Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Фонетика и фонология => Тема начата: amdf от сентября 24, 2013, 10:30

Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: amdf от сентября 24, 2013, 10:30
Есть у нас юг России. И есть там явление гхэканья, когда Г - это [ɣ]. Но в литературном русском Г это, разумеется, [g]. Так вот, меня интересует, когда на юге России в школе изучают буквы, как учителя учат детей - это буква [ge] или это буква [ɣe]. Как учителя это произносят?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:35
Помню, слышал от кого-то от форумчан, что в Таганроге учителя в школах борются с геканьем среди детей.
Видимо ґекают.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Чайник777 от сентября 24, 2013, 10:38
Offtop
Не знаю, но помню лет в 18 или чуть раньше меня вдруг осенило, что в русском, по крайней мере в речи части населения  [ɣ] есть, а способа записи её (фрикативной г) - нету :(
До этого о таком я даже не задумывался, лингвистикой не интересовался
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Geoalex от сентября 24, 2013, 10:44
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:35
Помню, слышал от кого-то от форумчан, что в Таганроге учителя в школах борются с геканьем среди детей.
Видимо ґекают.

Со мной в универе училось несколько девушек и ребят из кубанской глубинки. Поначалу гхэкали страшно, потом исправились. Значит в школе их от гхэканья не отучали.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:45
 :'( перестали, говорите? Какое горе  :'(
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его крайне удобное ғ. :)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:48
Цитата: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его ғ. :)
Тащить советские суррогаты в славянские алфавиты? Боже, упаси!
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Чайник777 от сентября 24, 2013, 10:57
Цитата: Geoalex от сентября 24, 2013, 10:44
Со мной в универе училось несколько девушек и ребят из кубанской глубинки. Поначалу гхэкали страшно, потом исправились. Значит в школе их от гхэканья не отучали.
У нас гхэкал один молодой препод. Не исправлялся  :)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:59
Цитата: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его крайне удобное ғ. :)
Лучше уж Ѓѓ, хоть я не очень люблю этот знак над согласными.
Буква должна быть факультативной как ё. Диакритический знак должен быть отдельным - надстрочным.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: NikolaoDen от сентября 24, 2013, 12:46
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:59
Цитата: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его крайне удобное ғ. :)
Лучше уж Ѓѓ, хоть я не очень люблю этот знак над согласными.
Буква должна быть факультативной как ё. Диакритический знак должен быть отдельным - надстрочным.

Видѣлъ подобное использованіе для передачи іудейскаго h въ русской печати...

Цитата: Чайник777 от сентября 24, 2013, 10:38
Offtop
Не знаю, но помню лет в 18 или чуть раньше меня вдруг осенило, что в русском, по крайней мере в речи части населения  [ɣ] есть, а способа записи её (фрикативной г) - нету :(
До этого о таком я даже не задумывался, лингвистикой не интересовался

Въ моихъ деревняхъ (сѣверъ Великороссіи) [ɣ] встрѣчается очень часто: ɣóсподи, маɣáзинъ и т.д. Когда записываю рѣчь мѣстныхъ, обычно замѣняю [ɣ] на г съ седильей.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 13:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:59
Цитата: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его крайне удобное ғ. :)
Лучше уж Ѓѓ, хоть я не очень люблю этот знак над согласными.
Буква должна быть факультативной как ё. Диакритический знак должен быть отдельным - надстрочным.
Иногда (например, где в Вики было про еврейские фамилии в виде аббревиатур фраз на иврите) используют "h", но с ним проблема, что в заглавном виде он совпадает с кириллической "эн".
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:10
Еще можно писать так г, которая читается как в.
Сеѓодня, сеѓодняшний и т.п.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: O от сентября 24, 2013, 13:15
В советское время, к счастью, не исправляли, и училки по русскому говорили так же, как и всё местное население. А теперь встречаются недавние выпускницы школ, которые пребывают там у себя в состоянии постоянного психоза из-за фрикативного «г» окружающих. Печально-с! :(
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 13:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:10
Еще можно писать так г, которая читается как в.
Сеѓодня, сеѓодняшний и т.п.
Тогда уж за компань и "мôлôко" (переход в "шва"). LOL
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: O от сентября 24, 2013, 13:19
И как вы понимаете, (Гг) - не только буква [ɣe], но и [ɦe], и разнообразные промежуточные варианты, например, [ɰе]. И не забывайте ещё о соответствующей палатализованной полуфонеме-полуаллофоне.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:21
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 13:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:10
Еще можно писать так г, которая читается как в.
Сеѓодня, сеѓодняшний и т.п.
Тогда уж за компань и "мôлôко" (переход в "шва"). LOL
Ну, если вводить ѓ, то писать её не только в Ѓосподи, мяѓкий, Боѓ, но и в сеѓодня, ИМХО. А еще Ѓамлет!
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:21
Цитата: O от сентября 24, 2013, 13:19
И как вы понимаете, (Гг) - не только буква [ɣe], но и [ɦe],
Да, я тоже это подразумевал.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Geoalex от сентября 24, 2013, 13:26
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 13:07
но с ним проблема, что в заглавном виде он совпадает с кириллической "эн".

Можно использовать кириллический Һ һ.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:27
О, Һоспади!
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 24, 2013, 13:36
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:59
Цитата: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его крайне удобное ғ. :)
Лучше уж Ѓѓ, хоть я не очень люблю этот знак над согласными.
Буква должна быть факультативной как ё. Диакритический знак должен быть отдельным - надстрочным.
Ѓ — это гь. Перечерк — тоже диакритик, и перечеркнутое ғ используется именно в нужном нам значении. Другое дело, в русском (в отличие от украинского) взрывное и фрикативное Г не образуют смыслоразличительных пар — соответственно, и потребности в букве нет, иначе бы давно ввели то же Ғ или что-либо еще.

Һһ — некириллический ужас. Зачем такое в алфавиты пихать?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: RawonaM от сентября 24, 2013, 13:36
В моей русскоязычной школе на востоке Украины в советское время "г" не исправляли. Наша учительница была расовая россиянка, родом из России. Она рассказывала, что у нее уши в трубочку сворачивались, когда только приехала к нам, но у нее не было и мыслях кого-то переучивать. Умная женщина, не то что некоторые борцы с мельницами.
Я правда тогда ничего не понимал, о чем вообще она говорит, в моем восприятии это был один звук. Отучился от фрикативного только в Израиле. Причем мне это далось лекго, я в иврите никогда не фрикативничал и легко гей от гимель отличал, но по-русски стал смычничать гораздо позже. Другие очень долго не могли осилить разграничение этих звуков в качестве разных фонем и жутко путали их в иврите, что приводило в ступор ивритян.

Это кстати проблема и для смычных носителей учащих иврит. Это уже стало чуть ли не анекдотальными эпизодами что русские (прил.) произносят Гитлер, алкоголь и т.п. смычно. С лету нормальный израильтянин, не знакомый с явлением, даже не понимает о чем речь.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:37
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36
Ѓ — это гь
Ну, если считать, что это разновидность паерка.
Я предлагал г именно с придыханием, но это составная буква будет. Просто взял готовый знак юникода.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: bvs от сентября 24, 2013, 13:39
Так в иврите же ɦ не произносится?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:42
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36
Перечерк — тоже диакритик
ИМХО, это хрень, а не диакритик.
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36
Зачем такое в алфавиты пихать?
Именно. Перечёркам нет!!!
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Timiriliyev от сентября 24, 2013, 13:45
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:42
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36Перечерк — тоже диакритик
ИМХО, это хрень, а не диакритик.
Да, хрень. Петля лучше – ҕ. И это не советская буква. :yes:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: RawonaM от сентября 24, 2013, 13:48
Цитата: bvs от сентября 24, 2013, 13:39
Так в иврите же ɦ не произносится?
Это несколько преувеличено. В разговорной речи большинства нормальных (не выпендрежных) людей - не произносится. Однако в официальной и четкой речи - произносится. Начинающие учатся официальному языку как он должен быть.

И действительно, у самих ивритян проблема с ɦ в том, что он в разговорной речи не произносится, собственно когда дети начинают учиться писать, они пихают букву гей куда попало, пытаясь угадать, нужна там она или нет. Или когда хотят повыпендриваться то вставляют периодически этот звук то там то сям (безотносительно его реального наличия) это для них звучит торженственно-официально.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 14:02
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:21
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 13:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:10
Еще можно писать так г, которая читается как в.
Сеѓодня, сеѓодняшний и т.п.
Тогда уж за компань и "мôлôко" (переход в "шва"). LOL
Ну, если вводить ѓ, то писать её не только в Ѓосподи, мяѓкий, Боѓ, но и в сеѓодня, ИМХО. А еще Ѓамлет!
Господи - [г], разговорно [ɦ]
мягкий, Бог - [х]
сегодня, чего, красного -- [в]
Гамлет -- [г]
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Цитата: Timiriliev от сентября 24, 2013, 13:45
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:42
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36Перечерк — тоже диакритик
ИМХО, это хрень, а не диакритик.
Да, хрень. Петля лучше – ҕ. И это не советская буква. :yes:
Лучше, но не сильно.
Я, вообще, считаю, что кириллица должна быть ограничена следующими графемами базовыми:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З Ѕ И Ѳ І Ј К Л М Н Ѯ О П Ҁ Р С Т Ћ У Ѵ Ф Х Ѱ Ѡ Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ь Ѣ Э Ю Ѥ Я Ꙟ Ѫ
а б в г ґ д е є ж з ѕ и ѳ і ј к л м н ѯ о п ҁ р с т ћ у ѵ ф х ѱ ѡ ц ч џ ш щ ъ ь ѣ э ю ѥ я ꙟ ѫ

(при крайней необходимости еще ꙓ, ꙑ, ы)
Ну, и надстрочные диакритические знаки: тремы, макроны, кратки, придыхания и т.п.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:11
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 14:02
Гамлет -- [г]
С этим нужно бороться ::)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Geoalex от сентября 24, 2013, 14:21
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Ну, и надстрочные диакритические знаки: тремы, макроны, кратки, придыхания и т.п.

