Ф. П. Филин предполагал, что переход jь > i характерен южнославянским и русскому языкам, в отличие от других славянских языков (в том числе украинском), в которых jь выпало [Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков: Историко-диалектологический очерк. – М., 2006. – С. 233]. Насколько является верным это предположение? Ведь в украинском языке существуют слова, в которых имеется этот переход:
Праславянское *jьverъ > русское диалоговое «иверень», украинское «івер»
Праславянское *jьvьlga > русское «иволга», украинское «іволга»
Праславянское *jьstina > русское «истина», украинское «істина»
Цитата: Лукас от сентября 9, 2013, 15:16
Праславянское *jьverъ > русское диалоговое «иверень», украинское «івер»
Праславянское *jьvьlga > русское «иволга», украинское «іволга»
Праславянское *jьstina > русское «истина», украинское «істина»
Здесь *jь под ударением
В украинский язык праславянское сочетание *jĭ- вошло как i- так же, как и праславянское сочетание *i- в начале слова; соответственно, как нет в данном случае различия в рефлексе прасл. *jĭ в украинском и, в частности, русском с начальным i-, так и нельзя далее рассуждать о судьбе прасл. *jĭ- в украинском, толкуя его отдельно от прасл. *i- [в украинском].
Наряду с ударным начальным i-: iволга, iвер, iстина, iграшка, iней, iскра, Iгор, iго, iстнiй, iста, iстно, iспит, iнший, iнодi, iкла, находим образцы с безударным i-: iти, iм'я, iкра, iгла, iськати, iстота, iснувати, Iван, Iлля, iгра(!), iнак, iкати, iкло, iмовiрно, iмення, i, iз. Следовательно, ударение здесь не при делах.
Вот и примеры без i-: (i-)голка, (i-)скра, (i-)гра, (i-)мати, (i-)кло, (i-)звiр, (i-)м'я~(i-)мня, (i-)ськати, (I-)вашко, (I-)лля, (I-)гнат, (i-)стота, (i-)з.
А вот примеры с й- (как сокращения i-): ймення, ймовiрно, йнакше, йти, Йван, й.
В украинском языке наблюдаемое явление развилось с XIV в., но оно не происходит от какой-то фонетической закономерности, а представляет собой обусловленное различными (а не одной только) частностями, как-то контекстуальность, [лексическая] частотность, произносимость, география (диалект).