=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.0
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: tat (Татарский)
Сайт: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/tat/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/tat/doc/
Цитировать
=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается татарский язык (кириллица 1939 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте обратный апостроф после ударной гласной, например: алма = яблоко, а`лма = не бери.
Тексты на татарском языке (кириллица 1939 г.) смотрите на tatar.com.ru, tt.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для татарского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
ТАТАРСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/tat/doc/
Дата: 18.09.2013
---------------------------------------------------------------------------------
Татарский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на татарском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Буквы Ё ё, Ю ю, Я я были ликвидированы. Вместо них используются сочетания буквы Й й с соответствующей гласной по фонетической транскрипции. Изменено написание 3 старых букв: Е е на Ӗ ӗ, И и на Ӥ ӥ, Ы ы на Ӹ ӹ. Добавлено 4 буквы: Ғ ғ, Қ қ, Ў ў и новая Ы ы. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
cyr-1939 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
кириллица мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
А а 01. a~ɑ А а А а A a A a
Ә ә 02. æ Ә ә Я я Ä ä A'/Ah a'/ah [11]
Б б 03. b Б б Б б B b B b
В в 04. v В в В в V v V v
Г г 05. g~ɢ Г г Г г G g G g
06. ɣ~ʁ Ғ ғ [2] G g Ğ ğ Gh gh
Д д 07. d Д д Д д D d D d
Е е 08. e Ӗ ӗ [6] Е е E e E e
Ё ё Йо/Йө йо/йө Йо/Йё йо/йё Yo/Yö yo/yö Yo/yo' yo/yo' [11]
Ж ж 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh
Җ җ 10. ʑ Җ җ Z z Ȥ ȥ Vh vh
З з 11. z З з З з Z z Z z
И и 12. i Ӥ ӥ [5] И и I i I i
Й й 13. j Й й Й й Y y Y y
К к 14. k К к К к K k K k
15. q Қ қ [3] Q q Q q Q q
Л л 16. l Л л Л л L l L l
М м 17. m М м М м M m M m
Н н 18. n Н н Н н N n N n
Ң ң 19. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh
О о 20. o~ɔ О о О о O o O o
Ө ө 21. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [11]
П п 22. p П п П п P p P p
Р р 23. r~ɾ Р р Р р R r R r
С с 24. s С с С с S s S s
Т т 25. t Т т Т т T t T t
У у 26. u У у У у U u U u
Ү ү 27. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [11]
28. w Ў ў [4] W w W w W w
Ф ф 29. f Ф ф Ф ф F f F f
Х х 30. χ Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh
Һ һ 31. h Һ һ Y h [10] H h X x
Ц ц 32. ʦ Ц ц Ц ц C c C c
Ч ч 33. tɕ Ч ч [9] Ч ч Ç ç Ch ch
Ш ш 34. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh
Щ щ 35. ɕ Щ щ [9] Щ щ Ş ş Xh xh
Ъ ъ 36. ʔ Ъ ъ [7] Ъ ъ ^ ^ ^ ^
37. ɯ~ɨ Ы ы [1] I i Ǐ ǐ I'/Ih i'/ih [11]
Ы ы 38. ɤ Ӹ ӹ [1] Ы ы Ÿ ÿ Y'/Yh y'/yh [11]
Ь ь 39. ʲ Ь ь Ь ь ' ' ' '
Э э 40. ɛ Э э [8] Э э Ě ě E'/Eh e'/eh [11]
Ю ю Йу/Йү йу/йү Йу/Йю йу/йю Yu/Yü yu/yü Yu/yu' yu/yu'
Я я Йа/Йә йа/йә Йа/Йя йа/йя Ya/Yä ya/yä Ya/ya' ya/ya'
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Написание старой татарской буквы Ы ы изменено на Ӹ ӹ. На её место добавлена новая буква Ы ы в качестве русской буквы Ы ы, например: музыка, балӹк (рыба), и т.д.
[2] Добавлена новая буква Ғ ғ в качестве старой татарской буквы Гъ гъ, например: мәғлүмат (сведения), сәғәт (час), и т.д.
[3] Добавлена новая буква Қ қ в качестве старой татарской буквы Къ къ, например: шәфқәт (милосердие), пақ (чистый), и т.д. Перед буквами А а, О о, У у, Ы ы, Ӹ ӹ, Э э можно писать К к, буква по умолчанию автоматически заменяется на Қ қ, например: кар (снег) = қар, но Нәфкәт <> Нәфқәт.
[4] Добавлена новая буква Ў ў в качестве английской W w. Является полугласной, например: таў (гора), аўӹл (деревня), дөў (большой), и т.д.
[5] Написание старой татарской буквы И и изменено на Ӥ ӥ, например: кӥт (уходи), тӥр (пот), и т.д.
[6] Написание старой татарской буквы Е е изменено на Ӗ ӗ. Буква Ӗ ӗ используется только в качестве гласной, не диграфа, например: ӗш (работа), йӗгӗт (парень), и т.д.
[7] Татарская буква Ъ ъ используется только в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза), например: Көръән, нӗъа, и т.д.
[8] Татарская буква Э э используется только в качестве русской буквы Э э, например: Эмма, экскаватор, и т.д.
[9] Татарская буква Ч ч соответствует только русской букве Ч ч, а татарская буква Щ щ соответствует только русской букве Щ щ, например: почта, чӗмпӥон, щӹг (выходи), өщ (три), и т.д.
[10] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y, например: Yям (и), Yяр (каждый), и т.д.
[11] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', Y' y', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Yh yh, Eh eh соответственно. Такое написание используется в словах с указанными ударениями, например: uh`tma' (не проходи), tuh`gel (не), и т.д.
=================================================================================
В татарском алфавите 2013 нет русских букв е, ё, и, ю, я, но имеется возможность писать русские имена, фамилии и иные слова с палатализацией (со смягчением). Для этого используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ьӗ, вместо ё - ьо, вместо и - ьӥ, вместо ю - ьу, вместо я - ьа. Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными ӗ, ӥ следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артьом Артьом Art'om Art'om
Вася Васьа Васьа Vas'a Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Стьӗпан Стьепан St'epan St'epan
Рюрик Рьурьӥк Рьурьик R'ur'ik R'ur'ik
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/tat/
=================================================================================
Мнения?
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.0
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: bak (Башкирский)
Сайт: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/bak/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/bak/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается башкирский язык (кириллица 1940 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте обратный апостроф после ударной гласной, например: алма = яблоко, а`лма = не бери.
Тексты на башкирском языке (кириллица 1940 г.) смотрите на bashqort.com, ba.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для башкирского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
БАШКИРСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/bak/doc/
Дата: 23.09.2013
---------------------------------------------------------------------------------
Башкирский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на башкирском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Буквы Ё ё, Ю ю, Я я были ликвидированы. Вместо них используются сочетания буквы Й й с соответствующей гласной по фонетической транскрипции. Изменено написание 4 старых букв: Е е на Ӗ ӗ, И и на Ӥ ӥ, Ҡ ҡ на Қ қ, Ы ы на Ӹ ӹ. Добавлено 2 буквы: Ў ў и новая Ы ы. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
cyr-1940 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
кириллица мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
А а 01. a~ɑ А а А а A a A a
Ә ә 02. æ Ә ә Я я Ä ä A'/Ah a'/ah [9]
Б б 03. b Б б Б б B b B b
В в 04. v В в В в V v V v
Г г 05. g~ɢ Г г Г г G g G g
Ғ ғ 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh
Д д 07. d Д д Д д D d D d
Ҙ ҙ 08. ð~dð Ҙ ҙ D d Đ đ Dh dh
Е е 09. e Ӗ ӗ [5] Е е E e E e
Ё ё Йо/Йө йо/йө Йо/Йё йо/йё Yo/Yö yo/yö Yo/yo' yo/yo' [9]
Ж ж 10. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh
Җ җ 11. ʑ Җ җ Z z Ȥ ȥ Vh vh
З з 12. z З з З з Z z Z z
И и 13. i Ӥ ӥ [4] И и I i I i
Й й 14. j Й й Й й Y y Y y
К к 15. k К к К к K k K k
Ҡ ҡ 16. q Қ қ [3] Q q Q q Q q
Л л 17. l Л л Л л L l L l
М м 18. m М м М м M m M m
Н н 19. n Н н Н н N n N n
Ң ң 20. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh
О о 21. o~ɔ О о О о O o O o
Ө ө 22. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [9]
П п 23. p П п П п P p P p
Р р 24. r~ɾ Р р Р р R r R r
С с 25. s С с С с S s S s
Ҫ ҫ 26. θ Ҫ ҫ S s Ŧ ŧ Th th
Т т 27. t Т т Т т T t T t
У у 28. u У у У у U u U u
Ү ү 29. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [9]
30. w Ў ў [2] W w W w W w
Ф ф 31. f Ф ф Ф ф F f F f
Х х 32. χ Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh
Һ һ 33. h Һ һ Y h [8] H h X x
Ц ц 34. ʦ Ц ц Ц ц C c C c
Ч ч 35. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ш ш 36. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh
Щ щ 37. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
Ъ ъ 38. ʔ Ъ ъ [6] Ъ ъ ^ ^ ^ ^
39. ɯ~ɨ Ы ы [1] Ы ы Ǐ ǐ I'/Ih i'/ih [9]
Ы ы 40. ɤ Ӹ ӹ [1] I i Ÿ ÿ Y'/Yh y'/yh [9]
Ь ь 41. ʲ Ь ь Ь ь ' ' ' '
Э э 42. ɛ Э э [7] Э э Ě ě E'/Eh e'/eh [9]
Ю ю Йу/Йү йу/йү Йу/Йю йу/йю Yu/Yü yu/yü Yu/yu' yu/yu'
Я я Йа/Йә йа/йә Йа/Йя йа/йя Ya/Yä ya/yä Ya/ya' ya/ya'
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Написание старой башкирской буквы Ы ы изменено на Ӹ ӹ. На её место добавлена новая буква Ы ы в качестве русской буквы Ы ы, например: музыка, балӹк (рыба), и т.д.
[2] Добавлена новая буква Ў ў в качестве английской W w. Является полугласной, например: таў (гора), аўӹл (деревня), дөў (большой), и т.д.
[3] Написание старой башкирской буквы Ҡ ҡ заменено на Қ қ. Перед буквами А а, О о, У у, Ы ы, Ӹ ӹ, Э э можно писать К к, буква по умолчанию автоматически заменяется на Қ қ, например: кар (снег) = қар, но Нәфкәт <> Нәфқәт.
[4] Написание старой башкирской буквы И и изменено на Ӥ ӥ, например: кӥт (уходи), тӥр (пот), и т.д.
[5] Написание старой башкирской буквы Е е изменено на Ӗ ӗ. Буква Ӗ ӗ используется только в качестве гласной, не диграфа, например: ӗш (работа), йӗгӗт (парень), и т.д.
[6] Башкирская буква Ъ ъ используется только в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза), например: Көръән, нӗъа, и т.д.
[7] Башкирская буква Э э используется только в качестве русской буквы Э э, например: Эмма, экскаватор, и т.д.
[8] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y, например: Yям (и), Yяр (каждый), и т.д.
[9] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', Y' y', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Yh yh, Eh eh соответственно. Такое написание используется в словах с указанными ударениями, например: uh`tma' (не проходи), tuh`gel (не), и т.д.
=================================================================================
В башкирском алфавите 2013 нет русских букв е, ё, и, ю, я, но имеется возможность писать русские имена, фамилии и иные слова с палатализацией (со смягчением). Для этого используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ьӗ, вместо ё - ьо, вместо и - ьӥ, вместо ю - ьу, вместо я - ьа. Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными ӗ, ӥ следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артьом Артьом Art'om Art'om
Вася Васьа Васьа Vas'a Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Стьӗпан Стьепан St'epan St'epan
Рюрик Рьурьӥк Рьурьик R'ur'ik R'ur'ik
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.fnhost.org/rus/xeo-voice/bak/
=================================================================================
Мнения?
Укажите конторольные суммы файлов, файлы скачиваются битыми и ссылку на результаты анализа на virustotal
Адрес сайта изменился.
=================================================================================
ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tat/doc/
---------------------------------------------------------------------------------
Пример перекодировки текста на татарском языке:
Цитироватьcyr-1939: Татар теле — татарларның милли теле, Татарстанның дәүләт теле, Русиядә таралу буенча икенче тел. Төрки телләрнең кыпчак төркеменә керә. ЮНЕСКО игълан иткән 14 тел исемлегенә керә. Лексика ягыннан татар теленә иң якын тел — башкорт теле, аннары ногай, каракалпак, казакъ, балкар, үзбәк һәм комык телләре бара. Дөньяда татарча белгәннәрнең саны мәгълүм түгел. Бу сан якынча 6 миллионнан 8 миллионга кадәр. Татар теле Үзбәкстан, Казакъстан, Азәрбайҗан, Кыргызстан, Таҗикстан һәм Төрекмәнстан илләрендә таралган. Татарча сөйләшкәннәр хәтта Австралиядә дә бар.
eng-rus-2013: Татар теле - татарларнin милли теле, Татарстаннin дяwлят теле, Русийядя таралу буйiнща икенще тел. Тёрки теллярнеn кiпщак тёркеменя керя. ЙуНЕСКО иgлан иткян 14 тел исемлегеня керя. Лексика йагiннан татар теленя иn йакiн тел - башкорт теле, аннарi ногай, каракалпак, казаq, балкар, юзбяк hям комiк телляре бара. Дёньйада татарща белгяннярнеn санi мяgлюм тюгел. Бу сан йакiнща 6 миллионнан 8 миллионга кадяр. Татар теле Юзбякстан, Казаqстан, Азярбайzан, Кiргiзстан, Таzикстан hям Тёрекмянстан иллярендя таралган. Татарща сёйляшкянняр хятта Австралийядя дя бар.
cyr-2013: Татар тěлě - татарларнӹң мӥллӥ тěлě, Татарстаннӹң дәўләт тěлě, Русӥйәдә таралу буйӹнща ӥкěнщě тěл. Төркӥ тěлләрнěң кӹпщак төркěмěнә кěрә. ЙуНĚСКО ӥғлан ӥткән 14 тěл ӥсěмлěгěнә кěрә. Лěксӥка йагӹннан татар тěлěнә ӥң йакӹн тěл - башкорт тěлě, аннарӹ ногай, каракалпак, казақ, балкар, үзбәк һәм комӹк тěлләрě бара. Дөньйада татарща бěлгәннәрнěң санӹ мәғлүм түгěл. Бу сан йакӹнща 6 мӥллӥоннан 8 мӥллӥонга кадәр. Татар тěлě Үзбәкстан, Казақстан, Азәрбайҗан, Кӹргӹзстан, Таҗӥкстан һәм Төрěкмәнстан ӥлләрěндә таралган. Татарща сөйләшкәннәр хәтта Австралӥйәдә дә бар.
eng-2013: Tatar tele - tatarlarny'nh milli tele, Tatarstanny'nh da'wla't tele, Rusiya'da' taralu buyy'nxha ikenxhe tel. To'rki tella'rnenh ky'pxhak to'rkemena' kera'. YuNESKO ighlan itka'n 14 tel isemlegena' kera'. Leksika yagy'nnan tatar telena' inh yaky'n tel - bashkort tele, annary' nogay, karakalpak, kazaq, balkar, u'zba'k xa'm komy'k tella're bara. Do'n'yada tatarxha belga'nna'rnenh sany' ma'ghlu'm tu'gel. Bu san yaky'nxha 6 millionnan 8 millionga kada'r. Tatar tele U'zba'kstan, Kazaqstan, Aza'rbayvhan, Ky'rgy'zstan, Tavhikstan xa'm To'rekma'nstan illa'renda' taralgan. Tatarxha so'yla'shka'nna'r kha'tta Avstraliya'da' da' bar.
lat-2013: Tatar tele - tatarlarnÿň milli tele, Tatarstannÿň däwlät tele, Rusiyädä taralu buyÿnşa ikenşe tel. Törki tellärneň kÿpşak törkemenä kerä. YuNESKO iğlan itkän 14 tel isemlegenä kerä. Leksika yagÿnnan tatar telenä iň yakÿn tel - baškort tele, annarÿ nogay, karakalpak, kazaq, balkar, üzbäk häm komÿk telläre bara. Dön'yada tatarşa belgännärneň sanÿ mäğlüm tügel. Bu san yakÿnşa 6 millionnan 8 millionga kadär. Tatar tele Üzbäkstan, Kazaqstan, Azärbayȥan, Kÿrgÿzstan, Taȥikstan häm Törekmänstan illärendä taralgan. Tatarşa söyläškännär ȟätta Avstraliyädä dä bar.
