(http://chineasy.org/media/1670/Chineasy_WebV2_Phrases_TREE_BeAtLeisure_BIG.png)
http://chineasy.org/basics.aspx?set=1502 (http://chineasy.org/basics.aspx?set=1502)
Ваше мнение? Мне нравится наглядность изучения иероглифов.
И мне
Мне больше японский иероглиф "женщина" нравится (китайский, наверно, такой же).
(http://www.imgs.su/tmp/2012-09-16/1347822592-431.jpg)
:up:
Суть :)
Чепуха... Так максимум иерогов 100 выучишь...
姦 в японском - это не «шум», а «разврат», «совращение», «изнасилование». Им пошется корень kan с таким значением в десятках композитов, а также в глаголе kan-suru «совращать, насиловать». Помимо этого, есть только kasimasii «шумливый», но это маргинальное использование иероглифа, это слово вполне пишется и каной, и иероглиф 姦 здесь скорее используется для доп. смысла (если речь идёт о женщинах), ср. поговорку 女三人寄れば姦しい onna sannin yoreba kasimasii «если соберутся вместе три женщины, то шумно».
Цитата: Vibrio cholerae от октября 12, 2013, 01:12
Чепуха... Так максимум иерогов 100 выучишь...
Да, имхо, это только вводит в заблуждение насчёт простоты изучения ерогов.
Ключи, графемы — вот, что нужно. Когда наберется их достаточное количество, иероги будут запоминаться после первого просмотра. По крайней мере в тексте узнавать их будешь.
Пришли Юрген и Галл и всё испортили! :(
Цитата: cetsalcoatle от октября 12, 2013, 12:21
Пришли Юрген и Галл и всё испортили! :(
Напрявляем на путь истринный.
Такая фигня может пригодиться только для детей на начальном этапе.
Юрген прав.Твердо выучив графемы (их всего где-то сотни три), иероглиф любой сложности автоматом визуально будет распадаться на составные части (если они есть),что помогает при его запоминании и написании. И иероглифы перестанут казаться беспорядочным нагромождением черточек и точек...
...прав.Твердо выучив графемы
(всего их где-то сотни три),
любой сложно[b]́[/b]сти иероглиф
визуально[b]́[/b] автомато[b]́[/b]м
будет распа[b]́[/b]даться на со[b]́[/b]ста
вные[b]́[/b] части[b]́[/b] (коль они есть),
что помогает при его за
поминани[b]́[/b]и и напи[b]́[/b]с...
Цитата: Neeraj от октября 12, 2013, 18:16
Юрген прав.Твердо выучив графемы (их всего где-то сотни три), иероглиф любой сложности автоматом визуально будет распадаться на составные части (если они есть),что помогает при его запоминании и написании. И иероглифы перестанут казаться беспорядочным нагромождением черточек и точек...
Осталось только найти источник, который бы в удовлетворительной форме рассказывал о графемах, и о том, как из них складывают иероглифы.
Вообще-то, для китайского я видел что-то подобное. Но меня больше интересуют японские ероги.
Цитата: Hellerick от октября 12, 2013, 19:57
Цитата: Neeraj от октября 12, 2013, 18:16
Юрген прав.Твердо выучив графемы (их всего где-то сотни три), иероглиф любой сложности автоматом визуально будет распадаться на составные части (если они есть),что помогает при его запоминании и написании. И иероглифы перестанут казаться беспорядочным нагромождением черточек и точек...
Осталось только найти источник, который бы в удовлетворительной форме рассказывал о графемах, и о том, как из них складывают иероглифы.
Вообще-то, для китайского я видел что-то подобное. Но меня больше интересуют японские ероги.
Возьмите учебник китайского Задоенко - там очень подробно разбирается структура иероглифов.
Цитата: Hellerick от октября 12, 2013, 19:57
Осталось только найти источник, который бы в удовлетворительной форме рассказывал о графемах, и о том, как из них складывают иероглифы.
Вообще-то, для китайского я видел что-то подобное. Но меня больше интересуют японские ероги.
Это и без учебника приходит с опытом, и, имхо, за этим не нужно гнаться. Бессмысленно запихивать в себя графемы тоже не дело.
Цитата: Vibrio cholerae от октября 12, 2013, 22:32
Это и без учебника приходит с опытом, и, имхо, за этим не нужно гнаться. Бессмысленно запихивать в себя графемы тоже не дело.
Да знаю я. Но обидно, что всякие Эллиди через несколько месяцев знают больше меня.
В языковых вопросах я варюсь в собственном соку, и как следствие иногда я не знаю даже самых базовых моментов — просто потому, что я не догадываюсь наводить по этому вопросу справки.
Цитата: Hellerick от октября 13, 2013, 04:35
Цитата: Vibrio cholerae от октября 12, 2013, 22:32
Это и без учебника приходит с опытом, и, имхо, за этим не нужно гнаться. Бессмысленно запихивать в себя графемы тоже не дело.
Да знаю я. Но обидно, что всякие Эллиди через несколько месяцев знают больше меня.
В языковых вопросах я варюсь в собственном соку, и как следствие иногда я не знаю даже самых базовых моментов — просто потому, что я не догадываюсь наводить по этому вопросу справки.
Вы на работу ходите? А Эллиди, как мне кажется, нет.
Цитата: Hellerick от октября 13, 2013, 04:35
Но обидно, что всякие Эллиди через несколько месяцев знают больше меня.
Было бы из-за чего париться.
Цитата: Vibrio cholerae от октября 12, 2013, 15:54
Цитата: cetsalcoatle от октября 12, 2013, 12:21
Пришли Юрген и Галл и всё испортили! :(
Напрявляем на путь истринный.
Такая фигня может пригодиться только для детей на начальном этапе.
Подключаюсь. Одобряю категорически высказывания коллег!
Никакого Easy Chinese в виде картиночек для взрослого человека нет и быть не может. Это просто топтание на месте бестолковое. Вместо того, чтобы сразу заняться делом. А именно - взять толковый учебник (того же батюшку Кондрашевского, или матушку Хуан Шуин со товарищи) и двигаться по нему планомерно. Там всё доступно объясняется, начиная от этимологии простейших иерогов до сочетания ключей с фонетиками и порядка написания черт. И будет вам щщястте.
Цитата: GaLL от октября 12, 2013, 09:33
ср. поговорку 女三人寄れば姦しい onna sannin yoreba kasimasii «если соберутся вместе три женщины, то шумно».
Кста, в китайском точно такая же имеется:
三女成姦. Только не «шумно», а «буйно, развратно, разнузданно», что-то в этом роде :)
ЗЫ: И лёгкий оффтопец. В польском тоже похожая пословица есть, что забавно:
Gdzie się zejdą trzy białogłowy, tam jarmark gotowy - Где сойдутся три «белоголовых» (женщины), там ярмарка (базар) готова! ;D