Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежалО на столе.
Или:
Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежалИ на столе.
Я не уверен, скажу только, что мне кажется, что правильнее, уместнее будет вот этот вариант:
Цитата: marysya2 от сентября 17, 2013, 15:45
Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежалИ на столе.
А если использовать форму глагола "лежалО", то стоило бы написать "на столе лежало двадцать две тетради, проверенных учителем". Вообще, для варианта с "лежалО", как мне кажется, не очень стилистически подходит приведенный Вами порядок слов.
На чём смысловой акцент?
Если на числе, то "лежало" (нп. безличной стопкой) ; если на отдельных тетрадях, то "лежали" (нп. были разложены).
Если акцента нет, то всяко можно сказать.
Цитата: Букволюб от сентября 17, 2013, 16:44
На чём смысловой акцент?
Цитата: Букволюб от сентября 17, 2013, 16:44
Если акцента нет, то всяко можно сказать.
"Акцент" тут вообще-то не чисто смысловой. Для сочетаний "*две, *три, *четыре тетради" мы не можем выбирать. Только "лежали". Вот для других числительных, которые согласуются с "тетрадей", возможность такого выбора есть.
Цитата: From_Odessa от сентября 17, 2013, 16:15
А если использовать форму глагола "лежалО", то стоило бы написать "на столе лежало двадцать две тетради, проверенных учителем".
Не прокатит. Тетради, проверенных. Засада. Так нельзя.
Цитата: marysya2 от сентября 17, 2013, 15:45
Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежалО на столе.
Или:
Двадцать две тетради, проверенные учителем, лежалИ на столе.
Тетради лежало? (http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
Цитата: Toman от сентября 17, 2013, 17:46
Цитата: Букволюб от сентября 17, 2013, 16:44
На чём смысловой акцент?
Цитата: Букволюб от сентября 17, 2013, 16:44
Если акцента нет, то всяко можно сказать.
"Акцент" тут вообще-то не чисто смысловой. Для сочетаний "*две, *три, *четыре тетради" мы не можем выбирать. Только "лежали". Вот для других числительных, которые согласуются с "тетрадей", возможность такого выбора есть.
Цитата: From_Odessa от сентября 17, 2013, 16:15
А если использовать форму глагола "лежалО", то стоило бы написать "на столе лежало двадцать две тетради, проверенных учителем".
Не прокатит. Тетради, проверенных. Засада. Так нельзя.
Три тетради лежало — это аналогия с
пять тетрадей лежало, сильная аналогия.
22 лежало :)
Цитата: Karakurt от сентября 17, 2013, 21:49
22 лежало :)
Двадцать два лежало — так можно,
двадцать две тетради лежало — нет.
такие вопросы намекают что склонение/спряжение поплыли?
Цитата: Karakurt от сентября 17, 2013, 21:51
такие вопросы намекают что склонение поплыло?
А склонение при чём? Я выше написал, что с чем аналогия. Это согласование, а не склонение.
А 25 тетрадей лежали или лежало? :) ..., проверенных
Добрый день!
В школе дали грамоту: команде, занявшей __ место в соревнованиях "Веселые старты", посвященнЫЕ Дню здоровья.
Я сказала, что в грамоте ошибка: нужно написать посвященнЫХ,
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
Но разве в этом случае определяемое слово не соревнованиях?
Скажите, существуют ли на этот счет какие-то правила, кто прав в данной ситуации?
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
Добрый день!
В школе дали грамоту: команде, занявшей __ место в соревнованиях "Веселые старты", посвященнЫЕ Дню здоровья.
Я сказала, что в грамоте ошибка: нужно написать посвященнЫХ,
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
Но разве в этом случае определяемое слово не соревнованиях?
Скажите, существуют ли на этот счет какие-то правила, кто прав в данной ситуации?
Конечно, "посвященные" согласуются со словом "соревнования". Название, если идет после объекта (не знаю, как его тут правильно назвать), вообще всегда в именительном падеже.
