Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: dragun97yu от ноября 9, 2013, 14:35

Название: E в литовском
Отправлено: dragun97yu от ноября 9, 2013, 14:35
Я одна такая, что когда сверяю текст песни с тем, что поют (на литовком) в местах, где стоит "e" слышу чёткое "ьа"? Как вообще эта буква читается тогда?

P.S.: Изучением литовского не литовского не занимаюсь.
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 9, 2013, 14:49
Эта буква (e) в литовском обозначает четыре чуть разных звука, также надо иметь в ввиду, что иногда по техн. причинам или простой безалаберности она может быть записана в место ę и ė, и даже ia (это сочетание по произношению не отличается от "e").
Название: E в литовском
Отправлено: dragun97yu от ноября 9, 2013, 15:18
Цитата: Дидо от ноября  9, 2013, 14:49
четыре чуть разных звука

А какие эти звуки?
Название: E в литовском
Отправлено: Mercurio от ноября 9, 2013, 15:20
Цитата: dragun97yu от ноября  9, 2013, 15:18
Цитата: Дидо от ноября  9, 2013, 14:49
четыре чуть разных звука

А какие эти звуки?
Marcinkevičius - как Марцинкявичюс например :)
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 9, 2013, 15:34
Цитата: dragun97yu от ноября  9, 2013, 15:18
Цитата: Дидо от ноября  9, 2013, 14:49
четыре чуть разных звука

А какие эти звуки?

1. безударная "e", примерно как "е" в «белый»
2. ударная аспирированая (с «коротким» тоном), в словарях обозначается как è, на обычном письме ни как дополнительно не обозначается (как и остальные ниже), примерно как «э» в «это»
3. ударный «длинный, сильный» гласный с твёрдоначальным тоном, в словарях обозначается как é, примерно как первый «я» в «дядя».
4. ударный «длинный, сильный, затянутый» гласный с твёрдоконечным тоном, в словарях обозначается как ẽ, примерно как «я» в «мята».
Название: E в литовском
Отправлено: Хворост от ноября 9, 2013, 16:50
Цитата: Дидо от ноября  9, 2013, 15:34
1. безударная "e", примерно как "е" в «белый»
2. ударная аспирированая (с «коротким» тоном), в словарях обозначается как è, на обычном письме ни как дополнительно не обозначается (как и остальные ниже), примерно как «э» в «это»
3. ударный «длинный, сильный» гласный с твёрдоначальным тоном, в словарях обозначается как é, примерно как первый «я» в «дядя».
4. ударный «длинный, сильный, затянутый» гласный с твёрдоконечным тоном, в словарях обозначается как ẽ, примерно как «я» в «мята».
Что?
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 9, 2013, 21:26
Хворост, а по многословнее?
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 10, 2013, 18:49
Добавляю картинку-скан про литовский алфавит из учебника литовского языка Александравичюса:
Название: E в литовском
Отправлено: Skvodo от ноября 10, 2013, 19:41
Цитата: Дидо от ноября 10, 2013, 18:49
Добавляю картинку-скан про литовский алфавит из учебника литовского языка Александравичюса:
У Вас похоже страницы из старого pdf. Здесь можно взять пересканированную книгу лучшего качества http://www.twirpx.com/file/981725/
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 10, 2013, 20:16
Цитата: Skvodo от ноября 10, 2013, 19:41
Цитата: Дидо от ноября 10, 2013, 18:49
Добавляю картинку-скан про литовский алфавит из учебника литовского языка Александравичюса:
У Вас похоже страницы из старого pdf. Здесь можно взять пересканированную книгу лучшего качества http://www.twirpx.com/file/981725/

А! там просят эмайл...
У меня есть бумажная книжка – с неё и сканировал (не отрегулирован сканер, пришлось на Гимпе обработать).
Название: E в литовском
Отправлено: Skvodo от ноября 10, 2013, 20:39
Цитата: Дидо от ноября 10, 2013, 20:16
А! там просят эмайл...
Скачать без регистрации http://www.embedupload.com/?d=5NFYCANYBH
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 10, 2013, 22:37
Цитата: Skvodo от ноября 10, 2013, 20:39
Цитата: Дидо от ноября 10, 2013, 20:16
А! там просят эмайл...
Скачать без регистрации http://www.embedupload.com/?d=5NFYCANYBH

Спасибо. И в прямь, кто-то постарался: хорошо сделано.

По случаю добавлю к сказаному Александравичусу:
– краткие и долгие гласные в литовском отличаются не столько-только долготой, а и качеством-напряжением (даже при одинаковой долготе эти звуки отличаются качеством). Краткие гласные произносятся более раслабленно и глубоко (центр образования звука переносится назад-низ), долгие же – более напряжённо (центр образования звука переносится вперёд-ввысь).
– в отличии от русского языка, в литовском все согласные могут быть твёрдыми или мягкими (только «j» всегда мягкий).
– в отличии от русского языка, в литовском согласный идущий срезу перед мягким согласным или гласным переднего ряда смягчается (также смягчает согласный и «i» идущий в роли мягкого знака), и на оборот – перед твёрдым согласным и гласным заднего ряда согласный твердеет.
Название: E в литовском
Отправлено: Toman от ноября 10, 2013, 22:54
Цитата: Дидо от ноября 10, 2013, 22:37
– в отличии от русского языка, в литовском согласный идущий срезу перед мягким согласным или гласным переднего ряда смягчается (также смягчает согласный и «i» идущий в роли мягкого знака), и на оборот – перед твёрдым согласным и гласным заднего ряда согласный твердеет.
Хм... Отчасти подобные явления есть и в русском языке. Смягчение перед гласным переднего ряда - так и вовсе, пожалуй, всегда. Так что я бы не сказал, что в этом есть какое-то существенное отличие от русского языка.
Название: E в литовском
Отправлено: Дидо от ноября 10, 2013, 23:02
Цитата: Toman от ноября 10, 2013, 22:54
Цитата: Дидо от ноября 10, 2013, 22:37
– в отличии от русского языка, в литовском согласный идущий срезу перед мягким согласным или гласным переднего ряда смягчается (также смягчает согласный и «i» идущий в роли мягкого знака), и на оборот – перед твёрдым согласным и гласным заднего ряда согласный твердеет.
Хм... Отчасти подобные явления есть и в русском языке. Смягчение перед гласным переднего ряда - так и вовсе, пожалуй, всегда. Так что я бы не сказал, что в этом есть какое-то существенное отличие от русского языка.
Вот что имелось в виду:
например если скажем по литовски произносить такое звукосочетание как рус. калька в литовском будет калка (kalka) или если с мягким л то уже – кальке (kalkė).
Кстати, это явление русского языка становится соответствующем акцентом (русскоязычного) в литовском.
... и литовцы перед долгими гласными переднёго ряда более смягчают нежели русские, так как эти гласные в литовском более натянуты (более передние), и перед короткими (более задними) гласными смягчение согласных в литовском меньше нежели в русском.