Offtop

Долой вьетнамщину! Диакритика должна быть только слитной.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Timiriliyev от сентября 24, 2013, 14:24
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:11
С этим нужно бороться ::)
Хамлет.

Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Я, вообще, считаю, что кириллица для славянских должна быть ограничена следующими графемами базовыми:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З Ѕ И Ѳ І Ј К Л М Н Ѯ О П Ҁ Р С Т Ћ У Ѵ Ф Х Ѱ Ѡ Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ь Ѣ Э Ю Ѥ Я Ꙟ Ѫ
а б в г ґ д е є ж з ѕ и ѳ і ј к л м н ѯ о п ҁ р с т ћ у ѵ ф х ѱ ѡ ц ч џ ш щ ъ ь ѣ э ю ѥ я ꙟ ѫ
Фѯд.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:25
Цитата: Geoalex от сентября 24, 2013, 14:21
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Ну, и надстрочные диакритические знаки: тремы, макроны, кратки, придыхания и т.п.

Offtop

Долой вьетнамщину! Диакритика должна быть только слитной.
:down: Вьетнамщина это несколько диакритик на каждой букве, а не просто надстрочная диакритика.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:26
Цитата: Timiriliev от сентября 24, 2013, 14:24
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Я, вообще, считаю, что кириллица для славянских должна быть ограничена следующими графемами базовыми:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З Ѕ И Ѳ І Ј К Л М Н Ѯ О П Ҁ Р С Т Ћ У Ѵ Ф Х Ѱ Ѡ Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ь Ѣ Э Ю Ѥ Я Ꙟ Ѫ
а б в г ґ д е є ж з ѕ и ѳ і ј к л м н ѯ о п ҁ р с т ћ у ѵ ф х ѱ ѡ ц ч џ ш щ ъ ь ѣ э ю ѥ я ꙟ ѫ
Фѯд.
Хм, ѳ, ҁ, ѵ, ѡ я не для славян заготовил ::)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:29
Цитата: Geoalex от сентября 24, 2013, 14:21
Offtop

Долой вьетнамщину! Диакритика должна быть только слитной.
В этих буквах присутствуют несообщённые элементы. Вам не больно писать этим алфавитом? ::)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Timiriliyev от сентября 24, 2013, 14:30
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Я, вообще, считаю, что кириллица должна быть ограничена следующими графемами базовыми
Истина где-то посередине (наверное). По мне лучше комбинировать. :tss: Буквы ө и ү в одном тексте наравне с юсами и омегами круто смотрятся. :yes:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:31
Цитата: Timiriliev от сентября 24, 2013, 14:30
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Я, вообще, считаю, что кириллица должна быть ограничена следующими графемами базовыми
Истина где-то посередине (наверное). По мне лучше комбинировать. :tss: Буквы ө и ү в одном тексте наравне с юсами и омегами круто смотрятся. :yes:
Ну, я просто хочу вернуться к корням кириллицы ::)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Geoalex от сентября 24, 2013, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:29
В этих буквах присутствуют несообщённые элементы. Вам не больно писать этим алфавитом? ::)

Больно, конечно, но против многовековой традиции не попрёшь  :(
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 16:00
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 15:58
А что тут не так? :???

По сравнению с польской латиницей или советскими кириллицами русский алфавит — образец последовательности и симметричности.
Угу. Мне он нравится :) А вот советские алфавиты не перевариваю.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 16:13
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 15:58
По сравнению с польской латиницей или советскими кириллицами русский алфавит — образец последовательности и симметричности.
И в каком, интересно, месте там симметричность?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от сентября 24, 2013, 16:35
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 16:13И в каком, интересно, месте там симметричность?
Да взять хотя бы обозначение мягкости: б/бь, в/вь... ...л/ль, м/мь... с/сь, т/ть.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: RawonaM от сентября 24, 2013, 16:44
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 16:35
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 16:13И в каком, интересно, месте там симметричность?
Да взять хотя бы обозначение мягкости: б/бь, в/вь... ...л/ль, м/мь... с/сь, т/ть.
ш/щ, ба/бя
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:03
Цитата: RawonaM от сентября 24, 2013, 16:44ш/щ
«тронуть» — «тронь», «взъерошить» — «взъерошь», а не «взъерощ».
Цитата: RawonaM от сентября 24, 2013, 16:44ба/бя



_аоуыэ
ьяёюие
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 17:19
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:03
Цитата: RawonaM от сентября 24, 2013, 16:44ш/щ
«тронуть» — «тронь», «взъерошить» — «взъерошь», а не «взъерощ».
Цитата: RawonaM от сентября 24, 2013, 16:44ба/бя



_аоуыэ
ьяёюие
Э-э, пардон муа, какой же это "русский алфавит" без ятя! Не-е, это -- чистой воды "советская кириллица"! LOL
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:24
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 17:19Э-э, пардон муа, какой же это "русский алфавит" без ятя! Не-е, это -- чистой воды "советская кириллица"! LOL
ЦитироватьОфициально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания
:umnik:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 17:47
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:24
ЦитироватьОфициально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания
:umnik:
Ну и чем же в таком разе "советская кириллица" отличается от "кириллицы Временного правительства"?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:51
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 17:47Ну и чем же в таком разе "советская кириллица" отличается от "кириллицы Временного правительства"?
«Советская кириллица»=«созданная по указу большевиков».
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: NikolaoDen от сентября 24, 2013, 17:53
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:24
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 17:19Э-э, пардон муа, какой же это "русский алфавит" без ятя! Не-е, это -- чистой воды "советская кириллица"! LOL
ЦитироватьОфициально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания
:umnik:

ЦитироватьСторонники радикальной реформы, повторю, постоянно ссылались на требованія учителей и родителей учащихся, изнывавшихъ отъ «орѳографическаго гнёта». Однако этотъ миѳъ рухнулъ въ сентябрѣ 1917 г. – послѣ того, какъ Временное правительство разослало циркуляръ о введеніи съ начала учебнаго года въ школахъ Республики новой орѳографіи. Громадное большинство школъ по постановленію педагогическихъ совѣтовъ и родительскихъ комитетовъ продолжало примѣнять исключительно традиціонное правописаніе. Нѣтъ сомнѣнія, что эта антикультурная и антиправославная «реформа» никогда-бы не осуществилась, если-бы не большевики съ ихъ «специфическими» методами.
Даже и большевикамъ пришлось вводить новое правописаніе двумя декретами. Первый былъ также проигнорированъ. Второй былъ поддержанъ штыками полупьяной матросни, которая громила типографіи съ набранными «по-старому» газетами и иными публикаціями и изымала изъ нихъ «запрещённыя» буквы.

Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 17:19Э-э, пардон муа, какой же это "русский алфавит" без ятя! Не-е, это -- чистой воды "советская кириллица"! LOL

+1
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 18:07
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:51
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 17:47Ну и чем же в таком разе "советская кириллица" отличается от "кириллицы Временного правительства"?
«Советская кириллица»=«созданная по указу большевиков».
А чё, их указ сильно отличался от указа Временного правительства?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от сентября 24, 2013, 18:15
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 18:07
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:51«Советская кириллица»=«созданная по указу большевиков».
А чё, их указ сильно отличался от указа Временного правительства?
А они приказывали её создавать?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 24, 2013, 20:10
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 18:15
Цитата: zwh от сентября 24, 2013, 18:07
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:51«Советская кириллица»=«созданная по указу большевиков».
А чё, их указ сильно отличался от указа Временного правительства?
А они приказывали её создавать?
Не, несколько я понимаю, тот проект реформы правописания, который лет десять подряд перед I Мировой обсуждали и дообсудили до того, что готовились уже реализовать, но реализации помешала война, -- именно этот проект был подписан Временным правительством и позже несколько насильственным образом реализован большевиками. Если то, что реализовали большевики, сильно отличается от того, что обсудили при Николае и подписало временное правительство, тогда есть определенный (хоть и довольно дохленький уже) смысл бузить; если же они почти идентичны -- спрашивается, зачем гнать волну?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Валентин Н от сентября 24, 2013, 20:40
Не знаю как обозначать ɣ, но j надо бозначать как ɣ с десцендером - тк похож на ɣь. Аналогично как щ похож на шь. И для всех непарномягких шипящих должна быть такая система.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 24, 2013, 21:11
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:37
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36
Ѓ — это гь
Ну, если считать, что это разновидность паерка.
У Смотрицкого этот диакритик («мягкая») упоминается отдельно от паерка.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: cetsalcoatle от сентября 24, 2013, 21:25
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:35
Помню, слышал от кого-то от форумчан, что в Таганроге учителя в школах борются с геканьем среди детей.
Видимо ґекают.
У нас всего два форумчанина с Таганрога - Oleg Grom и я. Я такого точно не говорил. :yes:

По перше - я и после школы ɣекаю.
По друге - никого это не смущает.
По-третє - Таганрог почти на границе с Україной.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: From_Odessa от сентября 24, 2013, 21:35
Цитата: Geoalex от сентября 24, 2013, 10:44
Со мной в универе училось несколько девушек и ребят из кубанской глубинки. Поначалу гхэкали страшно, потом исправились. Значит в школе их от гхэканья не отучали.
Может, и отучали, просто не отучили. Тут непонятно, что именно происходило.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Ильич от сентября 24, 2013, 21:46
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Я, вообще, считаю, что кириллица должна быть ограничена следующими графемами базовыми:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З Ѕ И Ѳ І Ј К Л М Н Ѯ О П Ҁ Р С Т Ћ У Ѵ Ф Х Ѱ Ѡ Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ь Ѣ Э Ю Ѥ Я Ꙟ Ѫ
а б в г ґ д е є ж з ѕ и ѳ і ј к л м н ѯ о п ҁ р с т ћ у ѵ ф х ѱ ѡ ц ч џ ш щ ъ ь ѣ э ю ѥ я ꙟ ѫ