Цитата: Karakurt от сентября 17, 2013, 21:51
такие вопросы намекают что склонение/спряжение поплыли?
Никуда они не поплыли
ЦитироватьДва кусочека колбаски
У тебя лежали на столе
http://www.megalyrics.ru/lyric/kombinatsiia/dva-kusochieka-kolbaski.htm
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
У педагога в голове каша. Конечно, посвященных.
Катя_Катерина, почему учитель, а не учительница?
И кавычки не помешали бы. :-)
Цитата: Zavada от сентября 12, 2014, 12:48
почему учитель, а не учительница?
Наверное, по аналогии с большинством названий профессий...
Цитата: Zavada от сентября 12, 2014, 12:48
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
У педагога в голове каша. Конечно, посвященных.
Катя_Катерина, почему учитель, а не учительница?
И кавычки не помешали бы. :-)
известный лингвист Д.Э.Розенталь считает употребление слов учитель/учительница «в равной мере связанными с женским и мужским трудом», однако рекомендует в официально-деловом стиле сохранять форму мужского рода, когда «речь идет о номенклатурном наименовании должности». :-[
Цитата: Zavada от сентября 12, 2014, 12:48
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
У педагога в голове каша. Конечно, посвященных.
Катя_Катерина, почему учитель, а не учительница?
И кавычки не помешали бы. :-)
а кавычек нет, так как это не прямая речь))))
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 12:54
известный лингвист Д.Э.Розенталь считает употребление слов учитель/учительница «в равной мере связанными с женским и мужским трудом», однако рекомендует в официально-деловом стиле сохранять форму мужского рода, когда «речь идет о номенклатурном наименовании должности». :-[
То есть, вы в общении номенклатурное наименование должности используете? :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2014, 12:58
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 12:54
известный лингвист Д.Э.Розенталь считает употребление слов учитель/учительница «в равной мере связанными с женским и мужским трудом», однако рекомендует в официально-деловом стиле сохранять форму мужского рода, когда «речь идет о номенклатурном наименовании должности». :-[
То есть, вы в общении номенклатурное наименование должности используете? :fp:
не понимаю вашей иронии, а почему нет?!
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
Если в единственном числе и о конкретном человеке, то, как правило, да. Извините, что за Менша ответил. Но он любит немножко поудивляться и поиронизировать, мы к этому привыкли.
Согласен с Букволюбом и From_Odessa по поводу "лежало/и".
Кстати, в новостях не раз видел употребление только мн.ч. в случаях, когда акцент делается на числе, например "В авиакатастрофе погибли 50 человек". Я бы однозначно сказал "погибло".
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
не понимаю вашей иронии, а почему нет?!
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
+1
Мне вообще слово
учительница кажется слегка детским.
Цитата: scorpjke от сентября 12, 2014, 13:12
Согласен с Букволюбом и From_Odessa по поводу "лежало/и".
Кстати, в новостях не раз видел употребление только мн.ч. в случаях, когда акцент делается на числе, например "В авиакатастрофе погибли 50 человек". Я бы однозначно сказал "погибло".
:+1:
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
Подозреваю, с этой учителем спорить невозможно.
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
Да. Я отличаю нормальную речь от канцелярита. Более того, считаю их неразличение показателем плохого владения языком. Такой я злой. :smoke:
Цитата: Тайльнемер от сентября 12, 2014, 13:13
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
не понимаю вашей иронии, а почему нет?!
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
+1
Мне вообще слово учительница кажется слегка детским.
Конечно. В высшей школе уже нет
преподавательниц, одни
преподы :green:
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 14:36
Цитата: Тайльнемер от сентября 12, 2014, 13:13
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
не понимаю вашей иронии, а почему нет?!
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
+1
Мне вообще слово учительница кажется слегка детским.
Конечно. В высшей школе уже нет преподавательниц, одни преподы :green:
Кстати, а в не высшей?..
Цитата: Хворост от сентября 12, 2014, 13:51
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
Подозреваю, с этой учителем спорить невозможно.
