Прошу извинения, не нашла раскладки на иврите, поэтому слово "шалом" напишу кириллицей. Помогите пожалуйста: мне интересно узнать, кроме "мир" и "мир-полная-чаша" сколько сем у этого слова? Если есть носители языка (или те, кто его знает достаточно хорошо), поделитесь, пожалуйста, словосочетаниями, идиоматическими выражениями с этим словом.
Спасибо, я. :)
Насчёт "полной чаши" не слышал, а вообще этот корень и в слове "hишлим" (дополнил, сделал полным), "мушлам" (совершенный) и "шалем" (целый). Из словосочетаний, приходящих на ум - "Шабат шалом", "Шалом ахшав" ("Мир сейчас" - крайне левое проарабское течение в Израиле), "Шлом байт" ("Мир в доме"), "Таханат hа-Шалом" (ж-д станция в Тель-Авиве, возле которой я работаю) ну, и конечно, "Шалом алейхем" ("Мир вам"). Когда Горький сказал Шолом Алейхему: проходите, господин Алейхем! - тот рассмеялся и объяснил, что тот сказал "проходите, господин Вам!".
"Шалом, хавер" (прощай друг) - из выступления Клинтона В.Дж, после убийства израильского премьер-министра Ицхака Рабина. Стало выражением символизирующим, то убийство.
Вскоре после чего Билли перешёл на "Шалом, хавера" ("Привет, подруга!"). :lol: :P :lol: :P :lol: :P