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tat/
=================================================================================
БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/bak/doc/
---------------------------------------------------------------------------------
Пример перекодировки текста на башкирском языке:
Цитироватьcyr-1940: Башҡорт теле — башҡорт халҡының милли теле. Төрки телдәренең ҡыпсаҡ төркөмөнөң ҡыпсаҡ-булғар төркөмсәһенә ҡарай. Башҡорт теленең диалекттары: көнсығыш, көньяҡ һәм төньяҡ-көнбайыш. Башҡорт теле, урыҫ теле менән бер рәттән, Башҡортостан Республикаһының дәүләт теле булып тора. Башҡорт теле дәүләт теле дәрәжәһендә беренсе тапҡыр Башҡорт ҮҒК (ЦИК) 1921 йылдың 6 июль ҡарары менән билдәләнә.
eng-rus-2013: Башqорт теле - башqорт халqiнin милли теле. Тёрки телдяренеn qiпсаq тёркёмёнёn qiпсаq-булgар тёркёмсяhеня qарай. Башqорт теленеn диалекттарi: кёнсigiш, кёньйаq hям тёньйаq-кёнбайiш. Башqорт теле, урis теле менян бер ряттян, Башqортостан Республикаhiнin дяwлят теле булiп тора. Башqорт теле дяwлят теле дяряжяhендя беренсе тапqiр Башqорт ЮGК (ЦИК) 1921 йiлдin 6 ийуль qарарi менян билдяляня.
cyr-2013: Башқорт тěлě - башқорт халқӹнӹң мӥллӥ тěлě. Төркӥ тěлдәрěнěң қӹпсақ төркөмөнөң қӹпсақ-булғар төркөмсәһěнә қарай. Башқорт тěлěнěң дӥалěкттарӹ: көнсӹғӹш, көньйақ һәм төньйақ-көнбайӹш. Башқорт тěлě, урӹҫ тěлě мěнән бěр рәттән, Башқортостан Рěспублӥкаһӹнӹң дәўләт тěлě булӹп тора. Башқорт тěлě дәўләт тěлě дәрәжәһěндә бěрěнсě тапқӹр Башқорт ҮҒК (ЦӤК) 1921 йӹлдӹң 6 ӥйуль қарарӹ мěнән бӥлдәләнә.
eng-2013: Bashqort tele - bashqort khalqy'ny'nh milli tele. To'rki telda'renenh qy'psaq to'rko'mo'no'nh qy'psaq-bulghar to'rko'msa'xena' qaray. Bashqort telenenh dialekttary': ko'nsy'ghy'sh, ko'n'yaq xa'm to'n'yaq-ko'nbayy'sh. Bashqort tele, ury'th tele mena'n ber ra'tta'n, Bashqortostan Respublikaxy'ny'nh da'wla't tele buly'p tora. Bashqort tele da'wla't tele da'ra'zha'xenda' berense tapqy'r Bashqort U'GhK (CIK) 1921 yy'ldy'nh 6 iyul' qarary' mena'n bilda'la'na'.
lat-2013: Bašqort tele - bašqort ȟalqÿnÿň milli tele. Törki teldäreneň qÿpsaq törkömönöň qÿpsaq-bulğar törkömsähenä qaray. Bašqort teleneň dialekttarÿ: könsÿğÿš, kön'yaq häm tön'yaq-könbayÿš. Bašqort tele, urÿŧ tele menän ber rättän, Bašqortostan Respublikahÿnÿň däwlät tele bulÿp tora. Bašqort tele däwlät tele däräžähendä berense tapqÿr Bašqort ÜĞK (CIK) 1921 yÿldÿň 6 iyul' qararÿ menän bildälänä.
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/bak/
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.1
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: kaz (Казахский)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kaz/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kaz/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается казахский язык (кириллица 1940 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на казахском языке (кириллица 1940 г.) смотрите на kazakhtili.kz, kk.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для казахского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kaz/doc/
Дата создания (v1.1): 14.11.2013
---------------------------------------------------------------------------------
Казахский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на казахском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Буквы Ё ё, И и, Ю ю, Я я были ликвидированы. Вместо них используются сочетания буквы Й й с соответствующей гласной по фонетической транскрипции. Изменено написание 4 старых букв: Е е на Ě ě, I i на Ӥ ӥ, У у на Ў ў, Ұ ұ на Ӹ ӹ. Добавлена 1 буква: новая У у. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
cyr-1940 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
кириллица мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
А а 01. a~ɑ А а А а A a A a
Ә ә 02. æ Ә ә Я я Ä ä A'/Ah a'/ah [8]
Б б 03. b Б б Б б B b B b
В в 04. v В в В в V v V v
Г г 05. g Г г Г г G g G g
Ғ ғ 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh
Д д 07. d Д д Д д D d D d
Е е 08. e Ě ě [5] Е е E e E e
Ё ё Йо/Йө йо/йө Йо/Йё йо/йё Yo/Yö yo/yö Yo/yo' yo/yo' [8]
Ж ж 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh
З з 10. z З з З з Z z Z z
I i 11. i Ӥ ӥ [4] И и I i I i
Й й 12. j Й й Й й Y y Y y
И и Ӥй/Ый ӥй/ый Ий/ый ий/ый Iy/Ǐy iy/ǐy Iy/I'y iy/i'y [8]
К к 13. k К к К к K k K k
Қ қ 14. q Қ қ Q q Q q Q q
Л л 15. l Л л Л л L l L l
М м 16. m М м М м M m M m
Н н 17. n Н н Н н N n N n
Ң ң 18. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh
О о 19. o~ɔ О о О о O o O o
Ө ө 20. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [8]
П п 21. p П п П п P p P p
Р р 22. r~ɾ Р р Р р R r R r
С с 23. s С с С с S s S s
Т т 24. t Т т Т т T t T t
25. u У у [2] У у U u U u
Ү ү 26. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [8]
У у 27. w Ў ў [1] W w W w W w
Ф ф 28. f Ф ф Ф ф F f F f
Х х 29. x Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh
Һ һ 30. h Һ һ Y h [7] H h X x
Ц ц 31. ts Ц ц Ц ц C c C c
Ч ч 32. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ш ш 33. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh
Щ щ 34. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
Ъ ъ 35. ʔ Ъ ъ [6] Ъ ъ ^ ^ ^ ^
Ы ы 36. ɨ~ɯ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ I'/Ih i'/ih [8]
Ұ ұ 37. ɤ Ӹ ӹ [3] I i Ÿ ÿ Y'/Yh y'/yh [8]
Ь ь 38. ʲ Ь ь Ь ь ' ' ' '
Э э 39. ɛ Э э Э э Ě ě E'/Eh e'/eh [8]
Ю ю Йу/Йү йу/йү Йу/Йю йу/йю Yu/Yü yu/yü Yu/yu' yu/yu'
Я я Йа/Йә йа/йә Йа/Йя йа/йя Ya/Yä ya/yä Ya/ya' ya/ya'
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Написание старой казахской буквы У у изменено на Ў ў.
[2] Добавлена новая буква У у в качестве русской буквы У у.
[3] Написание старой казахской буквы Ұ ұ изменено на Ӹ ӹ.
[4] Написание старой казахской буквы I i изменено на Ӥ ӥ.
[5] Написание старой казахской буквы Е е изменено на Ě ě. Буква Ě ě используется только в качестве гласной, не диграфа.
[6] Казахская буква Ъ ъ используется только в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[7] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
[8] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', Y' y', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Yh yh, Eh eh соответственно. Такое написание используется в словах с указанными ударениями.
=================================================================================
В казахском алфавите 2013 нет русских букв е, ё, и, ю, я, но имеется возможность писать русские имена, фамилии и иные слова с палатализацией (со смягчением). Для этого в кодировках eng-rus-2013 и eng-2013 используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ье ('e), вместо ё - ьо ('o), вместо и - ьи ('i), вместо ю - ьу ('u), вместо я - ьа ('a). Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными е (e), и (i) следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik
Замечание: В кодировках cyr-2013 и lat-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв ьě ('e) на е (ê), ьо ('o) на ё (ô), ьӥ ('i) на и (î), ьу ('u) на ю (û), ьа ('a) на я (â). Символы Е е (Ê ê), Ё ё (Ô ô), И и (Î î), Ю ю (Û û), Я я (Â â) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kaz/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на казахском языке:
Цитироватьcyr-1940: Қазақ тілі — Қазақстан Республiкасының мемлекеттік тілі, сонымен қатар Ресей, Өзбекстан, Қытай, Моңғолiя жəне т.б. елдерде тұратын қазақтардың ана тілі. Қазақ тілі түркі тілдерінің қыпшақ тобына, соның ішінде қарақалпақ, ноғай, қарашай тілдерімен бірге қыпшақ-ноғай тармағына жатады. Сонымен қатар қырғыз, татар, башқұрт, қарашай-балқар, құмық, қарайым, қырымлы (қырым-татар) тілдеріне жақын. Кейбір ғалымдардың пікірінше қазақ тілі 3 дiалектіге бөлінеді: нағыз қазақ, ноғай, қарақалпақ.
eng-rus-2013: Qазаq тили - Qазаqстан Республикасыныn мемлекеттик тили, сонымен qатар Ресей, Ёзбекстан, Qытай, Моngолийя жяне т.б. елдерде тiратын qазаqтардыn ана тили. Qазаq тили тюрки тилдериниn qыпшаq тобына, соныn ишинде qараqалпаq, ноgай, qарашай тилдеримен бирге qыпшаq-ноgай тармаgына жатады. Сонымен qатар qырgыз, татар, башqiрт, qарашай-балqар, qiмыq, qарайым, qырымлы (qырым-татар) тилдерине жаqын. Кейбир gалымдардыn пикиринше qазаq тили 3 диалектиге бёлинеди: наgыз qазаq, ноgай, qараqалпаq.
cyr-2013: Қазақ тӥлӥ - Қазақстан Рěспублӥкасының мěмлěкěттӥк тӥлӥ, сонымěн қатар Рěсěй, Өзбěкстан, Қытай, Моңғолӥйә жәнě т.б. ěлдěрдě тӹратын қазақтардың ана тӥлӥ. Қазақ тӥлӥ түркӥ тӥлдěрӥнӥң қыпшақ тобына, соның ӥшӥндě қарақалпақ, ноғай, қарашай тӥлдěрӥмěн бӥргě қыпшақ-ноғай тармағына жатады. Сонымěн қатар қырғыз, татар, башқӹрт, қарашай-балқар, қӹмық, қарайым, қырымлы (қырым-татар) тӥлдěрӥнě жақын. Кěйбӥр ғалымдардың пӥкӥрӥншě қазақ тӥлӥ 3 дӥалěктӥгě бөлӥнěдӥ: нағыз қазақ, ноғай, қарақалпақ.
eng-2013: Qazaq tili - Qazaqstan Respublikasi'ni'nh memlekettik tili, soni'men qatar Resey, O'zbekstan, Qi'tay, Monhgholiya' zha'ne t.b. elderde ty'rati'n qazaqtardi'nh ana tili. Qazaq tili tu'rki tilderininh qi'pshaq tobi'na, soni'nh ishinde qaraqalpaq, noghay, qarashay tilderimen birge qi'pshaq-noghay tarmaghi'na zhatadi'. Soni'men qatar qi'rghi'z, tatar, bashqy'rt, qarashay-balqar, qy'mi'q, qarayi'm, qi'ri'mli' (qi'ri'm-tatar) tilderine zhaqi'n. Keybir ghali'mdardi'nh pikirinshe qazaq tili 3 dialektige bo'linedi: naghi'z qazaq, noghay, qaraqalpaq.
lat-2013: Qazaq tili - Qazaqstan Respublikasǐnǐň memlekettik tili, sonǐmen qatar Resey, Özbekstan, Qǐtay, Moňğoliyä žäne t.b. elderde tÿratǐn qazaqtardǐň ana tili. Qazaq tili türki tilderiniň qǐpšaq tobǐna, sonǐň išinde qaraqalpaq, noğay, qarašay tilderimen birge qǐpšaq-noğay tarmağǐna žatadǐ. Sonǐmen qatar qǐrğǐz, tatar, bašqÿrt, qarašay-balqar, qÿmǐq, qarayǐm, qǐrǐmlǐ (qǐrǐm-tatar) tilderine žaqǐn. Keybir ğalǐmdardǐň pikirinše qazaq tili 3 dialektige bölinedi: nağǐz qazaq, noğay, qaraqalpaq.
Цитата: Sp4rk от ноября 16, 2013, 11:39
а'лма = не бери
уверены?
В проге в тексте есть ошибки и проговаривается не весь текст.
Цитата: Karakurt от ноября 16, 2013, 13:14
Цитата: Sp4rk от ноября 16, 2013, 11:39
а'лма = не бери
уверены?
Предложите свой вариант казахских слов по аналогии с русским языком, например: му'ка (страдание), мука' (пища).
Цитата: Karakurt от ноября 16, 2013, 13:14
В проге в тексте есть ошибки
По умолчанию программа загружает текст из файла "..\data\text\test.txt".
1) Зайдите в Меню -- Файл -- Редактировать файл.
2) Отредактируйте текст (устраните ошибки), сохраните изменения.
3) Для загрузки текста нажмите кнопку "Загрузить текст" в правой части экрана.
4) Не обязательно: Отправьте мне на почту sp4rk@myway.com отредактированный Вами файл "test.txt", чтобы я устранил текстовые ошибки в будущем.
Цитата: Karakurt от ноября 16, 2013, 13:14
и проговаривается не весь текст.
1) Зайдите в Меню -- Помощь -- Регистрация.
2) Отправьте мне на почту sp4rk@myway.com аппаратный код для Вашего компьютера.
3) В ответ я пришлю Вам регистрационный ключ для Вашего компьютера.
4) Опять зайдите в Меню -- Помощь -- Регистрация.
5) Вставьте этот регистрационный ключ во второе текстовое поле.
6) Нажмите кнопку "Зарегистрировать программу".
Теперь программа будет читать (и перекодировать) весь текст. В кодировках eng и eng-rus можно будет выделять блок текста для чтения.
Цитата: Sp4rk от ноября 19, 2013, 17:28
Предложите свой вариант казахских слов по аналогии с русским языком, например: му'ка (страдание), мука' (пища).
Они должны быть?
Цитата: Karakurt от ноября 19, 2013, 17:40
Цитата: Sp4rk от ноября 19, 2013, 17:28
Предложите свой вариант казахских слов по аналогии с русским языком, например: му'ка (страдание), мука' (пища).
Они должны быть?
Неужели казахский язык такой идеальный?
В каком плане?
Цитата: Karakurt от ноября 21, 2013, 17:05
В каком плане?
В плане, что отсутствуют словесные коллизии подобного рода.
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.1
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: aze (Азербайджанский)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/aze/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/aze/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается азербайджанский язык (латиница 1992 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на азербайджанском языке (латиница 1992 г.) смотрите на azerbaijan.az, az.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для азербайджанского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/aze/doc/
Дата создания (v1.1): 21.11.2013
---------------------------------------------------------------------------------
Азербайджанский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на азербайджанском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Старая буква G g была ликвидирована. Вместо неё используется сочетание новой буквы G g с мягким знаком. Изменено написание 8 старых букв: Ə ə на Ä ä, Q q на G g, J j на Ž ž, C c на J j, İ i на I i, I ı на Ǐ ǐ, X x на Ȟ ȟ, Ş ş на Š š. Добавлено 6 букв: W w, Ě ě, ^, ' и новые C c, Ş ş. Добавлено 5 символов: Â â, Ê ê, Î î, Ô ô, Û û. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
lat-1992 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
латиница мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
A a 01. a~ɑ А а А а A a A a
Ə ə 02. æ Ә ә Я я Ä ä [8] A'/Ah a'/ah [19]
B b 03. b Б б Б б B b B b
V v 04. v В в В в V v V v
Q q 05. g Г г Г г G g [11] G g
Ğ ğ 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh
D d 07. d Д д Д д D d D d
ʲe Е е ЬЕ ье Ê ê [14] 'E 'e
E e 08. e Ě ě Е е E e E e
ʲo Ё ё ЬО ьо Ô ô [16] 'O 'o
J j 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž [5] Zh zh
C c 10. dʑ Ӝ ӝ J j J j [6] J j
Z z 11. z З з З з Z z Z z
ʲi И и ЬИ ьи Î î [15] 'I 'i
İ i 12. i Ӥ ӥ И и I i [9] I i
Y y 13. j Й й Й й Y y Y y
K k 14. k К к К к K k K k
L l 15. l Л л Л л L l L l
M m 16. m М м М м M m M m
N n 17. n Н н Н н N n N n
O o 18. o~ɔ О о О о O o O o
Ö ö 19. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [19]
P p 20. p П п П п P p P p
R r 21. r~ɾ Р р Р р R r R r
S s 22. s С с С с S s S s
T t 23. t Т т Т т T t T t
U u 24. u У у У у U u U u
Ü ü 25. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [19]
26. w Ў ў W w W w [1] W w
F f 27. f Ф ф Ф ф F f F f
X x 28. x Х х Х х Ȟ ȟ [12] Kh kh
H h 29. h Һ һ Y h [18] H h X x
30. ts Ц ц Ц ц C c C c
Ç ç 31. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ş ş 32. ʃ Ш ш Ш ш Š š [7] Sh sh
33. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
34. ʔ Ъ ъ Ъ ъ ^ ^ [4] ^ ^
I ı 35. ɨ~ɯ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ [10] I'/Ih i'/ih [19]
36. ʲ Ь ь Ь ь ' ' [3] ' '
37. ɛ Э э Э э Ě ě [2] E'/Eh e'/eh [19]
ʲu Ю ю ЬУ ьу Û û [17] 'U 'u
ʲa Я я ЬА ьа Â â [13] 'A 'a
G g gʲ Гь гь Гь гь G' g' G' g'
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Добавлена новая буква W w в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[2] Добавлена новая буква Ě ě в качестве русской буквы Э э.