C этой учителью же ;)
Цитата: Валер от сентября 12, 2014, 14:42
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 14:36
Цитата: Тайльнемер от сентября 12, 2014, 13:13
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
не понимаю вашей иронии, а почему нет?!
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
+1
Мне вообще слово учительница кажется слегка детским.
Конечно. В высшей школе уже нет преподавательниц, одни преподы :green:
Кстати, а в не высшей?..
Вы техникумы имеете в виду? Мне не приходилось там работать, но могу узнать, если интересно. У меня есть группа т.н. "ускоренников", которые после техникума.
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 15:14
Цитата: Валер от сентября 12, 2014, 14:42
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 14:36
Цитата: Тайльнемер от сентября 12, 2014, 13:13
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
не понимаю вашей иронии, а почему нет?!
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
+1
Мне вообще слово учительница кажется слегка детским.
Конечно. В высшей школе уже нет преподавательниц, одни преподы :green:
Кстати, а в не высшей?..
Вы техникумы имеете в виду? Мне не приходилось там работать, но могу узнать, если интересно. У меня есть группа т.н. "ускоренников", которые после техникума.
Нет, мне просто было интересно - как-то распространено ли такое поименование в школе.
Называют ли в школе учителей преподавателями? Я правильно поняла вопрос?
Сейчас внук моей соседки Амины придёт по Паскалю консультироваться. Он в 11 классе в лицее, там много университетских преподавателей.
Да, так. Спасибо.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2014, 14:27
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
Да. Я отличаю нормальную речь от канцелярита. Более того, считаю их неразличение показателем плохого владения языком. Такой я злой. :smoke:
Ну, вот простите, конечно, но употребление слова "учительница" имеет, по-моему, оттенок просторечной формы, а вот слово "учитель" никак не вызывает ощущения канцеляризма, по крайней мере у меня. И, действительно, злой вы!
Цитата: Валер от сентября 12, 2014, 15:23
Да, так. Спасибо.
Преподаватель -
это слишком длинно, не употребляют.
Между собой - "химичка", "биологичка", "математичка", "Жанка" ;D
С родителями: "
учительница русского языка вызывает вас в школу".
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 15:40
Преподаватель - это слишком длинно, не употребляют.
Между собой - "химичка", "биологичка", "математичка", "Жанка" ;D
С родителями: "учительница русского языка вызывает вас в школу".
Лучше -- "химоза". Также "русичка".
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 15:32
Ну, вот простите, конечно, но употребление слова "учительница" имеет, по-моему, оттенок просторечной формы,
Мы с вами на разных языках говорим.
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 15:32
а вот слово "учитель" никак не вызывает ощущения канцеляризма, по крайней мере у меня. И, действительно, злой вы!
Процитируйте, где я говорил, что слово
учитель вызывает ощущение канцлярита. (http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2014, 14:27
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 13:00
вы когда говорите об учителях, всегда используете форму "учительница" если она - женщина?
Да. Я отличаю нормальную речь от канцелярита. Более того, считаю их неразличение показателем плохого владения языком. Такой я злой. :smoke:
Высокоформальный регистр = канцелярит? :no:
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
В школе дали грамоту: команде, занявшей __ место в соревнованиях "Веселые старты", посвященнЫЕ Дню здоровья.
Я сказала, что в грамоте ошибка: нужно написать посвященнЫХ,
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
:o
То ли у этой учители какой-то заскок, то ли она плохо владеет русским языком.
Не представляю, как
носитель языка может допустить столь дикую ошибку...
Цитата: mnashe от сентября 12, 2014, 18:35
Цитата: Катя_Катерина от сентября 12, 2014, 10:31
В школе дали грамоту: команде, занявшей __ место в соревнованиях "Веселые старты", посвященнЫЕ Дню здоровья.
Я сказала, что в грамоте ошибка: нужно написать посвященнЫХ,
На что учитель мне возразила: Старты веселые, значит они посвященные.