(при крайней необходимости еще ꙓ, ꙑ, ы)
Ну, и надстрочные диакритические знаки: тремы, макроны, кратки, придыхания и т.п.
Непоследовательно. Лигатуру Ю признаёте, а йотированых юсов не вижу. Да и сербские Љ, Њ  тоже в базовый набор!
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 22:14
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 21:11
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 13:37
Цитата: Python от сентября 24, 2013, 13:36
Ѓ — это гь
Ну, если считать, что это разновидность паерка.
У Смотрицкого этот диакритик («мягкая») упоминается отдельно от паерка.
Ну, может это он и есть, нет?
(wiki/ru) Ерок (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1%80%D0%BE%D0%BA)

Я просто не уточняю Ь или Ъ это. И бывают же и У, S, / формы.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 22:15
Цитата: Ильич от сентября 24, 2013, 21:46
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 14:07
Я, вообще, считаю, что кириллица должна быть ограничена следующими графемами базовыми:
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З Ѕ И Ѳ І Ј К Л М Н Ѯ О П Ҁ Р С Т Ћ У Ѵ Ф Х Ѱ Ѡ Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ь Ѣ Э Ю Ѥ Я Ꙟ Ѫ
а б в г ґ д е є ж з ѕ и ѳ і ј к л м н ѯ о п ҁ р с т ћ у ѵ ф х ѱ ѡ ц ч џ ш щ ъ ь ѣ э ю ѥ я ꙟ ѫ

(при крайней необходимости еще ꙓ, ꙑ, ы)
Ну, и надстрочные диакритические знаки: тремы, макроны, кратки, придыхания и т.п.
Непоследовательно. Лигатуру Ю признаёте, а йотированых юсов не вижу. Да и сербские Љ, Њ  тоже в базовый набор!
Неудачная форма. + У меня малый юс в современной форме. Љ и Њ - бред, ибо каморой их обозначать надо!
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Oleg Grom от сентября 24, 2013, 22:21
Цитата: amdf от сентября 24, 2013, 10:30
Есть у нас юг России. И есть там явление гхэканья, когда Г - это [ɣ]. Но в литературном русском Г это, разумеется, [g]. Так вот, меня интересует, когда на юге России в школе изучают буквы, как учителя учат детей - это буква [ge] или это буква [ɣe]. Как учителя это произносят?
Гэканье старательно изгоняется из речи учеников пособниками москализма и граммар-нацизма. В городах по крайней мере. В селах учителя часто сами гэкают.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: amdf от сентября 24, 2013, 22:22
Цитата: cetsalcoatle от сентября 24, 2013, 21:25
По перше - я и после школы ɣекаю.
В школе, когда алфавит в первом классе проходили, букву Г учителя называли ɣ?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Валентин Н от сентября 24, 2013, 22:49
Цитата: Oleg Grom от сентября 24, 2013, 22:21
Гэканье старательно изгоняется из речи учеников пособниками москализма и граммар-нацизма.
ɣэканье - зло, это не славянское явление. надо искоренять.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Lodur от сентября 24, 2013, 22:58
Цитата: Валентин Н от сентября 24, 2013, 22:49ɣэканье - зло, это не славянское явление. надо искоренять.
Атож! Тiльки православна ɦ! :D
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 23:38
Цитата: Lodur от сентября 24, 2013, 22:58
Цитата: Валентин Н от сентября 24, 2013, 22:49ɣэканье - зло, это не славянское явление. надо искоренять.
Атож! Тiльки православна ɦ! :D
aɦa
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 25, 2013, 02:14
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:48
Цитата: Awwal12 от сентября 24, 2013, 10:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 24, 2013, 10:41
Я предлагал г с псили (г҆).
У нас есть казахский алфавит и его ғ. :)
Тащить советские суррогаты в славянские алфавиты? Боже, упаси!
кроме того при взгляде на него сразу возникает асоциация с ф
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 25, 2013, 02:15
Цитата: O от сентября 24, 2013, 13:15
В советское время, к счастью, не исправляли, и училки по русскому говорили так же, как и всё местное население. А теперь встречаются недавние выпускницы школ, которые пребывают там у себя в состоянии постоянного психоза из-за фрикативного «г» окружающих. Печально-с! :(
богомерзкий прескрипционизм такой богомерзкий
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 25, 2013, 02:21
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:03
Цитата: RawonaM от сентября 24, 2013, 16:44ш/щ
«тронуть» — «тронь», «взъерошить» — «взъерошь», а не «взъерощ».

вы произносите взЬерошь с мягким ш в конце? :o
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от сентября 25, 2013, 16:44
Цитата: Pawlo от сентября 25, 2013, 02:21
Цитата: Artiemij от сентября 24, 2013, 17:03«тронуть» — «тронь», «взъерошить» — «взъерошь», а не «взъерощ».
вы произносите взЬерошь с мягким ш в конце? :o
Так в том и дело, что нет. Хотя звук [ɕ] (щ) действительно на слух кажется мягкой парой [ʂ] (ш), с точки зрения внутренней логики языка это всё равно отдельная, непарная фонема. Иначе должно быть [vzjɪ'ɾoʂəʦʲ] — [vzjɪ'ɾoɕ], а не [vzjɪ'ɾoʂəʦʲ] — [vzjɪ'ɾoʂ].
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: klangtao от сентября 25, 2013, 16:55
Нас в харьковской русскоязычной школе в 70-е годы учили (помню разворот букваря с "Гу-си-гу-си! - Га-га-га!"), что буква "г" - это гэ, но в России её произносят не так. И всё. Никто за десять лет орфоэпию не ставил - более того, даже на английском свободно hэкали. Только на первом курсе филфака (где весь первый семестр, учитывая местную специфику, был орфоэпический практикум, в связи с чем в программе даже лексикология шла перед фонетикой), научился в принципе произносить [g] и редуцировать гласные. А до этого даже на слух не различал.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Валентин Н от сентября 25, 2013, 17:53
Цитата: Lodur от сентября 24, 2013, 22:58
Атож! Тiльки православна ɦ!
А оная вообще за гранью дозволенного.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: cetsalcoatle от сентября 25, 2013, 21:58
Цитата: amdf от сентября 24, 2013, 22:22
Цитата: cetsalcoatle от сентября 24, 2013, 21:25
По перше - я и после школы ɣекаю.
В школе, когда алфавит в первом классе проходили, букву Г учителя называли ɣ?
Да нет, вроде /g/.
Тут дело в том, что я никак не воспринимаю литературную речь как норму - для меня это искусственный и неживой язык.
А вот от "буряка" и "ихний" отучили. :(
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 25, 2013, 22:15
Цитата: cetsalcoatle от сентября 25, 2013, 21:58
А вот от "буряка" и "ихний" отучили. :(
А от "звонит" не смогли. :dayatakoy:
«В нашем районе не звоня́т, а зво́нят». В СРЛЯ, вроде бы, «звони́т» и есть правильное ударение.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от сентября 25, 2013, 22:20
Я ɣэкать (вернее, ɣэкаць) стал, наверное, в процессе взросления. Нахватавшись в общении ,скорее всего. потом вдруг обнаружил, что, в сравнении с детскими годами, мой русский язык испортился.

Насчёт того, как учат в школе. Вы прадставиць себе не можаце этат прэкрасны язык, каторым изъясняются на Беларуси дажэ висьма абразованные людзи, с научными сцепянями, каторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.

В процессе изучения английского у кого-то появляются такие замечательные слова, как "ɣоў". Воспринимается как дикость.

P.S. Также гэкали и гэкают мои великорусские родные. Но несильно. Историческая родина - Курская область.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 00:48
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 25, 2013, 22:20


Насчёт того, как учат в школе. Вы прадставиць себе не можаце этат прэкрасны язык, каторым изъясняются на Беларуси дажэ висьма абразованные людзи, с научными сцепянями, каторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.

Дзябілы ды манкурты :yes:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 01:00
Оффтоплю: Зря вы так, очень зря! Те многолетние господа с высшими образованиями не дебилы и не манкурты. Вы думаете, что все национально сознательные 100% времени говорят на белорусском? То, что такой язык свойствен также дебилам и манкуртам, ясен пень, но не рубите с плеча. Это их беда, но зачем людей оскорблять.

Слово "дзябілы" кстати само немного такое)

Кстати, те, кто "не дебилы и не манкурты" уродуют зачастую язык будь здоров. Но им можно-де, они же сьвядомыя. Можно говорить через [ч'], через взрывное [г], можно абы-как, и мягкие знаки совать туда, где хрен их выговоришь и быть им там совсем не положено, главное не по-русски.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:28
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 01:00
То, что такой язык свойствен также дебилам и манкуртам, ясен пень, но не рубите с плеча. Это их беда, но зачем людей оскорблять.
я говорю конкретно о тех кто
Цитироватькаторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.
только о них. к таким людям у меня натуральное отвращение
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:30
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 01:00
Можно говорить через [ч'], через взрывное [г], можно абы-как, и мягкие знаки совать туда, где хрен их выговоришь и быть им там совсем не положено, главное не по-русски.
И это тоже знакомо. Это тоже осуждаю. Хотя конкретно асимиляционную мягкость вам и правда улчше обозначать на письме
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 01:40
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:30
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 01:00
Можно говорить через [ч'], через взрывное [г], можно абы-как, и мягкие знаки совать туда, где хрен их выговоришь и быть им там совсем не положено, главное не по-русски.
И это тоже знакомо. Это тоже осуждаю. Хотя конкретно асимиляционную мягкость вам и правда улчше обозначать на письме

Они именно что не мягкость обозначают, а творят незнамо что. Пишут "зЬ паловы", "зЬ днём".  :3tfu: странные люди.

А насчёт пожилых людей, не умеющих по-русски... Ну, те, кого я знаю, точно не манкурты, хотя слышал от них вот эту вот речь. Иногда по обстоятельствам человек так говорит. Один из них был школьный учитель (царство небесное), который мог преподавать математику на белорусском - ан нет, школа русская. И иди, белорусскоязычный, со своей мовой на кухню.