[3] Добавлена новая буква ' в качестве русского мягкого знака Ь ь.
[4] Добавлена новая буква ^ в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[5] Написание старой азербайджанской буквы J j изменено на Ž ž.
[6] Написание старой азербайджанской буквы C c изменено на J j. На её место добавлена новая буква C c в качестве русской буквы Ц ц.
[7] Написание старой азербайджанской буквы Ş ş изменено на Š š. На её место добавлена новая буква Ş ş в качестве русской буквы Щ щ.
[8] Написание старой азербайджанской буквы Ə ə изменено на Ä ä.
[9] Написание старой азербайджанской буквы İ i изменено на I i.
[10] Написание старой азербайджанской буквы I ı изменено на Ǐ ǐ.
[11] Написание старой азербайджанской буквы Q q изменено на G g.
[12] Написание старой азербайджанской буквы X x изменено на Ȟ ȟ.
[13] Добавлен новый символ Â â в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Я я.
[14] Добавлен новый символ Ê ê в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Е е.
[15] Добавлен новый символ Î î в качестве русской буквы И и.
[16] Добавлен новый символ Ô ô в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ё ё.
[17] Добавлен новый символ Û û в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ю ю.
[18] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
[19] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Eh eh соответственно. Такое написание используется в словах с указанными ударениями.
=================================================================================
В азербайджанском алфавите 2013 для записи русских имён, фамилий и иных слов с палатализацией (со смягчением) в кодировках eng-rus-2013 и eng-2013 используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ье ('e), вместо ё - ьо ('o), вместо и - ьи ('i), вместо ю - ьу ('u), вместо я - ьа ('a). Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными е (e), и (i) следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik
Замечание: В кодировках cyr-2013 и lat-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв ьě ('e) на е (ê), ьо ('o) на ё (ô), ьӥ ('i) на и (î), ьу ('u) на ю (û), ьа ('a) на я (â). Символы Е е (Ê ê), Ё ё (Ô ô), И и (Î î), Ю ю (Û û), Я я (Â â) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/aze/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на азербайджанском языке:
Цитироватьlat-1992: Azərbaycan dili — Azərbaycan Respublikasının və Rusiya Federasiyasının Dağıstan Respublikasının rəsmi dövlət dili. Türk dillərinin cənub-qərb qrupuna daxildir. Azərbaycan dilindən Azərbaycan, İran, İraq, Gürcüstan, Rusiya, Türkiyə, Ukrayna ərazisində geniş istifadə olunur. Azərbaycan dili genealoji bölgüyə əsasən türk dillərinə mənsubdur. Başqa dil qruplarında olduğu kimi, bu qrupa daxil edilən dillər də bir-birinə leksik, morfoloji və sintaktik cəhətdən çox yaxındır. Dialektlər bir-birindən fonetik xüsusiyyətlərinə görə fərqlənirlər. Azərbaycan dili türk, türkmən və qaqauz dilləri ilə yanaşı türk dilləri qrupunun oğuz dilləri yarımqrupuna daxildir.
eng-rus-2013: Азярбайjан дили - Азярбайjан Республикасынын вя Русийа Федерасийасынын Даgыстан Республикасынын рясми дёвлят дили. Тюрк дилляринин jянуб-гярб групуна дахилдир. Азярбайjан дилиндян Азярбайjан, Иран, Ираг, Гьурjюстан, Русийа, Тюркийя, Украйна яразисиндя гьениш истифадя олунур. Азярбайjан дили гьенеаложи бёлгьуйя ясасян тюрк дилляриня мянсубдур. Башга дил групларында олдуgу кими, бу група дахил едилян дилляр дя бир-бириня лексик, морфоложи вя синтактик jяhятдян чох йахындыр. Диалектляр бир-бириндян фонетик хюсусиййятляриня гьоря фярглянирляр. Азярбайjан дили тюрк, тюркмян вя гагаwз дилляри иля йанашы тюрк дилляри групунун оgуз дилляри йарымгрупуна дахилдир.
cyr-2013: Азәрбайӝан дӥлӥ - Азәрбайӝан Рěспублӥкасынын вә Русӥйа Фěдěрасӥйасынын Дағыстан Рěспублӥкасынын рәсмӥ дөвләт дӥлӥ. Түрк дӥлләрӥнӥн ӝәнуб-гәрб групуна дахӥлдӥр. Азәрбайӝан дӥлӥндән Азәрбайӝан, Ӥран, Ӥраг, Гюрӝүстан, Русӥйа, Түркӥйә, Украйна әразӥсӥндә генӥш ӥстӥфадә олунур. Азәрбайӝан дӥлӥ генěаложӥ бөлгюйә әсасән түрк дӥлләрӥнә мәнсубдур. Башга дӥл групларында олдуғу кӥмӥ, бу група дахӥл ěдӥлән дӥлләр дә бӥр-бӥрӥнә лěксӥк, морфоложӥ вә сӥнтактӥк ӝәһәтдән чох йахындыр. Дӥалěктләр бӥр-бӥрӥндән фонěтӥк хүсусӥййәтләрӥнә гёрә фәргләнӥрләр. Азәрбайӝан дӥлӥ түрк, түркмән вә гагаўз дӥлләрӥ ӥлә йанашы түрк дӥлләрӥ групунун оғуз дӥлләрӥ йарымгрупуна дахӥлдӥр.
eng-2013: Aza'rbayjan dili - Aza'rbayjan Respublikasi'ni'n va' Rusiya Federasiyasi'ni'n Daghi'stan Respublikasi'ni'n ra'smi do'vla't dili. Tu'rk dilla'rinin ja'nub-ga'rb grupuna dakhildir. Aza'rbayjan dilinda'n Aza'rbayjan, Iran, Irag, G'urju'stan, Rusiya, Tu'rkiya', Ukrayna a'razisinda' g'enish istifada' olunur. Aza'rbayjan dili g'enealozhi bo'lg'uya' a'sasa'n tu'rk dilla'rina' ma'nsubdur. Bashga dil gruplari'nda oldughu kimi, bu grupa dakhil edila'n dilla'r da' bir-birina' leksik, morfolozhi va' sintaktik ja'xa'tda'n chokh yakhi'ndi'r. Dialektla'r bir-birinda'n fonetik khu'susiyya'tla'rina' g'ora' fa'rgla'nirla'r. Aza'rbayjan dili tu'rk, tu'rkma'n va' gagawz dilla'ri ila' yanashi' tu'rk dilla'ri grupunun oghuz dilla'ri yari'mgrupuna dakhildir.
lat-2013: Azärbayjan dili - Azärbayjan Respublikasǐnǐn vä Rusiya Federasiyasǐnǐn Dağǐstan Respublikasǐnǐn räsmi dövlät dili. Türk dillärinin jänub-gärb grupuna daȟildir. Azärbayjan dilindän Azärbayjan, Iran, Irag, Gûrjüstan, Rusiya, Türkiyä, Ukrayna ärazisindä gêniš istifadä olunur. Azärbayjan dili gênealoži bölgûyä äsasän türk dillärinä mänsubdur. Bašga dil gruplarǐnda olduğu kimi, bu grupa daȟil edilän dillär dä bir-birinä leksik, morfoloži vä sintaktik jähätdän çoȟ yaȟǐndǐr. Dialektlär bir-birindän fonetik ȟüsusiyyätlärinä gôrä färglänirlär. Azärbayjan dili türk, türkmän vä gagawz dilläri ilä yanašǐ türk dilläri grupunun oğuz dilläri yarǐmgrupuna daȟildir.
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.1
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: tur (Турецкий)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tur/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tur/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается турецкий язык (латиница 1928 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на турецком языке (латиница 1928 г.) смотрите на tdk.org.tr, tr.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для турецкого языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
ТУРЕЦКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tur/doc/
Дата создания (v1.1): 26.11.2013
---------------------------------------------------------------------------------
Турецкий алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на турецком языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Изменено написание 6 старых букв: J j на Ž ž, C c на J j, İ i на I i, I ı на Ǐ ǐ, Ç ç на Č č, Ş ş на Š š. Добавлено 9 букв: Ä ä, W w, Ȟ ȟ, Ě ě, ^, ' и новые C c, Ç ç, Ş ş. Добавлено 2 символа: Ê ê, Ô ô. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
lat-1928 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
латиница мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
A a 01. a~ɑ А а А а A a A a
02. æ Ә ә Я я Ä ä [2] A'/Ah a'/ah [17]
B b 03. b Б б Б б B b B b
V v 04. v В в В в V v V v
G g 05. g Г г Г г G g G g
Ğ ğ 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh
D d 07. d Д д Д д D d D d
ʲe Е е ЬЕ ье Ê ê [13] 'E 'e
E e 08. e Ě ě Е е E e E e
ʲo Ё ё ЬО ьо Ô ô [14] 'O 'o
J j 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž [7] Zh zh
C c 10. dʑ Ӝ ӝ J j J j [8] J j
Z z 11. z З з З з Z z Z z
Î î ʲi И и ЬИ ьи Î î 'I 'i
İ i 12. i Ӥ ӥ И и I i [11] I i
Y y 13. j Й й Й й Y y Y y
K k 14. k К к К к K k K k
L l 15. l Л л Л л L l L l
M m 16. m М м М м M m M m
N n 17. n Н н Н н N n N n
O o 18. o~ɔ О о О о O o O o
Ö ö 19. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [17]
P p 20. p П п П п P p P p
R r 21. r~ɾ Р р Р р R r R r
S s 22. s С с С с S s S s
T t 23. t Т т Т т T t T t
U u 24. u У у У у U u U u
Ü ü 25. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [17]
26. w Ў ў W w W w [1] W w
F f 27. f Ф ф Ф ф F f F f
28. x Х х Х х Ȟ ȟ [3] Kh kh
H h 29. h Һ һ Y h [15] H h X x
30. ts Ц ц Ц ц C c C c
31. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ç ç 32. tʃ Ӵ ӵ L t [16] Č č [9] Ph ph
Ş ş 33. ʃ Ш ш Ш ш Š š [10] Sh sh
34. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
35. ʔ Ъ ъ Ъ ъ ^ ^ [6] ^ ^
I ı 36. ɨ~ɯ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ [12] I'/Ih i'/ih [17]
37. ʲ Ь ь Ь ь ' ' [5] ' '
38. ɛ Э э Э э Ě ě [4] E'/Eh e'/eh [17]
Û û ʲu Ю ю ЬУ ьу Û û 'U 'u
 â ʲa Я я ЬА ьа  â 'A 'a
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Добавлена новая буква W w в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[2] Добавлена новая буква Ä ä в качестве английской mAp.
[3] Добавлена новая буква Ȟ ȟ в качестве русской буквы Х х.
[4] Добавлена новая буква Ě ě в качестве русской буквы Э э.
[5] Добавлена новая буква ' в качестве русского мягкого знака Ь ь.
[6] Добавлена новая буква ^ в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[7] Написание старой турецкой буквы J j изменено на Ž ž.
[8] Написание старой турецкой буквы C c изменено на J j. На её место добавлена новая буква C c в качестве русской буквы Ц ц.
[9] Написание старой турецкой буквы Ç ç изменено на Č č. На её место добавлена новая буква Ç ç в качестве русской буквы Ч ч.
[10] Написание старой турецкой буквы Ş ş изменено на Š š. На её место добавлена новая буква Ş ş в качестве русской буквы Щ щ.
[11] Написание старой турецкой буквы İ i изменено на I i.
[12] Написание старой турецкой буквы I ı изменено на Ǐ ǐ.
[13] Добавлен новый символ Ê ê в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Е е.
[14] Добавлен новый символ Ô ô в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ё ё.
[15] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
[16] В кодировке eng-rus-2013 заглавная T (t) занята кириллической Т (т), поэтому вместо латинской T взята буква L.
[17] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Eh eh соответственно. Такое написание используется в словах с указанными ударениями.
=================================================================================
В турецком алфавите 2013 для записи слов с палатализацией (со смягчением) в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013 используется мягкий знак. Вместо â пишется диграф 'a (ьа), вместо ê - 'e (ье), вместо î - 'i (ьи), вместо ô - 'o (ьо), вместо û - 'u (ьу). Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
İsyankâr Ӥсйанкяр Исйанкьар Isyankâr Isyank'ar
Ulûm Улюм Ульум Ulûm Ul'um
Resmî Рěсми Ресмьи Resmî Resm'i
Замечание: В кодировках lat-2013 и cyr-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв 'a (ьа) на â (я), 'e (ьě) на ê (е), 'i (ьӥ) на î (и), 'o (ьо) на ô (ё), 'u (ьу) на û (ю). Символы Â â (Я я), Ê ê (Е е), Î î (И и), Ô ô (Ё ё), Û û (Ю ю) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tur/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на турецком языке:
Цитироватьlat-1928: Türkçe veya Türkiye Türkçesi, batıda Balkanlar'dan doğuda Hazar Denizi sahasına kadar konuşulan Altay dillerinden biridir. Yaşı, en eski hesaplara göre 8500 olan Türkçe bugün, yaşayan Dünya dilleri arasında, en eski yazılı belgelere sahip olan dildir. Bu belgeler, çivi yazılı Sümerce tabletlerdeki alıntı kelimelerdir. Türk yazı dilleri içinde Oğuz sahası yazı dillerinden Osmanlı Türkçesinin devamını oluşturur. Başta Türkiye olmak üzere, eski Osmanlı İmparatorluğu coğrafyasında konuşulan Türkçe, dünyada en fazla konuşulan 15 dildir. Türkçe sondan eklemeli bir dildir. Bundan ötürü, kullanılan herhangi bir eylem üzerinden istenildiği kadar sözcük türetilebilir. Türkiye Türkçesi bu yönünden dolayı diğer Türk dilleriyle ortak ya da ayrık bulunan onlarca eke sahiptir. Türkçe çok geniş kullanımıyla birlikte zengin bir dil olmasının yanı sıra, genel itibarıyla "özne-nesne-yüklem" biçimindeki cümle kuruluşuna sahiptir.
eng-rus-2013: Тюркtе вейа Тюркийе Тюркtеси, батыда Балканлар-дан доgуда Yазар Денизи саhасына кадар конушулан Алтай диллеринден биридир. Йашы, ен ески hесаплара гёре 8500 олан Тюркtе бугюн, йашайан Дюнйа диллери арасында, ен ески йазылы белгелере саhип олан дилдир. Бу белгелер, tиви йазылы Сюмерjе таблетлердеки алынты келимелердир. Тюрк йазы диллери иtинде Оgуз саhасы йазы диллеринден Османлы Тюркtесинин девамыны олуштурур. Башта Тюркийе олмак юзере, ески Османлы Импараторлуgу jоgрафйасында конушулан Тюркtе, дюнйада ен фазла конушулан 15 дилдир. Тюркtе сондан еклемели бир дилдир. Бундан ётюрю, кулланылан hерhанги бир ейлем юзеринден истенилдиgи кадар сёзjюк тюретилебилир. Тюркийе Тюркtеси бу йёнюнден долайы диgер Тюрк диллерийле ортак йа да айрык булунан онларjа еке саhиптир. Тюркtе tок гениш кулланымыйла бирликте зенгин бир дил олмасынын йаны сыра, генел итибарыйла "ёзне-несне-йюклем" биtиминдеки jюмле курулушуна саhиптир.