:o
То ли у этой учители какой-то заскок, то ли она плохо владеет русским языком.
Не представляю, как носитель языка может допустить столь дикую ошибку...
Для учителя, однозначно, круть. А вообще ошибки согласования часто обращают внимание, да.
Цитата: Awwal12 от сентября 12, 2014, 18:09
Высокоформальный регистр = канцелярит? :no:
Ещё один. Авал, внимательно читайте сообщения выше, что именно названо канцеляритом.
Цитата: zwh от сентября 12, 2014, 15:58
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 15:40
Преподаватель - это слишком длинно, не употребляют.
Между собой - "химичка", "биологичка", "математичка", "Жанка" ;D
С родителями: "учительница русского языка вызывает вас в школу".
Лучше -- "химоза". Также "русичка".
"Русичка?" У нас "русачка".
Цитата: VagneR от сентября 17, 2014, 08:13
Цитата: zwh от сентября 12, 2014, 15:58
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 15:40
Преподаватель - это слишком длинно, не употребляют.
Между собой - "химичка", "биологичка", "математичка", "Жанка" ;D
С родителями: "учительница русского языка вызывает вас в школу".
Лучше -- "химоза". Также "русичка".
"Русичка?" У нас "русачка".
А, это вы, прелестное дитя. Учителя(ницу) русского языка и литературы в средней школе следует называть "словесник".
Хотя я не очень пониманию, что такое "словесность". Вроде туда много чего относится: и грамматика, и риторика, и поэзия, и это... как его... краснобайство, одним словом :)
Цитата: _Swetlana от сентября 17, 2014, 09:31
Цитата: VagneR от сентября 17, 2014, 08:13
Цитата: zwh от сентября 12, 2014, 15:58
Цитата: _Swetlana от сентября 12, 2014, 15:40
Преподаватель - это слишком длинно, не употребляют.
Между собой - "химичка", "биологичка", "математичка", "Жанка" ;D
С родителями: "учительница русского языка вызывает вас в школу".
Лучше -- "химоза". Также "русичка".
"Русичка?" У нас "русачка".
А, это вы, прелестное дитя. Учителя(ницу) русского языка и литературы в средней школе следует называть "словесник".
Хотя я не очень пониманию, что такое "словесность". Вроде туда много чего относится: и грамматика, и риторика, и поэзия, и это... как его... краснобайство, одним словом :)
Я, естественно, ученический жаргон имела в виду. Ну и "училка", конечно...
Читаю сейчас одну книжонку, в которой автор упорно не склоняет слово "жалюзи". Может, это и правильно, но мне что-то режет глаз. Вопрос: всё-таки эти "жалюзи" склоняются?
Никак (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8).
Цитата: Bhudh от октября 28, 2014, 23:14
Никак (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8).
А можно склонять, но на одну треть? То есть оставить только два падежа: номинатив и генетив.
Цитата: Poirot от октября 28, 2014, 22:34
Читаю сейчас одну книжонку, в которой автор упорно не склоняет слово "жалюзи". Может, это и правильно, но мне что-то режет глаз. Вопрос: всё-таки эти "жалюзи" склоняются?
Склоняются.
Окно с жа́люзя́ми/без жа́люзе́й — только так. Несклонение этого слова только в письменной речи встречается.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 23:32
Склоняются. Окно с жа́люзя́ми/без жа́люзе́й — только так. Несклонение этого слова только в письменной речи встречается.
Спасибо.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 23:32
Цитата: Poirot от октября 28, 2014, 22:34
Читаю сейчас одну книжонку, в которой автор упорно не склоняет слово "жалюзи". Может, это и правильно, но мне что-то режет глаз. Вопрос: всё-таки эти "жалюзи" склоняются?
Склоняются. Окно с жа́люзя́ми/без жа́люзе́й — только так. Несклонение этого слова только в письменной речи встречается.
