Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Украинский язык => Тема начата: Lodur от ноября 10, 2013, 23:46

Название: Етiмологiя "прагнути"
Отправлено: Lodur от ноября 10, 2013, 23:46
Звiдки це дiєслово? Невже дiйсно вiд польського "prażyć" - "просмажувати" → "pragnienie" - "спрага, велике бажання" → "прагнення" → "прагнути"?

Польске "prażyć" - то когнат росiйського "прожечь" чи "прожаривать"? А може обох?
Название: Етiмологiя "прагнути"
Отправлено: Elik от ноября 11, 2013, 00:17
ЦитироватьAle ja tak pragnę - czemu nie wiem
uciec pociągiem od jesieni
В польском есть глагол pragnąć - стремиться, жаждать.
Честно говоря, не знаю его этимологию, но вряд ли он связан с  prażyć, поскольку отглагольное существительное  от prażyć - это prażenie.
Скорее, он родственен слову украинскому "спрага" - жажда.
Название: Етiмологiя "прагнути"
Отправлено: dragun97yu от ноября 11, 2013, 00:34
У білоруської є слово "прАгнуць" з тим же значенням.
Название: Етiмологiя "прагнути"
Отправлено: LUTS от ноября 11, 2013, 00:39
Тільки етимологія
Название: Етiмологiя "прагнути"
Отправлено: engelseziekte от ноября 11, 2013, 01:20
З ЕСУМ:
Название: Етiмологiя "прагнути"
Отправлено: Elischua от ноября 11, 2013, 02:22
Лишиться додати до статтi з ЕСУМ, оже здогад про польске походження є зайвий - форма "прагнути" є инхоатив до "пражити", тiльки що в сучасних словяньских мовах, зокрема украïньскiй рiзнi видовi форми дiєслiв набули й вiдмiнних значеннь.