Наскільки переконливою є ось таке пояснення етимології даного слова?
Словом жупан (давня форма жухпан) називали багатіїв. Уперше це слово було вміщене в другому виданні словника П. Беринди 1653 р. у значенні 'теплий верхній одяг, кожух'. Однак у старослов'янській, болгарській, сербо-хорватській, чеській та ряді інших мов це слово наділялося й сьогодні наділяється значеннями 'багатій', 'начальник', 'посадовець', 'кондуктор'. Це пояснюється тим, що в часи сарматів жупанами називали багатіїв. Також дехто з дослідників вважає, що слово жупан мало значення 'одяг, у якому ходили на державні збори в часи хетської держави, щось на зразок «панського одягу»', а слово пан означало заможну людину, яка мала право голосу на державному зібранні – панкусі. Звідси таке широке семантичне поле слова жупан.
П.С. У Фасмера читаємо:
жупа́н II. "короткий теплый верхний кафтан", ряз., смол., вологодск., яросл. (Даль), укр., блр. жупа́н "теплая верхняя одежда; шуба, тулуп", чеш. žuраn "халат", польск. żuраn "род сюртука", в.-луж. žuраn "длинный сюртук, ночной халат". Согласно Бернекеру (1, 460), заимств. из ит. giuрроnе, giubbone "мужской кафтан из грубой ткани; крестьянский кафтан; фуфайка". Увелич. от ит. giuрра, giubba, франц. juре; см. также Мi. ЕW 413; Маценауэр 381; Карлович 235. Следует, вероятно, предположить замену суффиксов (по аналогии -аnъ). Ср. жупу́н, запа́н, ча́пан. ••
Цитата: Swet_lana от октября 26, 2013, 21:26Також дехто з дослідників вважає, що слово жупан мало значення 'одяг, у якому ходили на державні збори в часи хетської держави
:D
Отож-бо й воно, що псевда.
Цитата: Swet_lana от октября 26, 2013, 21:26
Наскільки переконливою є ось таке пояснення етимології даного слова?
Словом жупан (давня форма жухпан) називали багатіїв. Уперше це слово було вміщене в другому виданні словника П. Беринди 1653 р. у значенні 'теплий верхній одяг, кожух'. Однак у старослов'янській, болгарській, сербо-хорватській, чеській та ряді інших мов це слово наділялося й сьогодні наділяється значеннями 'багатій', 'начальник', 'посадовець', 'кондуктор'. Це пояснюється тим, що в часи сарматів жупанами називали багатіїв. Також дехто з дослідників вважає, що слово жупан мало значення 'одяг, у якому ходили на державні збори в часи хетської держави, щось на зразок «панського одягу»', а слово пан означало заможну людину, яка мала право голосу на державному зібранні – панкусі. Звідси таке широке семантичне поле слова жупан.
Звідки таке «пояснення» вилупилося? :fp:
Видя этого слово, вспомнил узбекскую юпун:
юпун (узб.)
1 лёгкий, тонкий, нетёплый (об одежде, одеяле и т. п.); // легко; ~ кийинган легко одетый;
2 бедный, убогий, неимущий; // бедно, убого; улар жуда ~ эдилар они были оченъ бедны; эгни ~ одам убого одетый человек;
3 перен. разрушенный, разорённый; ~ ўлка разорённый край.
Жупан, зипун, юбка, шуба в конечном счёте однокоренные арабизмы.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2013, 21:41
Звідки таке «пояснення» вилупилося? :fp:
Є один конкурс з українознавства. Там запропонували таке завдання:
Спочатку слово жупан (іст. назва верхнього одягу в українців аж до ХІХ ст. включно) у мові сарматів означало
а) 'жрець';
б) 'багатій';
в) 'воїн';
г) 'старійшина';
д) 'бідняк'
Цитата: Swet_lana от октября 26, 2013, 21:44
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2013, 21:41
Звідки таке «пояснення» вилупилося? :fp:
Є один конкурс з українознавства. Там запропонували таке завдання:
Спочатку слово жупан (іст. назва верхнього одягу в українців аж до ХІХ ст. включно) у мові сарматів означало
а) 'жрець';
б) 'багатій';
в) 'воїн';
г) 'старійшина';
д) 'бідняк'
А що означало у мові сарматів слово вар'ят? :)
А нащо вам? )))
:o
Мамо рiдна! Рятуйтеся!
Цитата: Bhudh от октября 26, 2013, 21:42
Жупан, зипун, юбка, шуба в конечном счёте однокоренные арабизмы.
Может быть тюркские? (в смысле юпқа, юпун, чопон)
Добрий день. А де можна скачати сарматсько-український словник? Дякую.
Тут, видимо, у кого-то из "украинских историков" перемкнуло на почве трёх источников:
1) омоним (wiki/ru) Жупан_(правитель) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD_%28%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%29)
2) выдвигавшаяся иранская этимология последнего
3) сарматизм
Цитата: Python от октября 26, 2013, 22:19
Добрий день. А де можна скачати сарматсько-український словник? Дякую.
Ви не пробували глянути Узи? :smoke:
Цитата: Swet_lana от октября 26, 2013, 21:44
Спочатку слово жупан (іст. назва верхнього одягу в українців аж до ХІХ ст. включно) у мові сарматів означало
а) 'жрець';
б) 'багатій';
в) 'воїн';
г) 'старійшина';
д) 'бідняк'
ovo je načelnik županije u Hr
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2013, 22:34
Ви не пробували глянути Узи? :smoke:
Почитав про узи. Аж лячно стало:
Цитата: http://sum.in.ua/s/uzy1. заст. Окови (див. окова 2). І за що Його, святого, мордували, Во узи кували; І главу його честную Терном увінчали? (Тарас Шевченко, II, 1963, 280).
2. уроч. Зв'язки, відносини, єдність, що існують між ким-, чим-небудь. КПРС зв'язана тісними узами інтернаціональної солідарності з братніми марксистсько-ленінськими партіями (Резол. XXIII з.., 1966, 18)...
Цитата: Iskandar от октября 26, 2013, 22:21
Тут, видимо, у кого-то из "украинских историков" перемкнуло на почве трёх источников:
1) омоним (wiki/ru) Жупан_(правитель) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD_%28%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%29)
2) выдвигавшаяся иранская этимология последнего
3) сарматизм
Скоріш перемкнуло в "українського філолога", а може у когось із чиновників.