ЗЫ Тарас Шевченко даже дневники на русском вёл, если что.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:51
Конечно обстоятельства бывают разные и такие случаи как вы описали вполне простительны.
Но есть же и другие когда человека именно сознательное отторжение родного языка и комплекс неполноценности. самый яркий пример ваш президент
О Шевченко я знаю. У нас и сейчас многие антироссийские тексты по русски пишут
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 08:10
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 00:48
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 25, 2013, 22:20


Насчёт того, как учат в школе. Вы прадставиць себе не можаце этат прэкрасны язык, каторым изъясняются на Беларуси дажэ висьма абразованные людзи, с научными сцепянями, каторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.

Дзябілы ды манкурты :yes:
:what: Те кто говорит по-русски или кто пытается говорить на российский (северный) манер?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Lodur от сентября 26, 2013, 10:03
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 01:40ЗЫ Тарас Шевченко даже дневники на русском вёл, если что.
Солдатствовал же...

А вообще, вы на Павла внимания не обращайте: манкуртство у него больная тема. Как будто национальное осознание даётся человеку при рождении, и если, не дай Бог, он почувствует себя представителем другой нации - то всё, манкурт...
У меня вот до сих пор нет определённого национального самоосознания. Там и тогда, где и когда я рос, это было вообще не важно. А когда стало важно, я уже себя напополам разделить не мог. Я могу быть и русским и украинцем - как меня воспримут окружающие. Или вообще никем.
В общем, Господь сдал мне при рождении вот эту карту для игры (и не могу не сказать, что я ему за это не благодарен :)) :

(http://melkopuz.ru/wp-content/uploads/2012/08/half-breed.png)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Сергий от сентября 26, 2013, 10:34
Цитата: Lodur от сентября 26, 2013, 10:03
В общем, Господь сдал мне при рождении вот эту карту для игры (и не могу не сказать, что я ему за это не благодарен :)) :


YARCO!  :UU:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 15:18
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 08:10
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 00:48
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 25, 2013, 22:20


Насчёт того, как учат в школе. Вы прадставиць себе не можаце этат прэкрасны язык, каторым изъясняются на Беларуси дажэ висьма абразованные людзи, с научными сцепянями, каторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.

Дзябілы ды манкурты :yes:
:what: Те кто говорит по-русски или кто пытается говорить на российский (северный) манер?
те у кого комплекс неполноценности как у белорусского президента
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 15:20
Вы так говорите, будто все манкурты владеют литературным белорусским.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 26, 2013, 15:27
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 15:18
те у кого комплекс неполноценности как у белорусского президента
А що там з билорусскым прэзыдэнтом? Казав, що будит "пэрэтрахиваць правительство" -- та й будит! LOL (Пардон, только что читал тут тему про -ук/-юк в фамилиях и украиньских козаков, вот и на мову потянуло. LOL)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 15:48
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:51
У нас и сейчас многие антироссийские тексты по русски пишут
По большому счету, такие тексты (необязательно русофобские, кстати — это же касается и просто украинской патриотики) выглядят как расхождения слова и дела. Типа, человек хочет называться украинцем и чтобы все его считали сознательным украинским патриотом, а быть украинцем почему-то не желает.
С Шевченком и его дневниками еще можно понять — письменный украинский язык тогда еще только формировался, плюс русское окружение. Но это было в позапрошлом веке, все-таки.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 16:05
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 15:18
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 08:10
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 00:48
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 25, 2013, 22:20


Насчёт того, как учат в школе. Вы прадставиць себе не можаце этат прэкрасны язык, каторым изъясняются на Беларуси дажэ висьма абразованные людзи, с научными сцепянями, каторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.

Дзябілы ды манкурты :yes:
:what: Те кто говорит по-русски или кто пытается говорить на российский (северный) манер?
те у кого комплекс неполноценности как у белорусского президента
А Батько Мах Лукашенко тут при чём?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 16:06
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 15:48
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:51
У нас и сейчас многие антироссийские тексты по русски пишут
По большому счету, такие тексты (необязательно русофобские, кстати — это же касается и просто украинской патриотики) выглядят как расхождения слова и дела. Типа, человек хочет называться украинцем и чтобы все его считали сознательным украинским патриотом, а быть украинцем почему-то не желает.
С Шевченком и его дневниками еще можно понять — письменный украинский язык тогда еще только формировался, плюс русское окружение. Но это было в позапрошлом веке, все-таки.
Опять Вы со своим языковым шовинизмом.
А современных людей в русском окружении понимать не хотим?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от сентября 26, 2013, 16:36
Манкурты это не есть хорошо, но считать человека манкуртом только из-за языка, используемого по обстоятельствам - перегиб. Судть за глаза всех сразу не буду - мало ли кто, почему и когда сменил самоидентификацию. Хотя это ненормально этнически считать сябе вчера зулусом, а завтра пуэрториканцем (смена гражданства не считается).

Мне пришла мысль, что все мы "манкурты", за нами неисчислимое количество этносов наших предков, и о большей их части мы забыли. Мы живые кладбища чьих-то этничностей. Как дальше жить. Оставаться верным себе, но и не терять головы на национальной почве. Как националист говорю.   

Насчёт языка. Да, можно служить национальной идее, пользуясь не национальным языком. А что тут такого.

Да, устроил я тут оффтопище. Звиняйте.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 17:00
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 15:48
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 01:51
У нас и сейчас многие антироссийские тексты по русски пишут
По большому счету, такие тексты (необязательно русофобские, кстати — это же касается и просто украинской патриотики) выглядят как расхождения слова и дела. Типа, человек хочет называться украинцем и чтобы все его считали сознательным украинским патриотом, а быть украинцем почему-то не желает.
Я воспринимаю 'это  как один из недостатков характера на ряду с ленью, слабоволием и т п Существенных но не пеерчеркивающих личность совсем
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 17:02
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 16:05
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 15:18
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 08:10
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 00:48
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 25, 2013, 22:20


Насчёт того, как учат в школе. Вы прадставиць себе не можаце этат прэкрасны язык, каторым изъясняются на Беларуси дажэ висьма абразованные людзи, с научными сцепянями, каторые гаварат так толька патаму, што им многа лет и "абшчэруски" лицературны язык им не радной, но ани стараюцца на нём гаварыць, как у усех прынята.

Дзябілы ды манкурты :yes:
:what: Те кто говорит по-русски или кто пытается говорить на российский (северный) манер?
те у кого комплекс неполноценности как у белорусского президента
А Батько Мах Лукашенко тут при чём?
у него страшный акцент и явно видно что бел - родной. Но он его сознательно избегает лично и более того утсроил белорускому в годы своего правления такую темную что никакому Сталину не снилось

P S кстати думаю скоро этот кусок темы стоит переносить в политику
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 17:42
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 16:06
Опять Вы со своим языковым шовинизмом.
А современных людей в русском окружении понимать не хотим?
Не хотим. Украинский язык разве не учат в современных школах, или окружение по-украински не понимает, в украинских-то городах? Значит, современному человеку быть украинцем нет нужды, а называться хочется.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 17:47
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 17:42Украинский язык разве не учат в современных школах
Вы же сами знаете, как его там учат. Чтобы выучить украинский с нуля, нужна постоянная практика. Это реально, но трудно. Точно труднее, чем кажется.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 17:54
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 17:47
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 17:42Украинский язык разве не учат в современных школах
Вы же сами знаете, как его там учат. Чтобы выучить украинский с нуля, нужна постоянная практика. Это реально, но трудно. Точно труднее, чем кажется.
Почему вдруг с нуля? Украиноязычные бабушки имеются у большинства русскоязычных с украинскими корнями. Полностью с нуля — это, как правило, если человек по происхождению русский, еврей и пр., да и те нередко вполне себе говорят по-украински.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 18:02
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 17:47
Чтобы выучить украинский с нуля, нужна постоянная практика.
Истина. Но откуда появится практика (тем более, постоянная), если человек даже не пытается практиковать?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 18:03
Украиноязычная бабушка может завещать часть базовой лексики, но огромный массив культурной лексики вряд ли передаст. Ее, конечно, тоже можно выучить, с помощью телевизора и интернета, но без постоянной практики хорошего владения не будет. Значительные усилия нужны в любом случае.

Немного выше Павел говорит о «манкуртах» с родным белорусским, но упускает тот факт, что родной язык обычно бывает разговорным, а не литературным. Выбор между трасянкой и русским литературным, к сожалению, очевиден (тем более у образованной части населения).

Цитата: Python от сентября 26, 2013, 18:02Истина. Но откуда появится практика (тем более, постоянная), если человек даже не пытается практиковать?
Все же усилий требуется больше, чем может найти среднестатистический человек (для такой цели).
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 18:04
Чудова стаття на тему.
http://tyzhden.ua/Politics/88083
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 18:12
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 18:04
Чудова стаття на тему.
http://tyzhden.ua/Politics/88083
ЦитироватьНайважливіша форма приєднання до нації – це передусім вибір на користь її мови, культури та історії. Але первинним є визнання своєї належності до цієї нації та держави, хоча деякий час людина може залишатися поза мовним полем нації.
Якщо перебування поза мовним полем так і лишається перебуванням поза мовним полем, то таке визнання своєї належності до нації слід вважати фіктивним, ІМНО. З таким же успіхом можна називати себе скіфами чи половцями, не маючи нічого спільного з їхніми мертвими культурами.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 18:19
Не знаю. Не маю сформованої думки, позаяк ця тема мені нецікава, бо в етноси я не вірую. Те, про що говорите ви, більше схоже на «лінгвокультурний простір», тобто мовну спільноту.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 18:19
Приєднання до поля ббува у рызних формах багато пише або виступає  обома мовами багато  хто творить україногмовний продукт лишаючись росмовним в побуті
Найголовніше ваші слова були сто відсотків правдиві якби у України не було такого довгого колоніального минулого. Фактично с 1569 року наша культура вважалася низькою і соціально непристижною. тому недивно що народ який тільткино починає видужувати поки що сильно хворий і уражений багатьма комплексами і недоліками
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 18:22
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 18:03
Украиноязычная бабушка может завещать часть базовой лексики, но огромный массив культурной лексики вряд ли передаст. Ее, конечно, тоже можно выучить, с помощью телевизора и интернета, но без постоянной практики хорошего владения не будет. Значительные усилия нужны в любом случае.
Практикувать, практикувать і в практиці сконать! Если же человеку практиковать лень, значит, он просто лентяй, неспособный на что-то большее, чем общие декларации.

