Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: saper от октября 31, 2013, 11:18

Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: saper от октября 31, 2013, 11:18
Читаю текст документа (договор купли-продажи автомобиля):
"Автомобиль передаётся Покупателю в течение 10 дней с момента поставки автомобиля на склад Продавца при условии его полной оплаты".
Следует ли из этой фразы, что 10 дневный срок начинает течь после как поставки так и оплаты?
Спасибо заранее!
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: Conservator от октября 31, 2013, 11:42
я понимаю так, что отсчитывается срок с дня поступления автомобиля на склад, а оплата - необходимое условие передачи покупателю, но не привязанное именно к 10-дневному сроку.
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: saper от октября 31, 2013, 13:48
Я тоже так считаю, но безумно далёк от лингвистики, вот за мнениями спецов пришёл. Вроде логично - два условия: 1) авто передаётся в течение 10 дней после поставки, 2) авто передаётся после оплаты. Автосалон просрочил мне передачу авто, щас дело в суде, хочу назначить судебную лингвистическую экспертизу, но она стоит около 30 тыр., и если я не прав - просто потеряю деньги. Автосалон считает, что 10 дней начинают течь и после поставки и после оплаты (она позже была, в течение этого 10дневного срока).
Может есть мнения против?
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 31, 2013, 17:55
Цитата: saper от октября 31, 2013, 11:18
Читаю текст документа (договор купли-продажи автомобиля):
"Автомобиль передаётся Покупателю в течение 10 дней с момента поставки автомобиля на склад Продавца при условии его полной оплаты".
Следует ли из этой фразы, что 10 дневный срок начинает течь после как поставки так и оплаты?
Спасибо заранее!

А меняйте эту формулировку, тут даже разбираться нечего — предложение коряво и двусмысленно.
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: saper от октября 31, 2013, 19:15
А поздно уже менять) Договор исполнен - авто, хоть и с просроком на месяц, получено. Щас за этот просрок надо салон нагнуть, собственно от трактовки фразы будет зависеть, когда просрок начинается.
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: adada от октября 31, 2013, 22:52
Цитата: saper от октября 31, 2013, 11:18
Читаю текст документа (договор купли-продажи автомобиля):
"Автомобиль передаётся Покупателю в течение 10 дней с момента поставки автомобиля на склад Продавца при условии его полной оплаты".

Это не "текст документа", а всего лишь одно из существенных условий договора. И если в договоре есть хотя бы намек на то, что продажа автомобиля осуществляется на условиях его предоплаты (намеком может быть и отсылка к какому-либо иному документу) --  тогда Ваши претензии вполне могут быть признаны неосновательными.
Тем более что предметом договора, судя по вырванной из него фразе, является не только купля-продажа, но и поставка.

Впрочем, я не юрист и руководствуюсь сейчас исключительно правовым отделом мышления. :)
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: saper от ноября 1, 2013, 05:35
Цитата: adada от октября 31, 2013, 22:52
Это не "текст документа", а всего лишь одно из существенных условий договора. И если в договоре есть хотя бы намек на то, что продажа автомобиля осуществляется на условиях его предоплаты (намеком может быть и отсылка к какому-либо иному документу) --  тогда Ваши претензии вполне могут быть признаны неосновательными.
Тем более что предметом договора, судя по вырванной из него фразе, является не только купля-продажа, но и поставка.

Ну давайте отвечу, хотя это всё никак не относящиеся к теме юрвопросы, с ними я разобрался.
- условие о сроке передачи товара не является существенным условием договора купли-продажи;
- продажа по предоплате, предоплата осуществлена в дату, указанную в договоре - тут всё чётко;
- предмет договора - только купля-продажа.

Мне б с формулировкой разобраться... Наверное попытаюсь всё таки рискнуть.
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: adada от ноября 1, 2013, 12:26
Цитата: saper от ноября  1, 2013, 05:35...предоплата осуществлена в дату, указанную в договоре...

Это меняет дело. Тогда возникают основания настаивать на том, что выражение "при условии его полной оплаты" структурно является ремаркой, отсылкой к основному пункту договора о порядке оплаты (предоплаты) и не может рассматриваться как дополнение к порядку оплаты. Но это вопрос, как мне кажется, не лингвистический, а чисто юридический. В крайнем случае -- юрислингвистический.
Название: Помогите разобраться в формулировке договора
Отправлено: saper от ноября 1, 2013, 16:25
Цитата: adada от ноября  1, 2013, 12:26
Это меняет дело. Тогда возникают основания настаивать на том, что выражение "при условии его полной оплаты" структурно является ремаркой, отсылкой к основному пункту договора о порядке оплаты (предоплаты) и не может рассматриваться как дополнение к порядку оплаты.

Спасибо, это очень разумно.