Он вышел без пальта. ;up: ;D
Цитата: Poirot от октября 28, 2014, 23:36
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 23:32
Склоняются. Окно с жа́люзя́ми/без жа́люзе́й — только так. Несклонение этого слова только в письменной речи встречается.
Спасибо.
В "книжонке" должна бы быть письменная речь, если это не прямая речь, конечно. :P
Цитата: Poirot от октября 28, 2014, 23:36
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 23:32
Склоняются. Окно с жа́люзя́ми/без жа́люзе́й — только так. Несклонение этого слова только в письменной речи встречается.
Спасибо.
ЦитироватьОрфографический словарь (http://www.gramota.ru/slovari/info/lop/)
жалюзи, нескл., с. и мн.Большой толковый словарь (http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/)
ЖАЛЮЗИ, неизм.; мн. и ср. [франц. jalousie]Многостворчатые шторы или ставни из узких пластинок, скреплённых между собой неподвижно или поворачивающихся, применяемые для регулирования освещения и воздушного потока. Оконные ж. Поднять, опустить ж. Ветер хлопает створками ж. < Жалюзийный; жалюзный, -ая, -ое.Русское словесное ударение (http://www.gramota.ru/slovari/info/zarva/)
жалюзи [не жалюзи], нескл.,с. и мн. [/size]
Хотя у Зализняка всё склоняется и ударение на первый слог.
Цитата: VagneR от октября 29, 2014, 18:11
Хотя у Зализняка всё склоняется и ударение на первый слог.
Наверное, Зализняк, как и я, служил в авиации и/или работал в нефтепереработке.
Цитата: RockyRaccoon от октября 29, 2014, 18:15
Цитата: VagneR от октября 29, 2014, 18:11
Хотя у Зализняка всё склоняется и ударение на первый слог.
Наверное, Зализняк, как и я, служил в авиации и/или работал в нефтепереработке.
Так это от вас всё и пошло?... :negozhe:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 28, 2014, 23:32
Цитата: Poirot от октября 28, 2014, 22:34
Читаю сейчас одну книжонку, в которой автор упорно не склоняет слово "жалюзи". Может, это и правильно, но мне что-то режет глаз. Вопрос: всё-таки эти "жалюзи" склоняются?
Склоняются. Окно с жа́люзя́ми/без жа́люзе́й — только так. Несклонение этого слова только в письменной речи встречается.
Не только.
Помогите, пожалуйста!!!
1. как правильно
без коррективов или без корректив
2. как неправильно
четверо спортсменов или трое первокурсниц
Правильно:
1. Без корректив (ед. ч. корректива)
2. Четверо спортсменов (потому что м.р.)
Неправильно:
2. Трое первокурсниц (правильно: Три первокурсницы, потому что ж.р.)
Elena 83!
1. По-моему, правильно — по аналогии с АКТИВ
без коррективов – без нескольких поправок (чего?)
или без коррективА — без единой поправки
2. Как неправильно:
«трое первокурсниц» — по Розенталю только: ТРИ первокурсницЫ (жен. род)
Справка:
КОРРЕКТИВ, -а; м. [от лат. correctus - исправленный]
Поправка, частичное исправление или изменение. Внести необходимые коррективы.
Русское словесное ударение
корректИв, -а; р. мн. -ов
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=КОРРЕКТИВ&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%CA%CE%D0%D0%C5%CA%D2%C8%C2&all=x)
Цитата: Elena 83 от ноября 16, 2014, 01:45
Помогите, пожалуйста!!!
1. как правильно
без коррективов или без корректив
В русском языке есть
корректива и
корректив, соответственно, в род. падеже мн. числа
корректив и
коррективов. В современных словарях форма
корректива искусственно вынесена за норму, хотя широко употребляется и в официальных документах, и в литературе.
Цитата: Елена Грудева от
К настоящему времени использование этого слова в единственном числе мужского рода стало безусловной архаикой, сейчас в словаре стоило бы писать: «корректива, ж. (реже корректив, м.), обычно мн.
http://tinyurl.com/nma2dkw