Цитировать
Немного выше Павел говорит о «манкуртах» с родным белорусским, но упускает тот факт, что родной язык обычно бывает разговорным, а не литературным. Выбор между трасянкой и русским литературным, к сожалению, очевиден (тем более у образованной части населения).
Если искусственно не увеличивать расстояние между разговорным и литературным языком, переход с мягкого суржика на литературный украинский кажется довольно несложным. Думаю, у белорусов ситуация аналогична.

Цитировать
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 18:02Истина. Но откуда появится практика (тем более, постоянная), если человек даже не пытается практиковать?
Все же усилий требуется больше, чем может найти среднестатистический человек (для такой цели).
Силы есть у всех, но они компенсируются лентяйством. В определенной степени, это даже хорошо: в конечном счете, процент лентяев среди украиноязычных снизится :)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 18:36
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 18:19
Приєднання до поля ббува у рызних формах багато пише або виступає  обома мовами багато  хто творить україногмовний продукт лишаючись росмовним в побуті
Найголовніше ваші слова були сто відсотків правдиві якби у України не було такого довгого колоніального минулого. Фактично с 1569 року наша культура вважалася низькою і соціально непристижною. тому недивно що народ який тільткино починає видужувати поки що сильно хворий і уражений багатьма комплексами і недоліками
Це все відмазки. Ситуація, звичайно, далеко не ідеальна, але якщо людина не намагається внести свою лепту в зміну цієї ситуації, то, ймовірно, існуючий стан речей людину влаштовує.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:04
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 18:22Если искусственно не увеличивать расстояние между разговорным и литературным языком, переход с мягкого суржика на литературный украинский кажется довольно несложным.
Не погоджуюсь, але складність такого переходу не заперечує вашої позиції :)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 19:21
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:04
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 18:22Если искусственно не увеличивать расстояние между разговорным и литературным языком, переход с мягкого суржика на литературный украинский кажется довольно несложным.
Не погоджуюсь, але складність такого переходу не заперечує вашої позиції :)
Ще одна думка з цього приводу. Нехай у вузькогалузевих випадках термінологічна недостатність розмовної мови має певні наслідки — тут вибір на користь літературної російської можна зрозуміти. Але навіщо відмовлятись від рідної мови в побуті, переходячи на таку ж розмовну, але російську (яка при цьому стає ще більш дефектною, бо нерідна)? Просто заради «інтелігентного» іміджу?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 17:47
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 17:42Украинский язык разве не учат в современных школах
Вы же сами знаете, как его там учат. Чтобы выучить украинский с нуля, нужна постоянная практика. Это реально, но трудно. Точно труднее, чем кажется.
Бред. Нормально учат. И не сложный он. У меня дед русский и выучил. Азиров-стайл был, правда. А у местных, вообще, проблем не бывает. Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили. Школьнику украинский же не проблема, если в школу ходить и Д/З делать.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:53
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 18:12
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 18:04
Чудова стаття на тему.
http://tyzhden.ua/Politics/88083
ЦитироватьНайважливіша форма приєднання до нації – це передусім вибір на користь її мови, культури та історії. Але первинним є визнання своєї належності до цієї нації та держави, хоча деякий час людина може залишатися поза мовним полем нації.
Якщо перебування поза мовним полем так і лишається перебуванням поза мовним полем, то таке визнання своєї належності до нації слід вважати фіктивним, ІМНО. З таким же успіхом можна називати себе скіфами чи половцями, не маючи нічого спільного з їхніми мертвими культурами.
Шовініст.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили.
Я об этом. Это и имеется в виду под «овладением». Что вы бредами раскидываетесь?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:56
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили.
Я об этом. Это и имеется в виду под «овладением». Что вы бредами раскидываетесь?
Для меня быть носителем суржика - это быть носителем украинского языка.
Это для меня просторечие, просто, форма украинского.
Подогнать речь под литературную норму - не "овладеть", не "выучить" язык. В России тоже просторечие, отличное от лит. языка есть. Вон, поморский говор, например.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:59
Обсуждалось поведение образованных людей в более-менее формальных ситуациях. В таком случае просторечие не может получить предпочтения. Конечно, литературные языки предпочтительнее суржика по социолингвистическим причинам.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:01
Владение украинским на востоке, имхо, нормальное. Выбор русского обусловлен объемом русского инф.культур. пространства и местной традицией. ИМХО.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 20:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:53
Шовініст.
Чому шовініст? Просто егоїстичний носій української мови, якому подобається 1) бути забезпеченим україномовним контентом, 2) жити в умовах нормального (а краще шанобливого) ставлення до української мови, якою я говорю з дитинства.

Додам, засвоєння української мови й повний перехід на неї, особливо там, де ця мова не домінує, я вважаю більшою заслугою, ніж просто бути україномовним, живучи все життя в україномовному місті назразок Львова чи в селі. Навіть таким україномовним киянам, як я, доводиться докладати певних зусиль, щоб лишатись тими, ким є, а вчити з нуля — то взагалі... Що, однак, не змінює того факту, що від самої лише самоідентифікації російськомовної людини (без її мовної переорієнтації) я як українець не отримую для себе ніяких переваг.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 20:11
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:56
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили.
Я об этом. Это и имеется в виду под «овладением». Что вы бредами раскидываетесь?
Для меня быть носителем суржика - это быть носителем украинского языка.
Это для меня просторечие, просто, форма украинского.
Подогнать речь под литературную норму - не "овладеть", не "выучить" язык. В России тоже просторечие, отличное от лит. языка есть. Вон, поморский говор, например.
Плюсую.

Додам, якщо неносій намагається вчити українську, його недовивчену мову можна назвати ламаною, але це далеко не той суржик, яким користуються самі українці.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:12
А я не люблю политизированную "мовность". Язык нужно спасать от политики. Захерем так в этих полит. боях.
А шовинист потому, что негативно относитесь к русскоязычным украинцам. Не признаёте их право быть украинцами, считаться украинцами, считать себя украинцами. Это тоже, что делить людей на сорта.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:13
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:11
Додам, якщо неносій намагається вчити українську, його недовивчену мову можна назвати ламаною, але далеко це не той суржик, яким користуються самі українці.
Ну и зачем выделять это?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Lodur от сентября 26, 2013, 20:29
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51И не сложный он.
Смотря для кого. Китайцу выучить украинский не легче, чем русский (и любой другой славянский).
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 20:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:12
А я не люблю политизированную "мовность". Язык нужно спасать от политики.
Плюсую.
ЦитироватьА шовинист потому, что негативно относитесь к русскоязычным украинцам. Не признаёте их право быть украинцами, считаться украинцами, считать себя украинцами. Это тоже, что делить людей на сорта.
Чи я казав десь, що бути неукраїнцем — погано? Це такі ж люди, як я, просто інші. Просто є проблеми, пов'язані з українським мовним вибором, зрозумілі мені й незрозумілі їм. Цього досить, щоб не бачити себе єдиною спільнотою.

