объясните пожалуйста? :)
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 14:14
Цитата: jojo55589 от ноября 13, 2013, 14:06
О какой клятве идет речь, объясните пожалуйста?
Не какая-то конкретная клятва, а стандартная формула для клятвы (любой).
Правда, обычно говорится «би адони», а тут «би элоɦим», но разница невелика.
Название: Бог во мне
Отправлено: mnashe от ноября 13, 2013, 14:19
Кстати:
Про Йосефа фараʕон говорит:
Цитата: 41:38הנמצא כזה , איש אשר רוח אלהים בו
найдётся ли такой, человек иже дух божий в нём

Вот это — другое дело. Дух Божий в нём.
Ср. с моим примером с атмосферой.
Дух Божий можно назвать «субстанцией», но не Бога.

Переводя на первое лицо — רוח אלהים בי
Правда, это тоже, мягко говоря, несколько нескромно ;)