cyr-2013: Түркӵě вěйа Түркӥйě Түркӵěсӥ, батыда Балканлар-дан доғуда Һазар Дěнӥзӥ саһасына кадар конушулан Алтай дӥллěрӥндěн бӥрӥдӥр. Йашы, ěн ěскӥ һěсаплара гөрě 8500 олан Түркӵě бугүн, йашайан Дүнйа дӥллěрӥ арасында, ěн ěскӥ йазылы бěлгěлěрě саһӥп олан дӥлдӥр. Бу бěлгěлěр, ӵӥвӥ йазылы Сүмěрӝě таблěтлěрдěкӥ алынты кěлӥмěлěрдӥр. Түрк йазы дӥллěрӥ ӥӵӥндě Оғуз саһасы йазы дӥллěрӥндěн Османлы Түркӵěсӥнӥн дěвамыны олуштурур. Башта Түркӥйě олмак үзěрě, ěскӥ Османлы Ӥмпараторлуғу ӝоғрафйасында конушулан Түркӵě, дүнйада ěн фазла конушулан 15 дӥлдӥр. Түркӵě сондан ěклěмěлӥ бӥр дӥлдӥр. Бундан өтүрү, кулланылан һěрһангӥ бӥр ěйлěм үзěрӥндěн ӥстěнӥлдӥғӥ кадар сөзӝүк түрěтӥлěбӥлӥр. Түркӥйě Түркӵěсӥ бу йөнүндěн долайы дӥғěр Түрк дӥллěрӥйлě ортак йа да айрык булунан онларӝа ěкě саһӥптӥр. Түркӵě ӵок гěнӥш кулланымыйла бӥрлӥктě зěнгӥн бӥр дӥл олмасынын йаны сыра, гěнěл ӥтӥбарыйла "өзнě-нěснě-йүклěм" бӥӵӥмӥндěкӥ ӝүмлě курулушуна саһӥптӥр.
eng-2013: Tu'rkphe veya Tu'rkiye Tu'rkphesi, bati'da Balkanlar-dan doghuda Xazar Denizi saxasi'na kadar konushulan Altay dillerinden biridir. Yashi', en eski xesaplara go're 8500 olan Tu'rkphe bugu'n, yashayan Du'nya dilleri arasi'nda, en eski yazi'li' belgelere saxip olan dildir. Bu belgeler, phivi yazi'li' Su'merje tabletlerdeki ali'nti' kelimelerdir. Tu'rk yazi' dilleri iphinde Oghuz saxasi' yazi' dillerinden Osmanli' Tu'rkphesinin devami'ni' olushturur. Bashta Tu'rkiye olmak u'zere, eski Osmanli' Imparatorlughu joghrafyasi'nda konushulan Tu'rkphe, du'nyada en fazla konushulan 15 dildir. Tu'rkphe sondan eklemeli bir dildir. Bundan o'tu'ru', kullani'lan xerxangi bir eylem u'zerinden istenildighi kadar so'zju'k tu'retilebilir. Tu'rkiye Tu'rkphesi bu yo'nu'nden dolayi' digher Tu'rk dilleriyle ortak ya da ayri'k bulunan onlarja eke saxiptir. Tu'rkphe phok genish kullani'mi'yla birlikte zengin bir dil olmasi'ni'n yani' si'ra, genel itibari'yla "o'zne-nesne-yu'klem" biphimindeki ju'mle kurulushuna saxiptir.
lat-2013: Türkče veya Türkiye Türkčesi, batǐda Balkanlar-dan doğuda Hazar Denizi sahasǐna kadar konušulan Altay dillerinden biridir. Yašǐ, en eski hesaplara göre 8500 olan Türkče bugün, yašayan Dünya dilleri arasǐnda, en eski yazǐlǐ belgelere sahip olan dildir. Bu belgeler, čivi yazǐlǐ Sümerje tabletlerdeki alǐntǐ kelimelerdir. Türk yazǐ dilleri ičinde Oğuz sahasǐ yazǐ dillerinden Osmanlǐ Türkčesinin devamǐnǐ olušturur. Bašta Türkiye olmak üzere, eski Osmanlǐ Imparatorluğu joğrafyasǐnda konušulan Türkče, dünyada en fazla konušulan 15 dildir. Türkče sondan eklemeli bir dildir. Bundan ötürü, kullanǐlan herhangi bir eylem üzerinden istenildiği kadar sözjük türetilebilir. Türkiye Türkčesi bu yönünden dolayǐ diğer Türk dilleriyle ortak ya da ayrǐk bulunan onlarja eke sahiptir. Türkče čok geniš kullanǐmǐyla birlikte zengin bir dil olmasǐnǐn yanǐ sǐra, genel itibarǐyla "özne-nesne-yüklem" bičimindeki jümle kurulušuna sahiptir.
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.1
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: crh (Крымско-татарский)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/crh/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/crh/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается крымско-татарский язык (латиница 1992 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на крымско-татарском языке (латиница 1992 г.) смотрите на medeniye.org, crh.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для крымско-татарского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
КРЫМСКО-ТАТАРСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/crh/doc/
Дата создания (v1.1): 12.12.2013
---------------------------------------------------------------------------------
Крымско-татарский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на крымско-татарском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Изменено написание 7 старых букв: J j на Ž ž, C c на J j, İ i на I i, I ı на Ǐ ǐ, Ñ ñ на Ň ň, H h на Ȟ ȟ, Ş ş на Š š. Добавлено 7 букв: W w, Ä ä, Ě ě, ^, ' и новые C c, Ş ş. Добавлено 4 символа: Ê ê, Î î, Ô ô, Û û. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
lat-1992 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
латиница мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
A a 01. a~ɑ А а А а A a A a
02. æ Ә ә Я я Ä ä [2] A'/Ah a'/ah [17]
B b 03. b Б б Б б B b B b
V v 04. v В в В в V v V v
G g 05. g Г г Г г G g G g
Ğ ğ 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh
D d 07. d Д д Д д D d D d
ʲe Е е ЬЕ ье Ê ê [13] 'E 'e
E e 08. e Ě ě Е е E e E e
ʲo Ё ё ЬО ьо Ô ô [15] 'O 'o
J j 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž [6] Zh zh
C c 10. dʑ Ӝ ӝ J j J j [7] J j
Z z 11. z З з З з Z z Z z
ʲi И и ЬИ ьи Î î [14] 'I 'i
İ i 12. i Ӥ ӥ И и I i [9] I i
Y y 13. j Й й Й й Y y Y y
K k 14. k К к К к K k K k
Q q 15. q Қ қ Q q Q q Q q
L l 16. l Л л Л л L l L l
M m 17. m М м М м M m M m
N n 18. n Н н Н н N n N n
Ñ ñ 19. ŋ Ң ң N n Ň ň [11] Nh nh
O o 20. o~ɔ О о О о O o O o
Ö ö 21. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [17]
P p 22. p П п П п P p P p
R r 23. r Р р Р р R r R r
S s 24. s С с С с S s S s
T t 25. t Т т Т т T t T t
U u 26. u У у У у U u U u
Ü ü 27. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [17]
28. w Ў ў W w W w [1] W w
F f 29. f Ф ф Ф ф F f F f
H h 30. x Х х Х х Ȟ ȟ [12] Kh kh
31. ts Ц ц Ц ц C c C c
Ç ç 32. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ş ş 33. ʃ Ш ш Ш ш Š š [8] Sh sh
34. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
35. ʔ Ъ ъ Ъ ъ ^ ^ [5] ^ ^
I ı 36. ɨ~ɯ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ [10] I'/Ih i'/ih [17]
37. ʲ Ь ь Ь ь ' ' [4] ' '
38. ɛ Э э Э э Ě ě [3] E'/Eh e'/eh [17]
ʲu Ю ю ЬУ ьу Û û [16] 'U 'u
 â ʲa Я я ЬА ьа  â 'A 'a
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Добавлена новая буква W w в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[2] Добавлена новая буква Ä ä в качестве английской mAp.
[3] Добавлена новая буква Ě ě в качестве русской буквы Э э.
[4] Добавлена новая буква ' в качестве русского мягкого знака Ь ь.
[5] Добавлена новая буква ^ в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[6] Написание старой крымско-татарской буквы J j изменено на Ž ž.
[7] Написание старой крымско-татарской буквы C c изменено на J j. На её место добавлена новая буква C c в качестве русской буквы Ц ц.
[8] Написание старой крымско-татарской буквы Ş ş изменено на Š š. На её место добавлена новая буква Ş ş в качестве русской буквы Щ щ.
[9] Написание старой крымско-татарской буквы İ i изменено на I i.
[10] Написание старой крымско-татарской буквы I ı изменено на Ǐ ǐ.
[11] Написание старой крымско-татарской буквы Ñ ñ изменено на Ň ň.
[12] Написание старой крымско-татарской буквы H h изменено на Ȟ ȟ.
[13] Добавлен новый символ Ê ê в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Е е.
[14] Добавлен новый символ Î î в качестве русской буквы И и.
[15] Добавлен новый символ Ô ô в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ё ё.
[16] Добавлен новый символ Û û в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ю ю.
[17] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Eh eh соответственно. Такое написание используется в словах с указанными ударениями.
=================================================================================
В крымско-татарском алфавите 2013 для записи русских (и украинских) имён, фамилий и иных слов с палатализацией (со смягчением) в кодировках eng-rus-2013 и eng-2013 используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ье ('e), вместо ё - ьо ('o), вместо и - ьи ('i), вместо ю - ьу ('u), вместо я - ьа ('a). Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными е (e), и (i) следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik
Замечание: В кодировках cyr-2013 и lat-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв ьě ('e) на е (ê), ьо ('o) на ё (ô), ьӥ ('i) на и (î), ьу ('u) на ю (û), ьа ('a) на я (â). Символы Е е (Ê ê), Ё ё (Ô ô), И и (Î î), Ю ю (Û û), Я я (Â â) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/crh/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на крымско-татарском языке:
Цитироватьlat-1992: Qırımtatar tili ya da Qırım tili — qırımtatarlarnıñ tilidir, Altay til ailesine kirgen türkiy tillerge mensüp. Yazı tili latin ve kiril urufatlarınıñ esasındadır. Sabıq ŞSCB territoriyasındaki qırımtatarca laf etkenlerniñ umumiy sayısı tahminen 350 biñ kişi, olardan 250 biñ kişi Qırımda otura. Bulğaristan ve Romaniyada — 30 biñge yaqın. Türkiyedeki qırımtatarca laf etkenlerniñ sayısı aqqında işançlı malümat yoq.
eng-rus-2013: Qырымтатар тили йа да Qырым тили - qырымтатарларныn тилидир, Алтай тил аилесине кирген тюркий тиллерге менсюп. Йазы тили латин ве кирил уруфатларыныn есасындадыр. Сабыq ШСJБ территорийасындаки qырымтатарjа лаф еткенлерниn умумий сайысы тахминен 350 биn киши, олардан 250 биn киши Qырымда отура. Булgаристан ве Романийада - 30 биnге йаqын. Тюркийедеки qырымтатарjа лаф еткенлерниn сайысы аqqында ишанчлы малюмат йоq.
cyr-2013: Қырымтатар тӥлӥ йа да Қырым тӥлӥ - қырымтатарларның тӥлӥдӥр, Алтай тӥл аӥлěсӥнě кӥргěн түркӥй тӥллěргě мěнсүп. Йазы тӥлӥ латӥн вě кӥрӥл уруфатларының ěсасындадыр. Сабық ШСӜБ тěррӥторӥйасындакӥ қырымтатарӝа лаф ěткěнлěрнӥң умумӥй сайысы тахмӥнěн 350 бӥң кӥшӥ, олардан 250 бӥң кӥшӥ Қырымда отура. Булғарӥстан вě Романӥйада - 30 бӥңгě йақын. Түркӥйěдěкӥ қырымтатарӝа лаф ěткěнлěрнӥң сайысы аққында ӥшанчлы малүмат йоқ.
eng-2013: Qi'ri'mtatar tili ya da Qi'ri'm tili - qi'ri'mtatarlarni'nh tilidir, Altay til ailesine kirgen tu'rkiy tillerge mensu'p. Yazi' tili latin ve kiril urufatlari'ni'nh esasi'ndadi'r. Sabi'q ShSJB territoriyasi'ndaki qi'ri'mtatarja laf etkenlerninh umumiy sayi'si' takhminen 350 binh kishi, olardan 250 binh kishi Qi'ri'mda otura. Bulgharistan ve Romaniyada - 30 binhge yaqi'n. Tu'rkiyedeki qi'ri'mtatarja laf etkenlerninh sayi'si' aqqi'nda ishanchli' malu'mat yoq.
lat-2013: Qǐrǐmtatar tili ya da Qǐrǐm tili - qǐrǐmtatarlarnǐň tilidir, Altay til ailesine kirgen türkiy tillerge mensüp. Yazǐ tili latin ve kiril urufatlarǐnǐň esasǐndadǐr. Sabǐq ŠSJB territoriyasǐndaki qǐrǐmtatarja laf etkenlerniň umumiy sayǐsǐ taȟminen 350 biň kiši, olardan 250 biň kiši Qǐrǐmda otura. Bulğaristan ve Romaniyada - 30 biňge yaqǐn. Türkiyedeki qǐrǐmtatarja laf etkenlerniň sayǐsǐ aqqǐnda išançlǐ malümat yoq.
Итак, Xeo-Voice поддерживает 6 тюркских языков:
1. Татарский (http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tat/)
2. Башкирский (http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/bak/)
3. Казахский (http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kaz/)
4. Азербайджанский (http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/aze/)
5. Турецкий (http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tur/)
6. Крымско-татарский (http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/crh/)
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.2
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: tuk (Туркменский)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tuk/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tuk/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается туркменский язык (латиница 1992 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на туркменском языке (латиница 1992 г.) смотрите на terjime.com, tk.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для туркменского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
ТУРКМЕНСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tuk/doc/
Дата создания (v1.2): 05.02.2014
---------------------------------------------------------------------------------
Туркменский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на туркменском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Изменено написание 6 старых букв: W w на V v, S s на Ŧ ŧ, Z z на Đ đ, Y y на Ǐ ǐ, Ý ý на Y y, Ş ş на Š š. Добавлено 11 букв: Ȟ ȟ, C c, Ě ě, Ğ ğ, Q q, ^, ' и новые W w, S s, Z z, Ş ş. Добавлено 5 символов: Â â, Ê ê, Î î, Ô ô, Û û. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
lat-1992 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
латиница мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
A a 01. a А а А а A a A a
Ä ä 02. æ Ә ә Я я Ä ä A'/Ah a'/ah [21]
B b 03. b Б б Б б B b B b
W w 04. v~β В в В в V v [1] V v
G g 05. g Г г Г г G g G g
06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ [8] Gh gh
D d 07. d Д д Д д D d D d
ʲe Е е ЬЕ ье Ê ê [16] 'E 'e
E e 08. e Ě ě Е е E e E e
ʲo Ё ё ЬО ьо Ô ô [18] 'O 'o
Ž ž 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh
J j 10. dʑ Ӝ ӝ J j J j J j
11. z З з З з Z z Z z
Z z 12. ð Ҙ ҙ D d Đ đ [11] Dh dh
ʲi И и ЬИ ьи Î î [17] 'I 'i
I i 13. i Ӥ ӥ И и I i I i
Ý ý 14. j Й й Й й Y y [14] Y y
K k 15. k К к К к K k K k
16. q Қ қ Q q Q q [9] Q q
L l 17. l Л л Л л L l L l
M m 18. m М м М м M m M m
N n 19. n Н н Н н N n N n
Ň ň 20. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh
O o 21. o О о О о O o O o
Ö ö 22. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [21]
P p 23. p П п П п P p P p
R r 24. r Р р Р р R r R r
25. s С с С с S s S s
S s 26. θ Ҫ ҫ S s Ŧ ŧ [10] Th th
T t 27. t Т т Т т T t T t
U u 28. u У у У у U u U u
Ü ü 29. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [21]
30. w Ў ў W w W w [2] W w
F f 31. f~ɸ Ф ф Ф ф F f F f
32. x Х х Х х Ȟ ȟ [3] Kh kh
H h 33. h Һ һ Y h [20] H h X x
34. ts Ц ц Ц ц C c [4] C c
Ç ç 35. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ş ş 36. ʃ Ш ш Ш ш Š š [12] Sh sh
37. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
38. ʔ Ъ ъ Ъ ъ ^ ^ [7] ^ ^
Y y 39. ɯ~ɨ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ ı [13] I'/Ih i'/ih [21]
40. ʲ Ь ь Ь ь ' ' [6] ' '
41. ɛ Э э Э э Ě ě [5] E'/Eh e'/eh [21]
ʲu Ю ю ЬУ ьу Û û [19] 'U 'u
ʲa Я я ЬА ьа Â â [15] 'A 'a
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Написание старой туркменской буквы W w изменено на V v.
[2] Добавлена новая буква W w в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[3] Добавлена новая буква Ȟ ȟ в качестве русской буквы Х х.
[4] Добавлена новая буква C c в качестве русской буквы Ц ц.
[5] Добавлена новая буква Ě ě в качестве русской буквы Э э.
[6] Добавлена новая буква ' в качестве русского мягкого знака Ь ь.
[7] Добавлена новая буква ^ в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[8] Добавлена новая буква Ğ ğ в качестве арабской буквы Гайн.