Крім того, людина з українською самосвідомістю й без фактичних ознак українця (не рахуючи походження) все одно намагається довести собі свою українськість. Прямий наслідок цього — заполітизованість таких українців: якщо україномовний українець звалюється в політику, бо відчуває загрозу для свого мовного життєвого простору (політичні гасла не є самоціллю), то серед російськомовних повно ксенофобів, що таким способом намагаються компенсувати свою недостатню українськість. Щоб почуватись українцем, мені достатньо говорити українською — той же, в кого вся українськість зводиться лише до декларацій і походження, часто змушений для врівноваження своєї ідентичності поводитись як пародія на радикального націоналіста з ознаками расиста.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 20:35
Цитата: Lodur от сентября 26, 2013, 20:29
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51И не сложный он.
Смотря для кого. Китайцу выучить украинский не легче, чем русский (и любой другой славянский).
Русский будет легче учить уже хотя бы потому, что учебник русского на китайском проще найти.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Lodur от сентября 26, 2013, 21:26
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:35Русский будет легче учить уже хотя бы потому, что учебник русского на китайском проще найти.
Я о приехавших на учёбу студентах. У вас же в ВУЗах тоже полно студентов из стран третьего мира. Их, наверняка, учебниками и преподавателями языка обеспечивают.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 21:37
Цитата: Lodur от сентября 26, 2013, 21:26
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:35Русский будет легче учить уже хотя бы потому, что учебник русского на китайском проще найти.
Я о приехавших на учёбу студентах. У вас же в ВУЗах тоже полно студентов из стран третьего мира. Их, наверняка, учебниками и преподавателями языка обеспечивают.
У меня есть подозрение, что значительную часть из них продолжают обучать на русском, как при СССР. В КПИ так было лет 10-15 назд и, вполне возможно, никто ничего не пытался изменить. Вполне возможно, иностранных студентов обучают на украинском только в Могилянке и паре других маргинальных ВУЗов.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 26, 2013, 21:56
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 21:37
Цитата: Lodur от сентября 26, 2013, 21:26
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:35Русский будет легче учить уже хотя бы потому, что учебник русского на китайском проще найти.
Я о приехавших на учёбу студентах. У вас же в ВУЗах тоже полно студентов из стран третьего мира. Их, наверняка, учебниками и преподавателями языка обеспечивают.
У меня есть подозрение, что значительную часть из них продолжают обучать на русском, как при СССР. В КПИ так было лет 10-15 назд и, вполне возможно, никто ничего не пытался изменить. Вполне возможно, иностранных студентов обучают на украинском только в Могилянке и паре других маргинальных ВУЗов.
Читал где-то, что во многих науках просто не разработана терминология на украинском. Так что серьезным наукам проще по-русски обучать.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 22:07
ЦитироватьЧитал где-то, что во многих науках просто не разработана терминология на украинском.
ИЧСХ, при СССР украинская терминология вполне себе существовала, научлит на украинском издавался, никто не жаловался. Я допускаю, конечно, что в некоторых отраслях она плохо проработана, но что́, в сущности, там разрабатывать, кроме правил заимствования из западноевропейских языков — точно так же, как и в русском? Или кому-то действительно нужна «полностью своя» терминология в стиле акушерка => пупорізка?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: zwh от сентября 26, 2013, 22:22
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 22:07
ЦитироватьЧитал где-то, что во многих науках просто не разработана терминология на украинском.
ИЧСХ, при СССР украинская терминология вполне себе существовала, научлит на украинском издавался, никто не жаловался. Я допускаю, конечно, что в некоторых отраслях она плохо проработана, но что́, в сущности, там разрабатывать, кроме правил заимствования из западноевропейских языков — точно так же, как и в русском? Или кому-то действительно нужна «полностью своя» терминология в стиле акушерка => пупорізка?
А что, например, в высшей математике или там ядерной физике все слова -- кальки с английского??? Можно не поверю?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 22:24
ЦитироватьТак что серьезным наукам проще по-русски обучать.
Украинских студентов «серьезным наукам» на украинском учат — и ничего, всем все понятно. Главная проблема — не в терминологии, а в нехватке литературы на украинском.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 26, 2013, 22:35
Цитата: zwh от сентября 26, 2013, 22:22
А что, например, в высшей математике или там ядерной физике все слова -- кальки с английского??? Можно не поверю?
В украинской математической терминологии дырок уж точно нет. В ядерной физике — действительно преимущественно либо заимствования, либо кальки, что в русском, что в украинском. Украинская химическая терминология действительно несколько пострадала из-за попыток реформирования в 90-х, хотя до того была вполне работоспособна. Медицина, биология — здесь действительно куча греколатинизмов и прочих заимствований (хотя незаимствованные термины тоже имеются), пуристические эксперименты (типа вышеупомянутой пупорізки) скорее вредят, чем несут пользу. IT — заимствование на заимствовании, особенно в реальной живой речи программистов (что вполне закономерно, судя по наноуспехам постсовка в этой отрасли по сравнению с англоязычным миром).
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:34
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51
Бред. Нормально учат. И не сложный он. У меня дед русский и выучил. Азиров-стайл был, правда
у меня у мамы азиров стайл а вот одноклассник родители которого перехали в Украину когда ему было лет 13 выучил украиснкий так что к концу школы мог говорить вообще без акцента
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:35
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:53
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 18:12
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 18:04
Чудова стаття на тему.
http://tyzhden.ua/Politics/88083
ЦитироватьНайважливіша форма приєднання до нації – це передусім вибір на користь її мови, культури та історії. Але первинним є визнання своєї належності до цієї нації та держави, хоча деякий час людина може залишатися поза мовним полем нації.
Якщо перебування поза мовним полем так і лишається перебуванням поза мовним полем, то таке визнання своєї належності до нації слід вважати фіктивним, ІМНО. З таким же успіхом можна називати себе скіфами чи половцями, не маючи нічого спільного з їхніми мертвими культурами.
Шовініст.
Просто всі ми схильні переживати і критикувати ті недоліки яких у нас нема найбільш жорстко. А ті які у нас є навпаки пом"якшувати. Тому не дивно що у україномовний з дитинства людини може бути така певна гіпертрофваність
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:36
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили.
Я об этом. Это и имеется в виду под «овладением». Что вы бредами раскидываетесь?
Будем считать его не сружиком а украинским городским простречием и всего делов
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:45
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:07
Що, однак, не змінює того факту, що від самої лише самоідентифікації російськомовної людини (без її мовної переорієнтації) я як українець не отримую для себе ніяких переваг.

я думаю що коли 24 липня 90 року десятки тисяч киян певно в більшості російськомовних ще при живому СССР коли попереду було побоїще у вільнюсі а по заду бійня в Тбілісі ризикуючі своїм життям вийшли на вулиці міста і таки домоглися того щоб над київрадою підняли український прапор це не пуста самоідентифікація не просто слова. Це релаьно чатсина сутності людини. і те саме ще в більшій мірі можна сказати про Майдан 2004

коли не без тиску цих самих людей через рік була проголошена незалежність а від через це  так почалася українізацію школи і вищої освіти я думаю україмовне співтовариство отримало від цього чималий зиск.

коли російськомовна людина з патріотичних міркувань купує літературу українською це теж не путсий звук.

Тим більше що ті люди про кого я кажу спримають совю російськмовінсть саме як недолік якого можуть позбавитись або вони самі або бодай їхні діти. 

Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: altynq от сентября 26, 2013, 23:46
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:31
Крім того, людина з українською самосвідомістю й без фактичних ознак українця (не рахуючи походження) все одно намагається довести собі свою українськість.
А кем, по вашему мнению, должны себя осознавать люди, которые чувствуют свою историческую и культурную связь с Украиной, которые действительно считают, что им это важно, которые на самом деле интересуются и украинской историей, и культурой, но при этом с детства живут в русскоязычном окружении? При я говорю совсем не только про восток Украины, это может быть и Казахстан, и Урал, и что угодно.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:12
А я не люблю политизированную "мовность". Язык нужно спасать от политики. Захерем так в этих полит. боях.
ой не факт. мені здається якщо цілком деполітизувати популяризацію української то на стуо пргамтаичних рейках вона може зійти на нівець
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:50
Цитата: zwh от сентября 26, 2013, 21:56

Читал где-то, что во многих науках просто не разработана терминология на украинском. Так что серьезным наукам проще по-русски обучать.
Вы знаете аткую аббревиатуру как ЛПиП?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:51
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 22:07
Или кому-то действительно нужна «полностью своя» терминология в стиле акушерка => пупорізка?
но даже ее при желании сварганить совсем не трудно
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 00:01
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:35
Просто всі ми схильні переживати і критикувати ті недоліки яких у нас нема найбільш жорстко. А ті які у нас є навпаки пом"якшувати.
Чув, що навпаки :) Як у палінні, наприклад, найбільші борці - ті, що кинули, а не ті, що ніколи не палили.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 00:02
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:36
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили.
Я об этом. Это и имеется в виду под «овладением». Что вы бредами раскидываетесь?
Будем считать его не сружиком а украинским городским простречием и всего делов
Чого міським?  :what:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 00:03
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:34
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51
Бред. Нормально учат. И не сложный он. У меня дед русский и выучил. Азиров-стайл был, правда
у меня у мамы азиров стайл а вот одноклассник родители которого перехали в Украину когда ему было лет 13 выучил украиснкий так что к концу школы мог говорить вообще без акцента
Дід мій тут осів після армії.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 00:05
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 22:35
В украинской математической терминологии дырок уж точно нет.
Підтверджую. 2 курси алгебра та геометрія була виключно мовою у ВУЗі.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: LUTS от сентября 27, 2013, 00:07
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 21:37
Вполне возможно, иностранных студентов обучают на украинском только в Могилянке и паре других маргинальных ВУЗов.
Не тільки
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 00:18
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 00:01
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:35
Просто всі ми схильні переживати і критикувати ті недоліки яких у нас нема найбільш жорстко. А ті які у нас є навпаки пом"якшувати.
Чув, що навпаки :) Як у палінні, наприклад, найбільші борці - ті, що кинули, а не ті, що ніколи не палили.
але та людина яка не ще не кинула і не намагається кинути кинула буде сприймати інших курців менш негативно ніж та яка кинула або й не починала. це в середньому звісно.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 00:19
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 00:02
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:36
Цитата: engelseziekte от сентября 26, 2013, 19:55
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 19:51Правда выходит обычно суржик, а не украинская литературная речь, если в детстве не учили.
Я об этом. Это и имеется в виду под «овладением». Что вы бредами раскидываетесь?
Будем считать его не сружиком а украинским городским простречием и всего делов
Чого міським?  :what:
ну я звик що в селах типу діалекти а койне і просторіччя в містах.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 00:20
Цитата: LUTS от сентября 27, 2013, 00:07
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 21:37
Вполне возможно, иностранных студентов обучают на украинском только в Могилянке и паре других маргинальных ВУЗов.
Не тільки
в нашому меді їх навчають хто як всі три мови переплелися
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 01:10
Цитата: altynq от сентября 26, 2013, 23:46
Цитата: Python от сентября 26, 2013, 20:31
Крім того, людина з українською самосвідомістю й без фактичних ознак українця (не рахуючи походження) все одно намагається довести собі свою українськість.
А кем, по вашему мнению, должны себя осознавать люди, которые чувствуют свою историческую и культурную связь с Украиной, которые действительно считают, что им это важно, которые на самом деле интересуются и украинской историей, и культурой, но при этом с детства живут в русскоязычном окружении? При я говорю совсем не только про восток Украины, это может быть и Казахстан, и Урал, и что угодно.
Вариантов есть множество. Предположим, они считают себя украинцами. Кем они считают людей, говорящих по-украински? Да, тоже украинцами, но... Несовсем такими же, как они сами (даже при одинаковой образованности, украиноязычный среди русскоязычных всегда кажется слегка маргинальным; в случае же сельских и городских, накладываются и социальные различия). Не образцом для подражания — иначе бы русскоязычные стремились быть похожими на них, а не совершенствовали сказку о «сельском суржике». Скорее, устаревшей версией украинцев, заслуживающей на медленное увядание в глухих селах. Исторически интересных, но не более. (Я, конечно, могу и ошибаться — поправьте меня, в чем именно).