[9] Добавлена новая буква Q q в качестве арабской буквы Каф.
[10] Написание старой туркменской буквы S s изменено на Ŧ ŧ. На её место добавлена новая буква S s в качестве русской буквы С с.
[11] Написание старой туркменской буквы Z z изменено на Đ đ. На её место добавлена новая буква Z z в качестве русской буквы З з.
[12] Написание старой туркменской буквы Ş ş изменено на Š š. На её место добавлена новая буква Ş ş в качестве русской буквы Щ щ.
[13] Написание старой туркменской буквы Y y изменено на Ǐ ǐ. Допускается писать ı вместо ǐ, но запрещается писать I вместо Ǐ.
[14] Написание старой туркменской буквы Ý ý изменено на Y y.
[15] Добавлен новый символ Â â в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Я я.
[16] Добавлен новый символ Ê ê в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Е е.
[17] Добавлен новый символ Î î в качестве русской буквы И и.
[18] Добавлен новый символ Ô ô в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ё ё.
[19] Добавлен новый символ Û û в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ю ю.
[20] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
[21] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Eh eh соответственно. Такое написание используется перед гласными, а также в словах с указанными ударениями.
=================================================================================
В туркменском алфавите 2013 для записи русских имён, фамилий и иных слов с палатализацией (со смягчением) в кодировках eng-rus-2013 и eng-2013 используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ье ('e), вместо ё - ьо ('o), вместо и - ьи ('i), вместо ю - ьу ('u), вместо я - ьа ('a). Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными е (e), и (i) следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik
Замечание: В кодировках cyr-2013 и lat-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв ьě ('e) на е (ê), ьо ('o) на ё (ô), ьӥ ('i) на и (î), ьу ('u) на ю (û), ьа ('a) на я (â). Символы Е е (Ê ê), Ё ё (Ô ô), И и (Î î), Ю ю (Û û), Я я (Â â) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/tuk/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на туркменском языке:
Цитироватьlat-1992: Türkmen dili - Türkmenistanyň resmi dilidir. Türkmeniň häzirki ulanylýan edebi diliniň döreýşi köp kişi tarapyndan Magtymgulynyň şygryýeti bilen baglanyşdyrylýar. Magtymguly ilkinjileriň hatarynda halkyň ulanýan dilini öz çylşyrymly dini-pelsepi-sosial temalarda ýazylan şygyrlaryna sygdyrmagy başarypdyr. Şol bir wagtyň özünde gündelik türkmen durmuşynyň meselelerine hem örän ýiti çemeleşmegiň hötdesinden gelendigi üçin türkmenleriň we beýleki Merkezi Aziýa halklarynyň arasynda aýratyn hormatdan peýdalanýar.
eng-rus-2013: Тюркмен дили - Тюркменистаныn реsми дилидир. Тюркмениn hяdирки уланылйан едеби дилиниn дёрейши кёп киши тарапындан Магтымгулыныn шыгрыйети билен багланышдырылйар. Магтымгулы илкинjилериn hатарында hалкыn уланйан дилини ёd чылшырымлы дини-пелsепи-сосиал темаларда йаdылан шыгырларына sыгдырмагы башарыпдыр. Шол бир вагтыn ёdюнде гюнделик тюркмен дурмушыныn меsелелерине hем ёрян йити чемелешмегиn hётдеsинден гелендиги ючин тюркменлериn ве бейлеки Меркеdи Аdийа hалкларыныn араsында айратын hорматдан пейдаланйар.
cyr-2013: Түркмěн дӥлӥ - Түркмěнӥстаның рěҫмӥ дӥлӥдӥр. Түркмěнӥң һәҙӥркӥ уланылйан ěдěбӥ дӥлӥнӥң дөрěйшӥ көп кӥшӥ тарапындан Магтымгулының шыгрыйěтӥ бӥлěн багланышдырылйар. Магтымгулы ӥлкӥнӝӥлěрӥң һатарында һалкың уланйан дӥлӥнӥ өҙ чылшырымлы дӥнӥ-пěлҫěпӥ-сосӥал тěмаларда йаҙылан шыгырларына ҫыгдырмагы башарыпдыр. Шол бӥр вагтың өҙүндě гүндěлӥк түркмěн дурмушының мěҫěлěлěрӥнě һěм өрән йӥтӥ чěмěлěшмěгӥң һөтдěҫӥндěн гěлěндӥгӥ үчӥн түркмěнлěрӥң вě бěйлěкӥ Мěркěҙӥ Аҙӥйа һалкларының араҫында айратын һорматдан пěйдаланйар.
eng-2013: Tu'rkmen dili - Tu'rkmenistani'nh rethmi dilidir. Tu'rkmeninh xa'dhirki ulani'lyan edebi dilininh do'reyshi ko'p kishi tarapi'ndan Magti'mguli'ni'nh shi'gri'yeti bilen baglani'shdi'ri'lyar. Magti'mguli' ilkinjilerinh xatari'nda xalki'nh ulanyan dilini o'dh chi'lshi'ri'mli' dini-pelthepi-sosial temalarda yadhi'lan shi'gi'rlari'na thi'gdi'rmagi' bashari'pdi'r. Shol bir vagti'nh o'dhu'nde gu'ndelik tu'rkmen durmushi'ni'nh methelelerine xem o'ra'n yiti chemeleshmeginh xo'tdethinden gelendigi u'chin tu'rkmenlerinh ve beyleki Merkedhi Adhiya xalklari'ni'nh arathi'nda ayrati'n xormatdan peydalanyar.
lat-2013: Türkmen dili - Türkmenistanıň reŧmi dilidir. Türkmeniň häđirki ulanılyan edebi diliniň döreyši köp kiši tarapından Magtımgulınıň šıgrıyeti bilen baglanıšdırılyar. Magtımgulı ilkinjileriň hatarında halkıň ulanyan dilini öđ çılšırımlı dini-pelŧepi-sosial temalarda yađılan šıgırlarına ŧıgdırmagı bašarıpdır. Šol bir vagtıň öđünde gündelik türkmen durmušınıň meŧelelerine hem örän yiti çemelešmegiň hötdeŧinden gelendigi üçin türkmenleriň ve beyleki Merkeđi Ađiya halklarınıň araŧında ayratın hormatdan peydalanyar.
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.2
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: uzb (Узбекский)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/uzb/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/uzb/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается узбекский язык (латиница 1992 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на узбекском языке (латиница 1992 г.) смотрите на onatili.uz, uz.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для узбекского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
УЗБЕКСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/uzb/doc/
Дата создания (v1.2): 10.02.2014
---------------------------------------------------------------------------------
Узбекский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на узбекском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Буква Oʻ oʻ была ликвидирована. Вместо неё используется буква O o. Изменено написание 4 старых букв: Gʻ gʻ на Gh gh, ʻ на ^, X x на Kh kh, H h на X x. Добавлено 11 букв: W w, A' a', O' o', U' u', Nh nh, Zh zh, C c, Xh xh, I' i', E' e', '. Добавлено 5 символов: 'A 'a, 'E 'e, 'I 'i, 'O 'o, 'U 'u. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
lat-1992 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
латиница мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
A a 01. a~ɑ А а А а A a A a
02. æ Ә ә Я я Ä ä [2] A'/Ah a'/ah [22]
B b 03. b Б б Б б B b B b
V v 04. v В в В в V v V v
G g 05. g Г г Г г G g G g
Gʻ gʻ 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh [12]
D d 07. d Д д Д д D d D d
ʲe Е е ЬЕ ье Ê ê 'E 'e [17]
E e 08. e Ě ě Е е E e E e
ʲo Ё ё ЬО ьо Ô ô 'O 'o [19]
09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh [6]
J j 10. dʑ Ӝ ӝ J j J j J j
Z z 11. z З з З з Z z Z z
ʲi И и ЬИ ьи Î î 'I 'i [18]
I i 12. i Ӥ ӥ И и I i I i
Y y 13. j Й й Й й Y y Y y
K k 14. k К к К к K k K k
Q q 15. q Қ қ Q q Q q Q q
L l 16. l Л л Л л L l L l
M m 17. m М м М м M m M m
N n 18. n Н н Н н N n N n
19. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh [5]
O o 20. o~ɔ О о О о O o O o
Oʻ oʻ o~ɔ О о О о O o O o
21. ø Ө ө Ё ё Ö ö [3] O'/Oh o'/oh [22]
P p 22. p П п П п P p P p
R r 23. r Р р Р р R r R r
S s 24. s С с С с S s S s
T t 25. t Т т Т т T t T t
U u 26. u У у У у U u U u
27. y Ү ү Ю ю Ü ü [4] U'/Uh u'/uh [22]
28. w Ў ў W w W w W w [1]
F f 29. f Ф ф Ф ф F f F f
X x 30. x Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh [14]
H h 31. h Һ һ Y h [21] H h X x [15]
32. ts Ц ц Ц ц C c C c [7]
Ch ch 33. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Sh sh 34. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh
35. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh [8]
ʻ 36. ʔ Ъ ъ Ъ ъ ^ ^ ^ ^ [13]
37. ɯ~ɨ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ ı [23] I'/Ih i'/ih [22]
38. ʲ Ь ь Ь ь ' ' ' ' [11]
39. ɛ Э э Э э Ě ě [10] E'/Eh e'/eh [22]
ʲu Ю ю ЬУ ьу Û û 'U 'u [20]
ʲa Я я ЬА ьа Â â 'A 'a [16]
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Добавлена новая буква W w в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[2] Добавлена новая буква A' a' качестве английской mAp.
[3] Добавлена новая буква O' o' в качестве английской tURn.
[4] Добавлена новая буква U' u' в качестве английской mOOn.
[5] Добавлена новая буква Nh nh в качестве английской soNG.
[6] Добавлена новая буква Zh zh в качестве русской буквы Ж ж.
[7] Добавлена новая буква C c в качестве русской буквы Ц ц.
[8] Добавлена новая буква Xh xh в качестве русской буквы Щ щ.
[9] Добавлена новая буква I' i' в качестве русской буквы Ы ы.
[10] Добавлена новая буква E' e' в качестве русской буквы Э э.
[11] Добавлена новая буква ' в качестве русского мягкого знака Ь ь.
[12] Написание старой узбекской буквы Gʻ gʻ изменено на Gh gh.
[13] Написание старой узбекской буквы ʻ изменено на ^. Используется в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[14] Написание старой узбекской буквы X x изменено на Kh kh.
[15] Написание старой узбекской буквы H h изменено на X x.
[16] Добавлен новый символ 'A 'a в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Я я.
[17] Добавлен новый символ 'E 'e в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Е е.
[18] Добавлен новый символ 'I 'i в качестве русской буквы И и.
[19] Добавлен новый символ 'O 'o в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ё ё.
[20] Добавлен новый символ 'U 'u в качестве палатализованной (мягкой), нейотированной русской буквы Ю ю.
[21] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
[22] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Eh eh соответственно. Такое написание используется перед гласными, а также в словах с указанными ударениями.
[23] В кодировке lat-2013 допускается писать ı вместо ǐ, но запрещается писать I вместо Ǐ.
=================================================================================
В узбекском алфавите 2013 для записи русских имён, фамилий и иных слов с палатализацией (со смягчением) в кодировках eng-rus-2013 и eng-2013 используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ье ('e), вместо ё - ьо ('o), вместо и - ьи ('i), вместо ю - ьу ('u), вместо я - ьа ('a). Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными е (e), и (i) следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik
Замечание: В кодировках cyr-2013 и lat-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв ьě ('e) на е (ê), ьо ('o) на ё (ô), ьӥ ('i) на и (î), ьу ('u) на ю (û), ьа ('a) на я (â). Символы Е е (Ê ê), Ё ё (Ô ô), И и (Î î), Ю ю (Û û), Я я (Â â) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/uzb/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на узбекском языке:
Цитироватьlat-1992: Oʻzbek tili — turkiy tillarning qorluq guruhiga mansub tillardan; yangi uygʻur tili bilan birgalikda qorluqxorazm guruhchasini tashkil etadi. Oʻzbekiston Respublikasining davlat tili (1989 yil 21 oktyabr-dagi "Davlat tili haqida"gi qonunga muvofik, oʻzbek tiliga davlat tili maqomi berilgan). Asosan, Oʻzbekistonda, shuningdek, Afgʻoniston, Tojikiston, Qirgʻiziston, Qozogʻiston, Turkmaniston, RF, Turkiya, Saudiya Arabistoni, Xitoy, AQSH, Germaniya va boshqalar mamlakatlarda tarqalgan. Oʻ-T-da soʻzlashuvchilarning umumiy soni 25 mln kishidan ortiqroq (Oʻzbekistonning oʻzida 18 mln-dan, Tojikistonda 1,2 mln-dan ziyodroq, Afgʻonistonda esa, turli manbalarga koʻra, 2,5 mln-dan 4 mln-gacha, Qirgʻiziston va Saudiya Arabistonining har birida 550—600 mingdan ortiq, Qozogʻiston va Turkmanistonning har birida 320—330 mingdan ortiq) kishini tashkil etadi (2000).
eng-rus-2013: Озбек тили - туркий тилларниn qорлуq гуруhига мансуб тиллардан; йаnи уйgур тили билан биргаликда qорлуqхоразм гуруhчасини ташкил етади. Озбекистон Республикасиниn давлат тили (1989 йил 21 октйабр-даги "Давлат тили hаqида"ги qонуnа мувофик, озбек тилига давлат тили маqоми берилган). Асосан, Озбекистонда, шуниnдек, Афgонистон, Тоjикистон, Qирgизистон, Qозоgистон, Туркманистон, РФ, Туркийа, Саудийа Арабистони, Хитой, АQШ, Германийа ва бошqалар мамлакатларда тарqалган. О-Т-да созлашувчиларниn умумий сони 25 млн кишидан ортиqроq (Озбекистонниn озида 18 млн-дан, Тоjикистонда 1,2 млн-дан зийодроq, Афgонистонда еса, турли манбаларга кора, 2,5 млн-дан 4 млн-гача, Qирgизистон ва Саудийа Арабистониниn hар бирида 550-600 миnдан ортиq, Qозоgистон ва Туркманистонниn hар бирида 320-330 миnдан ортиq) кишини ташкил етади (2000).
cyr-2013: Озбěк тӥлӥ - туркӥй тӥлларнӥң қорлуқ гуруһӥга мансуб тӥллардан; йаңӥ уйғур тӥлӥ бӥлан бӥргалӥкда қорлуқхоразм гуруһчасӥнӥ ташкӥл ěтадӥ. Озбěкӥстон Рěспублӥкасӥнӥң давлат тӥлӥ (1989 йӥл 21 октйабр-дагӥ "Давлат тӥлӥ һақӥда"гӥ қонуңа мувофӥк, озбěк тӥлӥга давлат тӥлӥ мақомӥ бěрӥлган). Асосан, Озбěкӥстонда, шунӥңдěк, Афғонӥстон, Тоӝӥкӥстон, Қӥрғӥзӥстон, Қозоғӥстон, Туркманӥстон, РФ, Туркӥйа, Саудӥйа Арабӥстонӥ, Хӥтой, АҚШ, Гěрманӥйа ва бошқалар мамлакатларда тарқалган. О-Т-да созлашувчӥларнӥң умумӥй сонӥ 25 млн кӥшӥдан ортӥқроқ (Озбěкӥстоннӥң озӥда 18 млн-дан, Тоӝӥкӥстонда 1,2 млн-дан зӥйодроқ, Афғонӥстонда ěса, турлӥ манбаларга кора, 2,5 млн-дан 4 млн-гача, Қӥрғӥзӥстон ва Саудӥйа Арабӥстонӥнӥң һар бӥрӥда 550-600 мӥңдан ортӥқ, Қозоғӥстон ва Туркманӥстоннӥң һар бӥрӥда 320-330 мӥңдан ортӥқ) кӥшӥнӥ ташкӥл ěтадӥ (2000).
eng-2013: Ozbek tili - turkiy tillarninh qorluq guruxiga mansub tillardan; yanhi uyghur tili bilan birgalikda qorluqkhorazm guruxchasini tashkil etadi. Ozbekiston Respublikasininh davlat tili (1989 yil 21 oktyabr-dagi "Davlat tili xaqida"gi qonunha muvofik, ozbek tiliga davlat tili maqomi berilgan). Asosan, Ozbekistonda, shuninhdek, Afghoniston, Tojikiston, Qirghiziston, Qozoghiston, Turkmaniston, RF, Turkiya, Saudiya Arabistoni, Khitoy, AQSh, Germaniya va boshqalar mamlakatlarda tarqalgan. O-T-da sozlashuvchilarninh umumiy soni 25 mln kishidan ortiqroq (Ozbekistonninh ozida 18 mln-dan, Tojikistonda 1,2 mln-dan ziyodroq, Afghonistonda esa, turli manbalarga kora, 2,5 mln-dan 4 mln-gacha, Qirghiziston va Saudiya Arabistonininh xar birida 550-600 minhdan ortiq, Qozoghiston va Turkmanistonninh xar birida 320-330 minhdan ortiq) kishini tashkil etadi (2000).
lat-2013: Ozbek tili - turkiy tillarniň qorluq guruhiga mansub tillardan; yaňi uyğur tili bilan birgalikda qorluqȟorazm guruhçasini taškil etadi. Ozbekiston Respublikasiniň davlat tili (1989 yil 21 oktyabr-dagi "Davlat tili haqida"gi qonuňa muvofik, ozbek tiliga davlat tili maqomi berilgan). Asosan, Ozbekistonda, šuniňdek, Afğoniston, Tojikiston, Qirğiziston, Qozoğiston, Turkmaniston, RF, Turkiya, Saudiya Arabistoni, Ȟitoy, AQŠ, Germaniya va bošqalar mamlakatlarda tarqalgan. O-T-da sozlašuvçilarniň umumiy soni 25 mln kišidan ortiqroq (Ozbekistonniň ozida 18 mln-dan, Tojikistonda 1,2 mln-dan ziyodroq, Afğonistonda esa, turli manbalarga kora, 2,5 mln-dan 4 mln-gaça, Qirğiziston va Saudiya Arabistoniniň har birida 550-600 miňdan ortiq, Qozoğiston va Turkmanistonniň har birida 320-330 miňdan ortiq) kišini taškil etadi (2000).
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.2
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи.
Язык: kir (Киргизский)
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kir/
=================================================================================
Лицензия: Freeware, но только для
персонального некоммерческого использования
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kir/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это программа для синтеза речи. Поддерживается киргизский язык (кириллица 1940 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на киргизском языке (кириллица 1940 г.) смотрите на kerben.org, ky.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для киргизского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
КИРГИЗСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kir/doc/
Дата создания (v1.2): 17.02.2014
---------------------------------------------------------------------------------
Киргизский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на киргизском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Буквы Ё ё, Ю ю, Я я были ликвидированы. Вместо них используются сочетания буквы Й й с соответствующей гласной по фонетической транскрипции. Изменено написание 3 старых букв: Ж ж на Ӂ ӂ, Е е на Ě ě, И и на Ӥ ӥ. Добавлено 6 букв: Ў ў, Ǒ ǒ, Ә ә, Ғ ғ, Қ қ и новая Ж ж. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
cyr-1940 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
кириллица мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
А а 01. a~ɑ А а А а A a A a
02. æ Ә ә [3] Я я Ä ä A'/Ah a'/ah [10]
Б б 03. b Б б Б б B b B b
В в 04. v В в В в V v V v
Г г 05. g Г г Г г G g G g
06. ɣ~ʁ Ғ ғ [4] G g Ğ ğ Gh gh
Д д 07. d Д д Д д D d D d
Е е 08. e Ě ě [8] Е е E e E e
Ё ё Йо/Йө йо/йө Йо/Йё йо/йё Yo/Yö yo/yö Yo/yo' yo/yo'
09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh
Ж ж 10. dʒ Ӂ ӂ [6] R r Ĵ ĵ Jh jh
З з 11. z З з З з Z z Z z
И и 12. i Ӥ ӥ [7] И и I i I i
Й й 13. j Й й Й й Y y Y y
К к 14. k К к К к K k K k
15. q Қ қ [5] Q q Q q Q q
Л л 16. l Л л Л л L l L l
М м 17. m М м М м M m M m
Н н 18. n Н н Н н N n N n
Ң ң 19. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh
О о 20. o~ɔ О о О о O o O o
Ө ө 21. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [10]
22. º Ǒ ǒ [2] U u Ǒ ǒ Wh wh
П п 23. p П п П п P p P p
Р р 24. r Р р Р р R r R r
С с 25. s С с С с S s S s
Т т 26. t Т т Т т T t T t
У у 27. u У у У у U u U u
Ү ү 28. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [10]
29. w Ў ў [1] W w W w W w
Ф ф 30. f Ф ф Ф ф F f F f
Х х 31. x Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh
Ц ц 32. ts Ц ц Ц ц C c C c
Ч ч 33. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
Ш ш 34. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh
Щ щ 35. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh
Ъ ъ 36. ʔ Ъ ъ [9] Ъ ъ ^ ^ ^ ^
Ы ы 37. ɯ~ɨ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ ı [11] I'/Ih i'/ih [10]
Ь ь 38. ʲ Ь ь Ь ь ' ' ' '
Э э 39. ɛ Э э Э э Ě ě E'/Eh e'/eh [10]
Ю ю Йу/Йү йу/йү Йу/Йю йу/йю Yu/Yü yu/yü Yu/yu' yu/yu'
Я я Йа/Йә йа/йә Йа/Йя йа/йя Ya/Yä ya/yä Ya/ya' ya/ya'
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Добавлена новая буква Ў ў в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[2] Добавлена новая буква Ǒ ǒ в качестве оизированной Ў ў. Является также полугласной.
[3] Добавлена новая буква Ә ә в качестве английской mAp.
[4] Добавлена новая буква Ғ ғ в качестве арабской буквы Гайн. Перед буквами А а, О о, У у, Ы ы, Э э буква Г г по умолчанию автоматически заменяется на Ғ ғ.
[5] Добавлена новая буква Қ қ в качестве арабской буквы Каф. Перед буквами А а, О о, У у, Ы ы, Э э буква К к по умолчанию автоматически заменяется на Қ қ.
[6] Написание старой киргизской буквы Ж ж изменено на Ӂ ӂ. На её место добавлена новая буква Ж ж в качестве русской буквы Ж ж.
[7] Написание старой киргизской буквы И и изменено на Ӥ ӥ.
[8] Написание старой киргизской буквы Е е изменено на Ě ě. Буква Ě ě используется только в качестве гласной, не диграфа.
[9] Киргизская буква Ъ ъ используется только в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[10] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Eh eh соответственно. Такое написание используется перед гласными, а также в словах с указанными ударениями.
[11] В кодировке lat-2013 допускается писать ı вместо ǐ, но запрещается писать I вместо Ǐ.
=================================================================================
В киргизском алфавите 2013 нет русских букв е, ё, и, ю, я, но имеется возможность писать русские имена, фамилии и иные слова с палатализацией (со смягчением). Для этого в кодировках eng-rus-2013 и eng-2013 используется мягкий знак. Вместо е пишется диграф ье ('e), вместо ё - ьо ('o), вместо и - ьи ('i), вместо ю - ьу ('u), вместо я - ьа ('a). Необходимо помнить, что в русском алфавите нет букв переднего ряда, поэтому, для исключения использования переднерядных согласных, перед гласными е (e), и (i) следует писать мягкий знак. Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik
Замечание: В кодировках cyr-2013 и lat-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв ьě ('e) на е (ê), ьо ('o) на ё (ô), ьӥ ('i) на и (î), ьу ('u) на ю (û), ьа ('a) на я (â). Символы Е е (Ê ê), Ё ё (Ô ô), И и (Î î), Ю ю (Û û), Я я (Â â) являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [R].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.webng.com/rus/xeo-voice/kir/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на киргизском языке:
Цитироватьcyr-1940: Кыргыз тили – Кыргыз Республикасынын мамлекеттик тили, түрк тилдеринин курамына, анын ичинде кыргыз-кыпчак тобуна кирет. Кыргыз Республикасынын түптүү калкынын, Кытайдагы, Өзбекстан, Тажикстан, Казакстан, Каракалпакстан, Афганистан, Түркия, Орусияда жашап жаткан кыргыздардын эне тили. 2009 жыл өткөн элди жана турак жай фондун каттоонун жыйынтыгында Кыргыз Республикасында кыргыз тилин 3830556 адам өз эне тили катары көрсөтүшкөн жана 271187 адам кыргыз тилин экинчи тил катары биле тургандыгы аныкталган. Бул КР калктын 76% кыргыз тилинде сүйлөйт дегенди билдирет. Кыргыз тилин билгендердин ичинен 1720693 адам орус тилин дагы билише тургандыгын көргөзүшкөн. Бул 2109863 адам кыргыз тилинде гана сүйлөй билишет дегенди билдирет. Болжолдуу эсеп менен дүйнө жүзү боюнча кыргыз тилинде 5100000 адам сүйлөйт.
eng-rus-2013: Кыргыз тили - Кыргыз Республикасынын мамлекеттик тили, тюрк тилдеринин курамына, анын ичинде кыргыз-кыпчак тобуна кирет. Кыргыз Республикасынын тюптюw калкынын, Кытайдагы, Ёзбекстан, Таrикстан, Казакстан, Каракалпакстан, Афганистан, Тюркийя, Орусийяда rашап rаткан кыргыздардын эне тили. 2009 rыл ёткён элди rана турак rай фондун каттоuнун rыйынтыгында Кыргыз Республикасында кыргыз тилин 3830556 адам ёз эне тили катары кёрсётюшкён rана 271187 адам кыргыз тилин экинчи тил катары биле тургандыгы аныкталган. Бул КР калктын 76% кыргыз тилинде сюйлёйт дегенди билдирет. Кыргыз тилин билгендердин ичинен 1720693 адам орус тилин дагы билише тургандыгын кёргёзюшкён. Бул 2109863 адам кыргыз тилинде гана сюйлёй билишет дегенди билдирет. Болrолдуw эсеп менен дюйнё rюзю бойунча кыргыз тилинде 5100000 адам сюйлёйт.
cyr-2013: Кыргыз тӥлӥ - Кыргыз Рěспублӥкасынын мамлěкěттӥк тӥлӥ, түрк тӥлдěрӥнӥн курамына, анын ӥчӥндě кыргыз-кыпчак тобуна кӥрěт. Кыргыз Рěспублӥкасынын түптүў калкынын, Кытайдагы, Өзбěкстан, Таӂӥкстан, Казакстан, Каракалпакстан, Афганӥстан, Түркӥйә, Орусӥйәда ӂашап ӂаткан кыргыздардын энě тӥлӥ. 2009 ӂыл өткөн элдӥ ӂана турак ӂай фондун каттоǒнун ӂыйынтыгында Кыргыз Рěспублӥкасында кыргыз тӥлӥн 3830556 адам өз энě тӥлӥ катары көрсөтүшкөн ӂана 271187 адам кыргыз тӥлӥн экӥнчӥ тӥл катары бӥлě тургандыгы аныкталган. Бул КР калктын 76% кыргыз тӥлӥндě сүйлөйт дěгěндӥ бӥлдӥрěт. Кыргыз тӥлӥн бӥлгěндěрдӥн ӥчӥнěн 1720693 адам орус тӥлӥн дагы бӥлӥшě тургандыгын көргөзүшкөн. Бул 2109863 адам кыргыз тӥлӥндě гана сүйлөй бӥлӥшěт дěгěндӥ бӥлдӥрěт. Болӂолдуў эсěп мěнěн дүйнө ӂүзү бойунча кыргыз тӥлӥндě 5100000 адам сүйлөйт.
eng-2013: Ki'rgi'z tili - Ki'rgi'z Respublikasi'ni'n mamlekettik tili, tu'rk tilderinin kurami'na, ani'n ichinde ki'rgi'z-ki'pchak tobuna kiret. Ki'rgi'z Respublikasi'ni'n tu'ptu'w kalki'ni'n, Ki'taydagi', O'zbekstan, Tajhikstan, Kazakstan, Karakalpakstan, Afganistan, Tu'rkiya', Orusiya'da jhashap jhatkan ki'rgi'zdardi'n e'ne tili. 2009 jhi'l o'tko'n e'ldi jhana turak jhay fondun kattowhnun jhi'yi'nti'gi'nda Ki'rgi'z Respublikasi'nda ki'rgi'z tilin 3830556 adam o'z e'ne tili katari' ko'rso'tu'shko'n jhana 271187 adam ki'rgi'z tilin e'kinchi til katari' bile turgandi'gi' ani'ktalgan. Bul KR kalkti'n 76% ki'rgi'z tilinde su'ylo'yt degendi bildiret. Ki'rgi'z tilin bilgenderdin ichinen 1720693 adam orus tilin dagi' bilishe turgandi'gi'n ko'rgo'zu'shko'n. Bul 2109863 adam ki'rgi'z tilinde gana su'ylo'y bilishet degendi bildiret. Boljholduw e'sep menen du'yno' jhu'zu' boyuncha ki'rgi'z tilinde 5100000 adam su'ylo'yt.
lat-2013: Kırgız tili - Kırgız Respublikasının mamlekettik tili, türk tilderinin kuramına, anın içinde kırgız-kıpçak tobuna kiret. Kırgız Respublikasının tüptüw kalkının, Kıtaydagı, Özbekstan, Taĵikstan, Kazakstan, Karakalpakstan, Afganistan, Türkiyä, Orusiyäda ĵašap ĵatkan kırgızdardın ěne tili. 2009 ĵıl ötkön ěldi ĵana turak ĵay fondun kattoǒnun ĵıyıntıgında Kırgız Respublikasında kırgız tilin 3830556 adam öz ěne tili katarı körsötüškön ĵana 271187 adam kırgız tilin ěkinçi til katarı bile turgandıgı anıktalgan. Bul KR kalktın 76% kırgız tilinde süylöyt degendi bildiret. Kırgız tilin bilgenderdin içinen 1720693 adam orus tilin dagı biliše turgandıgın körgözüškön. Bul 2109863 adam kırgız tilinde gana süylöy bilišet degendi bildiret. Bolĵolduw ěsep menen düynö ĵüzü boyunça kırgız tilinde 5100000 adam süylöyt.
Адрес сайта Xeo-Voice изменился: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/
Итак, программа Xeo-Voice поддерживает 9 тюркских языков:
1) Татарский (tat) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/tat/)
2) Башкирский (bak) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/bak/)
3) Казахский (kaz) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/kaz/)
4) Азербайджанский (aze) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/aze/)
5) Турецкий (tur) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/tur/)
6) Крымско-татарский (crh) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/crh/)
7) Туркменский (tuk) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/tuk/)
8) Узбекский (uzb) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/uzb/)
9) Киргизский (kir) (http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/kir/)
Программа Xeo-Voice поддерживает расширенную арабицу.
Цитировать=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для различных языков разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/inter/doc/
Дата создания (v1.5): 31.10.2014
---------------------------------------------------------------------------------
Алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на различных языках. Поддерживается 5 кодировок.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания. Кодировка arab-2013 базируется на арабском алфавите.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу, латиницу или арабицу, и наоборот. Необходимо учитывать, что при перекодировке в арабицу теряется регистр букв.
=================================================================================
ipa cyr eng-rus lat eng arab
01. a~ɑ А а А а A a A a ا
02. æ Ә ә Я я Ä ä A' a' أ
03. b Б б Б б B b B b ب
04. v~β В в В в V v V v ۋ
05. g~ɢ Г г Г г G g G g گ
06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh غ
07. d Д д Д д D d D d د
ʲe Е е ЬЕ ье Ê ê 'E 'e ٶ
08. e Ě ě Е е E e E e ۏ
ʲo Ё ё ЬО ьо Ô ô 'O 'o ۊ
09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh ژ
10. dʒ Ӂ ӂ & b Ĵ ĵ Jh jh ڃ
11. ʑ Җ җ Z z Ȥ ȥ Vh vh ڒ
12. dʑ Ӝ ӝ J j J j J j ج
13. z З з З з Z z Z z ز
14. ð~dð Ҙ ҙ D d Đ đ Dh dh ذ
ʲi И и ЬИ ьи Î î 'I 'i ٸ
15. i Ӥ ӥ И и I i I i ێ
16. j~ɪ Й й Й й Y y Y y ي
17. k К к К к K k K k ك
18. q Қ қ Q q Q q Q q ق
19. l Л л Л л L l L l ل
20. m М м М м M m M m م
21. n Н н Н н N n N n ن
22. ŋ~ɴ Ң ң N n Ň ň Nh nh ڭ
23. o~ɔ О о О о O o O o ۆ
24. ø~œ Ө ө Ё ё Ö ö O' o' ۉ
25. º Ǒ ǒ U u Ǒ ǒ Wh wh ۄ
26. p П п П п P p P p پ
27. r~ɾ Р р Р р R r R r ر
28. s С с С с S s S s س
29. θ~tθ Ҫ ҫ S s Ŧ ŧ Th th ث
30. t Т т Т т T t T t ت
31. u У у У у U u U u ۇ
32. y Ү ү Ю ю Ü ü U' u' ۈ
33. w Ў ў W w W w W w و
34. f~ɸ Ф ф Ф ф F f F f ف
35. x~χ Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh خ
36. h Һ һ Y h H h X x ه
37. ts Ц ц Ц ц C c C c څ
38. dz Ӟ ӟ V v Ƶ ƶ Bh bh ځ
39. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch چ
40. tʃ Ӵ ӵ L t Č č Ph ph ڿ
41. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh ش
42. ɕ Щ щ Щ щ Ş ş Xh xh ۺ
43. ʔ Ъ ъ Ъ ъ ^ ^ ^ ^ ء
44. ɯ~ɨ Ы ы Ы ы Ǐ ǐ ı I' i' ئ
45. ɤ~ə Ӹ ӹ I i Ÿ ÿ Y' y' ې
ʲɤ Ӭ ӭ ЬI ьi Ŷ ŷ 'Y' 'y' ۑ
46. ʲ Ь ь Ь ь ' ' ' ' '
47. ɛ Э э Э э Ě ě E' e' ؤ
ʲu Ю ю ЬУ ьу Û û 'U 'u ٷ
ʲa Я я ЬА ьа Â â 'A 'a ٵ
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
1) В кодировке eng-rus-2013 заглавная T (t) занята кириллической Т (т), поэтому вместо латинской T взята буква L.