ІМНО, обе группы, идентифицирующие себя как украинцев, вкладывают в это понятие несколько разный смысл. То, что «называться» и «быть» — несколько разные вещи, интуитивно понимают и те, и другие. Но если для украиноязычных фактические признаки верности самоопределения «всегда с собой», то русскоязычному, мне кажется, найти фактические признаки своей украинскости несколько сложнее — это требует усилий, в условиях общей вестернизированной постсоветской культуры, где для национальных признаков остется мало места. Если такой человек задумывается о своей идентичности, то он вынужден либо создавать эти признаки украинца из почти ничего (это ведь не раса, чтобы происхождение всегда было видно налицо, да и не было у нас никогда этой «орейской расовой чистоты»), либо приходит к выводу об ошибочности определения себя как украинца. Иногда и то, и другое по очереди — приходилось наблюдать изначально русскоязычных людей, кидавшихся из украинского национализма в некую украинофобию, по всей видимости, чувствуя себя обманутыми. И да, у русскоязычных украинскость либо почти ни в чем не проявляется, либо сразу ныряет в разного толка политический фанатизм.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 01:23
Этническая принадлежность языком не ограничивается, как и культура одной литературой не ограничивается.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Lodur от сентября 27, 2013, 01:25
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 01:10И да, у русскоязычных украинскость либо почти ни в чем не проявляется, либо сразу ныряет в разного толка политический фанатизм.
Так нация и есть политический фантом, призванный объединить "своих" и отделить их от "чужих". Язык - лишь способствующее явление. Если бы нация определялась строго языком, американской нации не существовало бы. Ну, остальные примеры вы и сами знаете, их тут обсудили уже каждый по тысяче раз.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 01:34
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:12
А я не люблю политизированную "мовность". Язык нужно спасать от политики. Захерем так в этих полит. боях.
ой не факт. мені здається якщо цілком деполітизувати популяризацію української то на стуо пргамтаичних рейках вона може зійти на нівець
Однак, дратує, коли українською мовою доводиться читати виключно про якусь політоту (попри всі муки й страждання, що пережив наш народ від усіх політичних режимів, включаючи теперішній, реальність цим не обмежується). Я ж просто хочу користуватись українською мовою, як росіянин користується російською — не більше. Щоб українська мова була не самоціллю чи іграшкою в руках політиків, а повноцінним засобом отримання інформації довільної тематики. Мені не треба доводити, яка ця мова гарна, чудова і т.д. — я знаю цю мову все життя й маю уявлення, яка вона, і хочу просто користуватись нею як мовою. Нарешті, я не хочу забивати собі мозок проблемами, на які не можу вплинути — те, що я говорю українською, не зобов'язує мене цілодобово думати про Януковича, Табачника й Путіна, якими б гадами вони не були.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 01:44
Цитата: Lodur от сентября 27, 2013, 01:25
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 01:10И да, у русскоязычных украинскость либо почти ни в чем не проявляется, либо сразу ныряет в разного толка политический фанатизм.
Так нация и есть политический фантом, призванный объединить "своих" и отделить их от "чужих". Язык - лишь способствующее явление. Если бы нация определялась строго языком, американской нации не существовало бы. Ну, остальные примеры вы и сами знаете, их тут обсудили уже каждый по тысяче раз.
У каждой нации свои критерии определения и отделения от других. Американская нация изначально определялась географической изоляцией от Европы и политическим устройством, сохраняя языковое единство с ней. Еврейская нация определялась религией, оставив общему языку роль исключительно языка культа. Украинцы — нация, определившаяся преимущественно по языковому признаку (хотя религиозный критерий тоже имел значение). Разумеется, определять украинца по географической пренадлежности к Украине так же бессмысленно, как определять американца по языку.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 01:48
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 01:23
Этническая принадлежность языком не ограничивается, как и культура одной литературой не ограничивается.
Этническая пренадлежность украинцев определяется скорее языком, чем самоназванием. Минимум часть авторов, которых мы изучаем на уроках украинской литературы, самоназвания «украинец» никогда не использовали, являясь, тем не менее, участниками данной этнической общности.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 02:09
 
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 01:10И да, у русскоязычных украинскость либо почти ни в чем не проявляется, либо сразу ныряет в разного толка политический фанатизм.

Простите меня за прямоту но вы это пишите просто чтобы опровергнуть мои вполне себе неопровержимые примеры патраотически настроеных русскоязычных "мол да такие етсь но они все фанатики шовинисты и т п" это неправда. 
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 02:11
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 01:34
Цитата: Pawlo от сентября 26, 2013, 23:47
Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2013, 20:12
А я не люблю политизированную "мовность". Язык нужно спасать от политики. Захерем так в этих полит. боях.
ой не факт. мені здається якщо цілком деполітизувати популяризацію української то на стуо пргамтаичних рейках вона може зійти на нівець
Однак, дратує, коли українською мовою доводиться читати виключно про якусь політоту (попри всі муки й страждання, що пережив наш народ від усіх політичних режимів, включаючи теперішній, реальність цим не обмежується). Я ж просто хочу користуватись українською мовою, як росіянин користується російською — не більше. Щоб українська мова була не самоціллю чи іграшкою в руках політиків, а повноцінним засобом отримання інформації довільної тематики. Мені не треба доводити, яка ця мова гарна, чудова і т.д. — я знаю цю мову все життя й маю уявлення, яка вона, і хочу просто користуватись нею як мовою. Нарешті, я не хочу забивати собі мозок проблемами, на які не можу вплинути — те, що я говорю українською, не зобов'язує мене цілодобово думати про Януковича, Табачника й Путіна, якими б гадами вони не були.
О дай то Бог цей стан то великий ідеал якого ми всі прагнемо. але от чи він буде? питання інше.
а покищо чим більше буде градус патріотизму в суспільстві тим більше резонів для людей творити українською в т ч і неполітичний контент. і навпаки суспільство яке заб"є і буде бачити у мові суто технічний інструмент швидко скотиться до того що весь контент буде рсоійським. я бачу ситуацію так
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Oleg Grom от сентября 27, 2013, 06:51
Как же приятно снова слышать ридне ɦэканье на улице и в транспорте)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Joris от сентября 27, 2013, 12:34
Цитата: cetsalcoatle от сентября 25, 2013, 21:58
буряка
что такое буряка?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:50
Цитата: Vibrio cholerae от сентября 27, 2013, 12:34
Цитата: cetsalcoatle от сентября 25, 2013, 21:58
буряка
что такое буряка?
Буряка́? Це буря́к у родовому відмінку.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Joris от сентября 27, 2013, 12:54
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:50
Це буря́к у родовому відмінку.
Что такое буряк?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 12:55
Цитата: Pawlo от сентября 27, 2013, 02:11
О дай то Бог цей стан то великий ідеал якого ми всі прагнемо. але от чи він буде? питання інше.
а покищо чим більше буде градус патріотизму в суспільстві тим більше резонів для людей творити українською в т ч і неполітичний контент. і навпаки суспільство яке заб"є і буде бачити у мові суто технічний інструмент швидко скотиться до того що весь контент буде рсоійським. я бачу ситуацію так
З одного боку так, але, з іншого, нині просувається теза, що українцеві й патріотові України непотрібно говорити українською — достатньо самовизначитись як українець. В цьому світлі, градус заполітизованості українського інформаційного простору не впливає на мовний вибір взагалі. Зате вузька спеціалізація україномовного інформаційного простору робить мову менш ефективною з практичної точки зору. Це ж не діло, коли для отримання інформації в мережі про що-завгодно, крім історії й політики, доводиться користуватись російською чи англійською — просто через те, що 90% україномовних джерел є або сайтами політновин, або політблогами (чомусь складається саме таке суб'єктивне враження).
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 12:55
Цитата: Vibrio cholerae от сентября 27, 2013, 12:54
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:50
Це буря́к у родовому відмінку.
Что такое буряк?
свекла
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Joris от сентября 27, 2013, 12:58
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 12:55
Цитата: Vibrio cholerae от сентября 27, 2013, 12:54
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:50
Це буря́к у родовому відмінку.
Что такое буряк?
свекла
сец, спасибо
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:59
Цитата: Vibrio cholerae от сентября 27, 2013, 12:54
Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 12:50
Це буря́к у родовому відмінку.
Что такое буряк?
Бурый корнеплод  ;D
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 13:11
Цитата: Pawlo от сентября 27, 2013, 02:09
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 01:10И да, у русскоязычных украинскость либо почти ни в чем не проявляется, либо сразу ныряет в разного толка политический фанатизм.
Простите меня за прямоту но вы это пишите просто чтобы опровергнуть мои вполне себе неопровержимые примеры патраотически настроеных русскоязычных "мол да такие етсь но они все фанатики шовинисты и т п" это неправда.
Полагаю, большинство из них вообще мало вовлечено в вопросы политики и патриотизма. С другой стороны, если многие из них стремятся быть сознательными украинцами, не трансформируясь в украинофонов, то определение украинца, которое их устраивает, может базироваться лишь на неязыковых признаках (в т.ч., происхождение, религия и пр.). Как известно, расовые и религиозные различия обычно порождают более опасные формы межнациональной вражды, чем язык, являющийся изначально не более чем инструментом.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 27, 2013, 13:16
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 13:11
Полагаю, большинство из них вообще мало вовлечено в вопросы политики и патриотизма. С другой стороны, если многие из них стремятся быть сознательными украинцами, не трансформируясь в украинофонов, то определение украинца, которое их устраивает, может базироваться лишь на неязыковых признаках (в т.ч., происхождение, религия и пр.).
::) по политику ошибаетесь.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 13:26
Просто те, которые вовлечены, более заметны ;)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 16:12
Цитата: Python от сентября 27, 2013, 12:55
Цитата: Pawlo от сентября 27, 2013, 02:11
О дай то Бог цей стан то великий ідеал якого ми всі прагнемо. але от чи він буде? питання інше.
а покищо чим більше буде градус патріотизму в суспільстві тим більше резонів для людей творити українською в т ч і неполітичний контент. і навпаки суспільство яке заб"є і буде бачити у мові суто технічний інструмент швидко скотиться до того що весь контент буде рсоійським. я бачу ситуацію так
З одного боку так, але, з іншого, нині просувається теза, що українцеві й патріотові України непотрібно говорити українською — достатньо самовизначитись як українець.
якщо людина не може перейти сама через вік звичку чи лінь то вже дітей своїх вона має спопудово як нейтивів виховати. це однознгачно
більшість які поділяють патріотизм умовно кжучі помаранчевого типу з цим згодні.
а людей які поділяють проросійські і русофільскі погляди і які так не вважають я ніколи тут не захищав я їх і сам не вважаю таикми уж українцями
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 27, 2013, 16:14
До речі саме в політиці рідну мову людини важко визначити бо більшість політиків  навіть зчимало регіоналів  продовжують підтримаувати дрес код за яким публічно діячу треба говорити українською
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Python от сентября 27, 2013, 16:45
Цитата: Pawlo от сентября 27, 2013, 16:12
якщо людина не може перейти сама через вік звичку чи лінь то вже дітей своїх вона має спопудово як нейтивів виховати. це однознгачно
більшість які поділяють патріотизм умовно кжучі помаранчевого типу з цим згодні.
Вчити дитину мові, на якій сам балакаєш із зусиллями через відсутність регулярної практики? Мені здається, якщо людина не говорить українською через лінь, то й у питанні мови для спілкування з дітьми ця лінь проявиться тим більше. Ну або українська пофункціонує деякий час як «дитяча» мова, доки діти не підростуть для повного переходу на російську, якою говорять усі, навіть батьки між собою.