2) В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
3) В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i', Y' y', E' e' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih, Yh yh, Eh eh соответственно. Такое написание используется перед гласными, а также в словах с указанными ударениями.
4) В кодировке lat-2013 допускается писать ı вместо ǐ, но запрещается писать I вместо Ǐ.
=================================================================================
В алфавите 2013 для записи слов с палатализацией (со смягчением) в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013 используется мягкий знак. Вместо е/ê/ٶ пишется диграф 'e (ье), вместо ё/ô/ۊ - 'o (ьо), вместо и/î/ٸ - 'i (ьи), вместо ю/û/ٷ - 'u (ьу), вместо я/â/ٵ - 'a (ьа). Примеры:
---------------------------------------------------------------------------------
cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013 arab-2013
Артём Артём Артьом Artôm Art'om ارتۊم
Вася Вася Васьа Vasâ Vas'a ۋاسٵ
Татьяна Татьйана Татьйана Tat'yana Tat'yana تات'يانا
Степан Степан Стьепан Stêpan St'epan ستٶپان
Рюрик Рюрик Рьурьик Rûrîk R'ur'ik رٷرٸك
Замечание: В кодировках cyr-2013, lat-2013 и arab-2013 поддерживается автоматическая замена сочетаний букв 'e (ьě) на е/ê/ٶ, 'o (ьо) на ё/ô/ۊ, 'i (ьӥ) на и/î/ٸ, 'u (ьу) на ю/û/ٷ, 'a (ьа) на я/â/ٵ. Символы е/ê/ٶ, ё/ô/ۊ, и/î/ٸ, ю/û/ٷ, я/â/ٵ являются диграфами, отсутствуют в кодировках eng-2013 и eng-rus-2013, выполняют исключительно декоративную функцию, самостоятельными буквами не считаются, используются только при палатализации (при смягчении), не при йотировании.
=================================================================================
=================================================================================
Программа: Xeo-Voice
Версия: 1.5
Сборка: Express
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это бесплатная программа для синтеза речи с функцией записи звука в файл.
Язык: uig (Уйгурский)
Сайт: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/uig/
=================================================================================
Лицензия: Freeware
---------------------------------------------------------------------------------
Документация: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/uig/doc/
Цитировать=================================================================================
ДОКУМЕНТАЦИЯ Xeo-Voice 1.x
---------------------------------------------------------------------------------
Xeo-Voice - это бесплатная программа для синтеза речи с функцией записи звука в файл. Поддерживается уйгурский язык (арабица 1982 г.).
По умолчанию ударение ставится на последний слог слова, иначе добавляйте апостроф (или обратный апостроф) после ударной гласной, например: алма = яблоко, а'лма = не бери.
Тексты на уйгурском языке (арабица 1982 г.) смотрите на uyghurche.com, ug.wikipedia.org, и т.д.
=================================================================================
Для ввода текста через клавиатуру программа Xeo-Voice 1.x использует две стандартные раскладки: английскую и англо-русскую. На базе таблицы UTF-8 для уйгурского языка разработан специальный алфавит.
---------------------------------------------------------------------------------
УЙГУРСКИЙ АЛФАВИТ 2013 для Xeo-Voice 1.x
Автор: Ronald Sp4rk
E-mail: sp4rk@myway.com
Сайт: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/uig/doc/
Дата создания (v1.5): 31.10.2014
---------------------------------------------------------------------------------
Уйгурский алфавит 2013 содержит символы, необходимые для корректной записи, чтения и произношения текстов на уйгурском языке. Поддерживаются 4 кодировки.
Кодировка cyr-2013 полностью базируется на кириллице, кодировка lat-2013 - на латинице. В кодировке eng-rus-2013 (англо-русская раскладка) вместо кириллических символов, которых нет в русском алфавите, берутся буквы из английского алфавита. В кодировке eng-2013 (английская раскладка) все символы заменяются на английские буквы и их сочетания.
Все кодировки 2013 полностью конвертируемы между собой. Можно ввести символы в английской или англо-русской раскладке, а затем перекодировать текст в кириллицу или латиницу, и наоборот.
Добавлено 3 буквы: W w, ^ и Ǐ ǐ ı. Более подробно читайте в примечаниях ниже.
=================================================================================
arab-1982 ipa cyr-2013 eng-rus-2013 lat-2013 eng-2013
арабица мфа кириллица англо-рус. латиница англ.
ا x 01. a~ɑ А а А а A a A a
ە x 02. æ Ә ә Я я Ä ä A'/Ah a'/ah [5]
ب x 03. b Б б Б б B b B b
ۋ x 04. v В в В в V v V v
گ x 05. g Г г Г г G g G g
غ x 06. ɣ~ʁ Ғ ғ G g Ğ ğ Gh gh
د x 07. d Д д Д д D d D d
ې x 08. e Ě ě Е е E e E e
ژ x 09. ʒ Ж ж Ж ж Ž ž Zh zh
ج x 10. dʑ Ӝ ӝ J j J j J j
ز x 11. z З з З з Z z Z z
ى x 12. i Ӥ ӥ И и I i I i
ي x 13. j Й й Й й Y y Y y
ك x 14. k К к К к K k K k
ق x 15. q Қ қ Q q Q q Q q
ل x 16. l Л л Л л L l L l
م x 17. m М м М м M m M m
ن x 18. n Н н Н н N n N n
ڭ x 19. ŋ Ң ң N n Ň ň Nh nh
و x 20. o О о О о O o O o
ۆ x 21. ø Ө ө Ё ё Ö ö O'/Oh o'/oh [5]
پ x 22. p П п П п P p P p
ر x 23. r Р р Р р R r R r
س x 24. s С с С с S s S s
ت x 25. t Т т Т т T t T t
ۇ x 26. u У у У у U u U u
ۈ x 27. y Ү ү Ю ю Ü ü U'/Uh u'/uh [5]
x 28. w Ў ў [1] W w W w W w
ف x 29. f Ф ф Ф ф F f F f
خ x 30. x~χ Х х Х х Ȟ ȟ Kh kh
ه x 31. h Һ һ Y h [4] H h X x
چ x 32. tɕ Ч ч Ч ч Ç ç Ch ch
ش x 33. ʃ Ш ш Ш ш Š š Sh sh
x 34. ʔ Ъ ъ [2] Ъ ъ ^ ^ ^ ^
x 35. ɯ~ɨ Ы ы [3] Ы ы Ǐ ǐ ı [6] I'/Ih i'/ih [5]
Замечание: Также поддерживается кодировка arab-2013. Таблицу с арабицей смотрите в Меню -- Помощь -- Руководство,
или на сайте: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/inter/doc/
Необходимо учитывать, что при перекодировке в арабицу теряется регистр букв.
---------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
[1] Добавлена новая буква W w в качестве английской буквы W w. Является полугласной.
[2] Добавлена новая буква ^ в качестве арабской или русской хамзы (короткая пауза).
[3] Добавлена новая буква Ǐ ǐ ı в качестве русской буквы Ы ы.
[4] В кодировке eng-rus-2013 заглавная H (h) занята кириллической Н (н), поэтому вместо латинской H взята буква Y.
[5] В кодировке eng-2013 гласные A' a', O' o', U' u', I' i' можно писать и как Ah ah, Oh oh, Uh uh, Ih ih соответственно. Такое написание используется перед гласными, а также в словах с указанными ударениями.
[6] В кодировке lat-2013 допускается писать ı вместо ǐ, но запрещается писать I вместо Ǐ.
=================================================================================
Поддерживается 3 стиля речи: русский, английский и французский. В английском стиле альвеолярная [r] автоматически заменяется на аппроксимант [ɹ], альвеолярная [l] заменяется на велярную [ʟ], дентальные [t], [d] и [n] заменяются на альвеолярные [t], [d] и [n] соответственно. Во французском стиле [r] заменяется на увулярную [ʀ].
=================================================================================
Скачать: http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/uig/
=================================================================================
Мнения?
Пример перекодировки текста на уйгурском языке:
Цитироватьarab-1982: ئۇيغۇر تىلى ئۇزاق تارىخقا ئىگە گۈزەل تىل. ئۇ ئۇزاق ئەسىرلىك تەرەققىيات داۋامىدا قەدىمكى تۈركىي تىللار دەۋرى، ئورخۇن ئۇيغۇر تىلى دەۋرى، ئىدىقۇت-خاقانىيە ئۇيغۇر تىلى دەۋرى، چاغاتاي ئۇيغۇر تىلىنى بېسىپ ئۆتكەن. بۇ جەرياندا ئۇيغۇر تىلى ئورخۇن-يېنسەي يېزىقى، قەدىمكى ئۇيغۇر يېزىقى، بىراخما يېزىقى، مانى يېزىقى، سوغد يېزىقى، ئەرەب يېزىقى قاتارلىق يېزىقلار بىلەن خاتىرىلەنگەن(بەزى يېزىقلار ئومۇميۈزلۈك، بەزى يېزىقلار قىسمەن قوللىنىلغان)، شۇنداقلا خەنزۇ تىلى، سانسكرىت تىلى، ساك تىلى، تۇخار تىلى، سوغدا تىلى، ئەرەب تىلى، پارس تىلى، موڭغۇل تىلى قاتارلىق نۇرغۇرن تىللار بىلەن ئۇچرىشىپ ھەم بىر بىرىگە تەسىر كۆرسىتىپ، ئۈزلۈكسىز مۇكەممەللەشكەن ۋە ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى دەۋرىگە كىرگەن.
eng-rus-2013: уйgур тили узаq тарихqа игя гюзял тил. у узаq ясирлик тяряqqийат давамида qядимки тюркий тиллар дяври, орхун уйgур тили дяври, идиqут~хаqанийя уйgур тили дяври, чаgатай уйgур тилини бесип ёткян. бу jярйанда уйgур тили орхун~йенсяй йезиqи, qядимки уйgур йезиqи, бирахма йезиqи, мани йезиqи, соgд йезиqи, яряб йезиqи qатарлиq йезиqлар билян хатирилянгян (бязи йезиqлар омумйюзлюк, бязи йезиqлар qисмян qоллинилgан), шундаqла хянзу тили, санскрит тили, сак тили, тухар тили, соgда тили, яряб тили, парс тили, моngул тили qатарлиq нурgурн тиллар билян учришип hям бир биригя тясир кёрситип, юзлюксиз мукяммялляшкян вя hазирqи заман уйgур тили дявригя киргян.
cyr-2013: уйғур тӥлӥ узақ тарӥхқа ӥгә гүзәл тӥл. у узақ әсӥрлӥк тәрәққӥйат давамӥда қәдӥмкӥ түркӥй тӥллар дәврӥ, орхун уйғур тӥлӥ дәврӥ, ӥдӥқут~хақанӥйә уйғур тӥлӥ дәврӥ, чағатай уйғур тӥлӥнӥ бěсӥп өткән. бу ӝәрйанда уйғур тӥлӥ орхун~йěнсәй йěзӥқӥ, қәдӥмкӥ уйғур йěзӥқӥ, бӥрахма йěзӥқӥ, манӥ йěзӥқӥ, соғд йěзӥқӥ, әрәб йěзӥқӥ қатарлӥқ йěзӥқлар бӥлән хатӥрӥләнгән (бәзӥ йěзӥқлар омумйүзлүк, бәзӥ йěзӥқлар қӥсмән қоллӥнӥлған), шундақла хәнзу тӥлӥ, санскрӥт тӥлӥ, сак тӥлӥ, тухар тӥлӥ, соғда тӥлӥ, әрәб тӥлӥ, парс тӥлӥ, моңғул тӥлӥ қатарлӥқ нурғурн тӥллар бӥлән учрӥшӥп һәм бӥр бӥрӥгә тәсӥр көрсӥтӥп, үзлүксӥз мукәммәлләшкән вә һазӥрқӥ заман уйғур тӥлӥ дәврӥгә кӥргән.
eng-2013: uyghur tili uzaq tarikhqa iga' gu'za'l til. u uzaq a'sirlik ta'ra'qqiyat davamida qa'dimki tu'rkiy tillar da'vri, orkhun uyghur tili da'vri, idiqut~khaqaniya' uyghur tili da'vri, chaghatay uyghur tilini besip o'tka'n. bu ja'ryanda uyghur tili orkhun~yensa'y yeziqi, qa'dimki uyghur yeziqi, birakhma yeziqi, mani yeziqi, soghd yeziqi, a'ra'b yeziqi qatarliq yeziqlar bila'n khatirila'nga'n (ba'zi yeziqlar omumyu'zlu'k, ba'zi yeziqlar qisma'n qollinilghan), shundaqla kha'nzu tili, sanskrit tili, sak tili, tukhar tili, soghda tili, a'ra'b tili, pars tili, monhghul tili qatarliq nurghurn tillar bila'n uchriship xa'm bir biriga' ta'sir ko'rsitip, u'zlu'ksiz muka'mma'lla'shka'n va' xazirqi zaman uyghur tili da'vriga' kirga'n.
lat-2013: uyğur tili uzaq tariȟqa igä güzäl til. u uzaq äsirlik täräqqiyat davamida qädimki türkiy tillar dävri, orȟun uyğur tili dävri, idiqut~ȟaqaniyä uyğur tili dävri, çağatay uyğur tilini besip ötkän. bu järyanda uyğur tili orȟun~yensäy yeziqi, qädimki uyğur yeziqi, biraȟma yeziqi, mani yeziqi, soğd yeziqi, äräb yeziqi qatarliq yeziqlar bilän ȟatirilängän (bäzi yeziqlar omumyüzlük, bäzi yeziqlar qismän qollinilğan), šundaqla ȟänzu tili, sanskrit tili, sak tili, tuȟar tili, soğda tili, äräb tili, pars tili, moňğul tili qatarliq nurğurn tillar bilän uçrišip häm bir birigä täsir körsitip, üzlüksiz mukämmälläškän vä hazirqi zaman uyğur tili dävrigä kirgän.
arab-2013: ۇيغۇر تێلێ ۇزاق تارێخقا ێگأ گۈزأل تێل. ۇ ۇزاق أسێرلێك تأرأققێيات داۋامێدا قأدێمكێ تۈركێي تێللار دأۋرێ, ۆرخۇن ۇيغۇر تێلێ دأۋرێ, ێدێقۇت~خاقانێيأ ۇيغۇر تێلێ دأۋرێ, چاغاتاي ۇيغۇر تێلێنێ بۏسێپ ۉتكأن. بۇ جأرياندا ۇيغۇر تێلێ ۆرخۇن~يۏنسأي يۏزێقێ, قأدێمكێ ۇيغۇر يۏزێقێ, بێراخما يۏزێقێ, مانێ يۏزێقێ, سۆغد يۏزێقێ, أرأب يۏزێقێ قاتارلێق يۏزێقلار بێلأن خاتێرێلأنگأن(بأزێ يۏزێقلار ۆمۇميۈزلۈك, بأزێ يۏزێقلار قێسمأن قۆللێنێلغان), شۇنداقلا خأنزۇ تێلێ, سانسكرێت تێلێ, ساك تێلێ, تۇخار تێلێ, سۆغدا تێلێ, أرأب تێلێ, پارس تێلێ, مۆڭغۇل تێلێ قاتارلێق نۇرغۇرن تێللار بێلأن ۇچرێشێپ هأم بێر بێرێگأ تأسێر كۉرسێتێپ, ۈزلۈكسێز مۇكأممأللأشكأن ۋأ هازێرقێ زامان ۇيغۇر تێلێ دأۋرێگأ كێرگأن.
Пардон, но по всем этим ссылкам нет никакого сайта и никаких возможностей скачки.
Цитата: Drago от ноября 14, 2014, 16:23
Пардон, но по всем этим ссылкам нет никакого сайта и никаких возможностей скачки.
Текущий официальный адрес сайта Xeo-Voice:
http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/
Проверил. Всё функционирует.
Если у Вас эта ссылка не работает, попробуйте пройти по следующей ссылке:
http://sp4rk.2fh.co/rus/xeo-voice/
Программа Xeo-Voice 1.x поддерживает вокализацию музыки. VOCAL TEXT может содержаться отдельно, либо вместе с речевым монологом. Пример вокализации одной из татарских народных песен:
-- BEGIN VOCAL TEXT --
DATA-FORMAT: Xeo-Voice 1.9
LYRICS-ENCODING: cyr-2013
BIT-PER-MINUTE: 130
SYLLABLE-PER-TACT: 2
-- LYRICS --
# ТАЛА ТАЛА (Татар халык җыры)
Э'х, та'ла, та'ла, та'ла,
Та'ла ӥ'кě бěләгě'м.
Нӥ'гә та'ла, нӥ'гә йа'на,
Ӥ'кән, мӥ'нěм йөрәгě'м?
-- MUSIC --
2D,D,D,A,A,A,A
A,A,C2,C2,A,A,2A
F,F,G,G,D,D,D,D
F,F,G,G,D,D,2D
--- END VOCAL TEXT ---
ПОЯСНЕНИЯ:
DATA-FORMAT: Xeo-Voice 1.9
Используемый формат данных. Определяет поддерживаемые настройки и структуру блока VOCAL TEXT.
LYRICS-ENCODING: cyr-2013
Код написания стихов. Поддерживаются кодировки cyr-2013, eng-rus-2013, lat-2013, eng-2013 и arab-2013. Самые доступные для ввода кодировки - eng-2013 и eng-rus-2013.
BIT-PER-MINUTE: 130
Количество ударов в минуту. Соответствует числу тактов в минуте. Допустимые значения - от 40 (очень медленно) до 208 (очень быстро) включительно.
SYLLABLE-PER-TACT: 2
Количество слогов слов в одном такте. Допустимые значения - 1..16 включительно. Обычно 2. Поддерживается слияние слогов в один.
Блок LYRICS содержит стихи (слова), написанные в кодировке LYRICS-ENCODING (см. выше). Допускается комментирование строк символом "#" (решёткой) слева, разрешаются пустые строки.
Блок MUSIC включает буквенные обозначения согласно следующей нотации: C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B. Вместо Bb и B разрешается писать Hb и H соответственно.
Для увеличения ноты на октаву добавляется цифра "2" справа, например: C2, C#2, Eb2. Для уменьшения - цифра "0", например: C0, C#0, Eb0.
Для увеличения длительности ноты добавляются цифры "2..9" слева, например: 2C, 4C#, 3Eb, 4C2, 3C#0, 4Eb2.
Для пропуска ноты (для создания тишины) используется символ "." (точка). Ноты разделяются символом "," (запятой) или " " (пробелом).
Вокализация музыки может быть использована для создания акапелл с последующим наложением их на инструментальные треки при аранжировках.
Скачать синтезированный MP3-файл (~1МБ):
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/tat/vocal/express_tala/
Поёт не человек, поёт компьютер.
Пример вокализации гимна Республики Башкортостан (на башкирском языке):
Цитировать-- BEGIN VOCAL TEXT --
DATA-FORMAT: Xeo-Voice 1.9
LYRICS-ENCODING: cyr-2013
BIT-PER-MINUTE: 57
SYLLABLE-PER-TACT: 8
-- LYRICS --
# Башҡортостан Республикаһының Дәүләт гимны
Да'а'н һӥңә', Башқортоста'а'н!
Ӥлě'н һөйгә'ә'н аза'т халқӹ'ңа да'а'н!
Рә'сә'ә'й мěнә'н бөйө'к бěрҙә'млě'ě'ктә'
Сә'скә а'т, Ба'а'шқо'рто'о'ста'а'н!
-- MUSIC --
2G0,4G0,2Hb0,2G0,2F0,2Eb0,2F0,2G0,8G0,
2Eb0,2F0,2G0,2Hb0,4Hb0,2Hb0,2C,2Hb0,2Eb0,2F0,2G0,0G0
4G0,2C,4C,2Hb0,2C,2Eb,2C,2Hb0,4G0,2G0,2F0,4Eb0
2Eb,2C,4Hb0,2G0,2Hb0,4C,2Hb0,2C,2Eb,0Eb
--- END VOCAL TEXT ---
Скачать синтезированный WAV-файл (~1МБ):
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/bak/vocal/express_anthem/
Программа Xeo-Voice 1.x поддерживает чтение стихов. Реализовано через вокализацию музыки, но используется малый диапазон нот. Пример чтения стиха Мажита Гафури на татарском языке:
Цитировать-- BEGIN VOCAL TEXT --
DATA-FORMAT: Xeo-Voice 1.9
LYRICS-ENCODING: cyr-2013
BIT-PER-MINUTE: 120
SYLLABLE-PER-TACT: 4
-- LYRICS --
# Мәҗит Гафури - Татар байрагы
Дүрт йө'з йӹл буйӹ'
Тәхқӹ'йр ӥтěлгә'н,
Тата'рнӹң туӹ'
Бу' кө'н ěлěнгә'н.
Дүрт йө'з йӹл буйӹ'
Хәбě'стә торга'н,
Тата'рнӹң уйӹ'
Бу' кө'н котӹлга'н.
Дүрт йө'з йӹл буйӹ'
Нӥлә'р күрмәдě'к.
Түздě'к, щӹдадӹ'к,
Һама'н үлмәдě'к.
Сакла'нӹп ěщтә'
Сӹнмӹ'й кӥ'лдě у'л,
Бу' кө'н ěлěнгә'н
Байра'к ә'нә шу'л.
Канлӹ' бәгěрě'бěз
Йандӹ', сӹзладӹ',
Өмӥ'д байрагӹ'
Һама'н сӹнмадӹ'.
Тәкра'р ěлěнгә'н
Байра'к ӥ'ндě а'ўмас.
Тата'рнӹң ӥсмě'
Мә'ңгě йуга'лмас.
Башка' байракла'р
Бěлә'н бě'р сафта'
Барсӹ'н бу' байра'к,
Алсӹ'н бě'тмәс да'н.
-- MUSIC --
2Hb0,3C,H0,2Hb0,3H0.
2C,3C#,H0,2Hb0,3A0.
2Hb0,3H0,Hb0,2Hb0,3H0.
2H0,3C,H0,2Hb0,3A0..
2Hb0,3C,H0,2Hb0,3H0.
2C,3C#,H0,2Hb0,3A0.
2Hb0,3H0,Hb0,2Hb0,3C.
2H0,3C,H0,2Hb0,3A0..
2Hb0,3C,H0,2Hb0,3H0.
2Hb0,3C,Hb0,2Hb0,3A0.
2Hb0,3H0.H0,2Hb0,3H0.
2H0,3C,H0,2Hb0,3A0..
2Hb0,3C,H0,2Hb0,3H0.
2C,3C#,H0,2Hb0,3A0.
2Hb0,3H0,H0,2Hb0,3H0.
2H0,3C,H0,2Hb0,3A0..
2Hb0,3C#,H0,Hb0,2H0,2A0.
2Hb0,3H0.Hb0,2Hb0,3H0.
2H0,3C,H0,2Hb0,3H0.
2H0,3C,H0,2Hb0,3A0..
2Hb0,3C,H0,2Hb0,3H0.
2Hb0,3H0,2Hb0,H0,2C,2A0.
2Hb0,3H0,Hb0,2Hb0,3C.
3C#,2H0,Hb0,3H0,2A0..
2Hb0,3H0,Hb0,2Hb0,3H0.
2H0,3C,Hb0,2H0,3C.
2H0,3C#,H0,2Hb0,3A0.
2H0,3C#,H0,2Hb0,3A0..
--- END VOCAL TEXT ---
Послушать синтезированный звуковой файл:
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/tat/verse/express_flag/
Стих читает не человек, стих читает компьютер.
Кроме кириллицы, латиницы и арабицы программа поддерживает 8-битную азбуку Брайля.
Таблица с кодировкой brai-2013 содержится в общей документации (символы азбуки отображаются корректно не во всех шрифтах):
http://sp4rk.qc.to/rus/xeo-voice/inter/doc/
Пример перекодировки текста на татарском языке в 8-битную азбуку Брайля:
cyr-1939:
ЦитироватьТатар теле — татарларның милли теле, Татарстанның дәүләт теле, Русиядә таралу буенча икенче тел. Төрки телләрнең кыпчак төркеменә керә. ЮНЕСКО игълан иткән 14 тел исемлегенә керә.
Лексика ягыннан татар теленә иң якын тел — башкорт теле, аннары ногай, каракалпак, казакъ, балкар, үзбәк һәм комык телләре бара.
brai-2013:
Цитировать⢵⡦⢴⡦⡔ ⢴⣦⢢⣦ ⣶ ⢴⡦⢴⡦⡔⢢⡦⡔⢆⣖⢎ ⡰⣆⢢⢢⣆ ⢴⣦⢢⣦⣤ ⢵⡦⢴⡦⡔⣲⢴⡦⢆⢆⣖⢎ ⢼⡮⡴⢢⡮⢴ ⢴⣦⢢⣦⣤ ⡕⡖⣲⣆⢦⡮⢼⡮ ⢴⡦⡔⡦⢢⡖ ⣸⡖⢦⣖⢆⢖⡦ ⣆⢲⣦⢆⢖⣦ ⢴⣦⢢⢄ ⢵⡾⡔⢲⣆ ⢴⣦⢢⢢⡮⡔⢆⣦⢎ ⢲⣖⣰⢖⡦⢲ ⢴⡾⡔⢲⣦⡰⣦⢆⡮ ⢲⣦⡔⡮⢄ ⢧⡖⢇⣧⣳⢳⡷ ⣆⢾⢢⡦⢆ ⣆⢴⢲⡮⢆ ⢩⡎ ⢴⣦⢢ ⣆⣲⣦⡰⢢⣦⢺⣦⢆⡮ ⢲⣦⡔⡮⢄
⢣⣦⢲⣲⣆⢲⡦ ⢦⡦⢺⣖⢆⢆⡦⢆ ⢴⡦⢴⡦⡔ ⢴⣦⢢⣦⢆⡮ ⣆⢎ ⢦⡦⢲⣖⢆ ⢴⣦⢢ ⣶ ⣸⡦⡲⢲⡶⡔⢴ ⢴⣦⢢⣦⣤ ⡦⢆⢆⡦⡔⣖ ⢆⡶⢺⡦⢦⣤ ⢲⡦⡔⡦⢲⡦⢢⣰⡦⢲⣤ ⢲⡦⣺⡦⢪⣤ ⣸⡦⢢⢲⡦⡔⣤ ⡞⣺⣸⡮⢲ ⡸⡮⡰ ⢲⡶⡰⣖⢲ ⢴⣦⢢⢢⡮⡔⣦ ⣸⡦⡔⡦⢄
Пример вокализации гимна Казахстана (на казахском языке):
Цитировать# Гимн Казахстана 2006 (Менің Қазақстаным)
Altın kün aspanı,
Altın dän dalası,
Yerlekteň dastanı,
Yeleme qarašı!
Yeželden yer degen,
Daňqımız šıqtı ğoy,
Namısın bermegen,
Qazağım mıqtı ğoy!
Meneň yelem, meneň yelem,
Güleň bolıp yegelemen,
Žırıň bolıp tögelemen, yelem!
Tuğan žerem meneň - Qazaqstanım!
Urpaqqa žol ašqan
Keň baytaq žerem bar.
Berlege žarasqan,
Täwelsez yelem bar.
Qarsı alğan waqıttı,
Mäňgelek dosınday.
Bezdeň yel baqıttı,
Bezdeň yel osınday!
Meneň yelem, meneň yelem,
Güleň bolıp yegelemen,
Žırıň bolıp tögelemen, yelem!
Tuğan žerem meneň - Qazaqstanım!
Послушать синтезированный WAV-файл (~1МБ):
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/kaz/vocal/express_anthem/ (http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/kaz/vocal/express_anthem/)
Пример вокализации гимна Узбекистана (на узбекском языке):
# Гимн Узбекистана 1992 (Serquyosh hur o'lkam)
Seʼrquyoʼoʼš ħuur oʼolkaʼm,
eʼelgaʼaʼ baʼħt, nažoʼoʼt!
Seʼn oziʼň doʼstlaʼrgaʼa yoʼoʼldoʼš,
meʼħriboʼon, meʼħriboʼon!
Yaʼšnagaʼy toʼ abaʼd iʼlmu faʼn, ižoʼd,
Šuħratiʼň poʼrlaʼsiʼn tokiʼ boʼr žaħoʼon!
Ooltiʼn buʼuʼ voʼdiylaʼr -
žoʼn Ozbeʼkiistoʼoʼn,
Aʼždodlaʼr maʼrdonaʼ ruʼħi seʼňa yoʼor!
Uluğ ħaʼlq qudratiʼ žoš urgaʼn zamoʼn,
Olamniʼ maħliyoʼ aʼykagaʼan diʼyoʼor!
Baʼğni keʼeʼň oozbeʼekniʼň
oʼoçmaʼas iʼymoniʼiʼ,
Eʼrkin, yoʼš aʼvdoʼdlaʼar seʼňaʼaʼ
zoʼr qanoʼoʼt, zoʼr qanoʼoʼt!
Iʼstikloʼl maʼšˆaliʼ, tiʼnçlik poʼsboniʼ,
Ȟaksevaʼr oʼnaʼ yuʼrt, maňuʼ boʼl oboʼod!
Ooltiʼn buʼuʼ voʼdiylaʼr -
žoʼn Ozbeʼkiistoʼoʼn,
Aʼždodlaʼr maʼrdonaʼ ruʼħi seʼňa yoʼor!
Uluğ ħaʼlq qudratiʼ žoš urgaʼn zamoʼn,
Olamniʼ maħliyoʼ aʼykagaʼan diʼyoʼor!
Послушать синтезированный WAV-файл (~1МБ):
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/uzb/vocal/express_anthem/
Поёт не человек, поёт компьютер.
Почему в казахском вместо im - em?
Цитата: Karakurt от февраля 20, 2019, 11:54
Почему в казахском вместо im - em?
Если послушать гимн в исполнении хора на Википедии (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0), то произношение казахской кириллической буквы "i", на мой взгляд, больше похоже на "е" переднего ряда, нежели чем на "и". Возможно, это просто особенности пения, поэтому VOCAL TEXT был исправлен и пересинтезирован.
Пример вокализации гимна Кыргызстана (на расширенной латинице):
# Гимн Кыргызстана 1992
Aq möňgülüw asqa zoǒlor talaǒlar,
Elibizdin ĵanı menen barabar.
Sansız qılım Ala-Toǒsun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.
Alğalay ber, qırğız el,
Azattıqtın ĵolunda.
Örkündöy ber, ösö ber,
Öz tağdırıň qoluňda.
Bayırtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna dayar dilin berüwgö.
Bul ıntımaq el birdigin širetip,
Beyquttuqtu beret qırğız ĵerine.
Alğalay ber, qırğız el,
Azattıqtın ĵolunda.
Örkündöy ber, ösö ber,
Öz tağdırıň qoluňda.
Atqarılıp eldin ümüt tilegi,
Ĵelbiredi erkindiktin ĵelegi.
Bizge ĵetken ata saltın, murasın,
Ǐyıq saqtap urpaqtarğa bereli.
Alğalay ber, qırğız el,
Azattıqtın ĵolunda.
Örkündöy ber, ösö ber,
Öz tağdırıň qoluňda.
Послушать синтезированный WAV-файл (~1МБ):
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/kir/vocal/express_anthem/
Поёт не человек, поёт компьютер.
Пример вокализации гимна Азербайджана (на расширенной латинице):
# Гимн Азербайджана 1992 (Azərbaycan Marşı)
Azärbayjan! Azärbayjan!
Ey gähräman övladın šanlı Vätäni!
Sändän ötrü jan vermäyä jümlä hazırız!
Sändän ötrü gan tökmäyä jümlä gadiriz!
Üçräng'li bayrağınla mäsud yaša!
Üçräng'li bayrağınla mäsud yaša!
Minlärlä jan gurban oldu,
Sinän härbä meydan oldu!
Hugugundan keçän äsgâr!
Härä bir gähräman oldu!
Sän olasan gûlüstan,
Sänä här an jan gurban!
Sänä min ber mähäbbät
Sinämdä tutmuš mäkan!
Namusunu hifz etmäyä,
Bayrağını yüksältmäyä,
Namusunu hifz etmäyä,
Jümlä gânjlär müštagdir,
Šanlı Vätän! Šanlı Vätän!
Azärbayjan! Azärbayjan!
Azärbayjan! Azärbayjan!
Послушать синтезированный WAV-файл (~1МБ):
http://sp4rk.qc.to/xeo-voice/aze/vocal/express_anthem/
Поёт не человек, поёт компьютер.