Так, патріотизм поділяють усі, але патріотизм цей набуває все більш абстрактних форм, назразок віри в демократію, яка, по суті, пересічного українця ні до чого не зобов'язує.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: sven от сентября 28, 2013, 20:44
Напомнило. У нас на работе в Латвии работают муж и жена. У мужа обычное латышское имя Эдгар.

Я сначала не понимал, почему жена его по имени не называет, муж, да муж, оказалось, когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: quez от сентября 28, 2013, 21:46
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
Напомнило. У нас на работе в Латвии работают муж и жена. У мужа обычное латышское имя Эдгар.

Я сначала не понимал, почему жена его по имени не называет, муж, да муж, оказалось, когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
Ну так. Едгар же по-украински, а не Едґар. Совок живет.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 28, 2013, 23:42
Цитата: quez от сентября 28, 2013, 21:46
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
Напомнило. У нас на работе в Латвии работают муж и жена. У мужа обычное латышское имя Эдгар.

Я сначала не понимал, почему жена его по имени не называет, муж, да муж, оказалось, когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
Ну так. Едгар же по-украински, а не Едґар. Совок живет.
При чём Совок? Кстати, это больше на белорусский или южнорусский похоже. Когда именно через ɣ. Хотя... у моей сестры бывает ɣэканье. :)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от сентября 28, 2013, 23:57
Цитата: DarkMax2 от сентября 28, 2013, 23:42
Цитата: quez от сентября 28, 2013, 21:46
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
Напомнило. У нас на работе в Латвии работают муж и жена. У мужа обычное латышское имя Эдгар.

Я сначала не понимал, почему жена его по имени не называет, муж, да муж, оказалось, когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
Ну так. Едгар же по-украински, а не Едґар. Совок живет.
При чём Совок? Кстати, это больше на белорусский или южнорусский похоже. Когда именно через ɣ. Хотя... у моей сестры бывает ɣэканье. :)

у меня родные южнорусские с Курщины, гэкают не сильно. говорил уже...

Offtop
слышал, что северные и южные русские раньше друг друга за русских не признавали
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Lodur от сентября 29, 2013, 00:00
Offtop
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 28, 2013, 23:57слышал, что северные и южные русские раньше друг друга за русских не признавали
Сказки, как обычно. Если уж наших и ваших предков признавали - что друг друга не признавать?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: klangtao от сентября 29, 2013, 00:04
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
А вот немцы Hans'ы, когда их русские называют Gans (http://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%A4nse)'ами, почему-то чаще обижаются, чем смеются  :-\
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2013, 00:10
Цитата: klangtao от сентября 29, 2013, 00:04
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
А вот немцы Hans'ы, когда их русские называют Gans (http://de.wikipedia.org/wiki/G%C3%A4nse)'ами, почему-то чаще обижаются, чем смеются  :-\
Я й не знав!  :D
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от сентября 29, 2013, 00:12
Цитата: Lodur от сентября 29, 2013, 00:00
Offtop
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 28, 2013, 23:57слышал, что северные и южные русские раньше друг друга за русских не признавали
Сказки, как обычно. Если уж наших и ваших предков признавали - что друг друга не признавать?

Offtop
Четыре восточнославянских народности http://www.snowforum.ru/forums/?board=history&action=view&id=-80040 (http://www.snowforum.ru/forums/?board=history&action=view&id=-80040)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от сентября 29, 2013, 02:04
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от сентября 28, 2013, 23:57
Цитата: DarkMax2 от сентября 28, 2013, 23:42
Цитата: quez от сентября 28, 2013, 21:46
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
Напомнило. У нас на работе в Латвии работают муж и жена. У мужа обычное латышское имя Эдгар.

Я сначала не понимал, почему жена его по имени не называет, муж, да муж, оказалось, когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
Ну так. Едгар же по-украински, а не Едґар. Совок живет.
При чём Совок? Кстати, это больше на белорусский или южнорусский похоже. Когда именно через ɣ. Хотя... у моей сестры бывает ɣэканье. :)

у меня родные южнорусские с Курщины, гэкают не сильно. говорил уже...

Offtop
слышал, что северные и южные русские раньше друг друга за русских не признавали
то что изначлаьно это два разных народа не подлекжит сомннеию
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: SIVERION от декабря 8, 2015, 14:03
Я не согласен что украинскость это только язык, есть еще и менталитет, большая часть русскоязычных  украинцев ментально такие же как и украиноязычные украинцы и  отличаются от этнических русских именно менталитетом
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 8, 2015, 14:10
Цитата: DarkMax2 от сентября 28, 2013, 23:42
Цитата: quez от сентября 28, 2013, 21:46
Цитата: sven от сентября 28, 2013, 20:44
Напомнило. У нас на работе в Латвии работают муж и жена. У мужа обычное латышское имя Эдгар.

Я сначала не понимал, почему жена его по имени не называет, муж, да муж, оказалось, когда она называла его по-имени - Эдɣаром, все хохотали.
Ну так. Едгар же по-украински, а не Едґар. Совок живет.
При чём Совок? Кстати, это больше на белорусский или южнорусский похоже. Когда именно через ɣ. Хотя... у моей сестры бывает ɣэканье. :)
Мать и сестра стали ґекать :-(
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: SIVERION от декабря 8, 2015, 14:20
Моя соседка русскоязычная, но определить что она украинка очень легко, по менталитету типичная украинка, с такими чертами характера что можно сказать образец из украинского фольклора
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Artiemij от декабря 8, 2015, 14:31
Цитата: DarkMax2 от декабря  8, 2015, 14:10Мать и сестра стали ґекать :-(
Возвращение к истокам же.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Leo от декабря 8, 2015, 15:14
Цитата: SIVERION от декабря  8, 2015, 14:20
Моя соседка русскоязычная, но определить что она украинка очень легко, по менталитету типичная украинка, с такими чертами характера что можно сказать образец из украинского фольклора
надкусывать любит ?  :)
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от декабря 12, 2015, 09:42
Цитата: SIVERION от декабря  8, 2015, 14:20
Моя соседка русскоязычная, но определить что она украинка очень легко, по менталитету типичная украинка, с такими чертами характера что можно сказать образец из украинского фольклора

Менталитет хорошо работает на больших выборках , но с конкретным человеком или маленькой группой людей всегда есть риск ошибки
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Валентин Н от декабря 27, 2015, 12:17
Цитата: DarkMax2 от декабря  8, 2015, 14:10
Мать и сестра стали ґекать :-(
А раньше было ɣ или ɦ?
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: DarkMax2 от декабря 27, 2015, 12:22
Цитата: Валентин Н от декабря 27, 2015, 12:17
Цитата: DarkMax2 от декабря  8, 2015, 14:10
Мать и сестра стали ґекать :-(
А раньше было ɣ или ɦ?
У сестры первое, у матери второе.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Валентин Н от декабря 27, 2015, 12:26
Цитата: DarkMax2 от декабря 27, 2015, 12:22
Цитата: Валентин Н от декабря 27, 2015, 12:17
Цитата: DarkMax2 от декабря  8, 2015, 14:10Мать и сестра стали ґекать :-(
А раньше было ɣ или ɦ?
У сестры первое, у матери второе.
Не стоит по этому поводу огорчаться. Ґ это кошерная славянская фонема в отличие от.
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от декабря 28, 2015, 07:56
Я даже говоря по русски стараюсь ɦекать. Или все-таки ɣекать? Трудно судить. Вообщем фрикавить
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Валентин Н от декабря 28, 2015, 19:23
Цитата: Pawlo от декабря 28, 2015, 07:56
Я даже говоря по русски стараюсь ɦекать.
Но зачем? :donno:
Название: В южнорусских школах так и учат: (Гг) - буква [ɣe]?
Отправлено: Pawlo от декабря 28, 2015, 22:44
Цитата: Валентин Н от декабря 28, 2015, 19:23
Цитата: Pawlo от декабря 28, 2015, 07:56
Я даже говоря по русски стараюсь ɦекать.
Но зачем? :donno:
Изначально у меня ɦекание и так доминировало а когда начал в некоторых словах проявляться русский звук то толи из соображений подчеркивания самобыиности украинского русккого толи просто по приколу