Почему в современных романских смешение парадигм и семантическая контаминация с "vadere" не завершились до конца?
Даже в современном португальском есть варианты "vamos"~"imos", "is"~"ides". :donno:
"Vadere" могло бы полностью вытеснить "ire", может быть даже и "fore". :donno:
Va(d)ere => *vaer => *vair
*Vairei => *varei
Почему этого не произошло? :???
Для сравнения: trazer- => *traer- => *trair- => trar- (trarei), но инфитив сохранился, основа trag-/traz- тоже.
Но формы * trazerei нету - ещё одна аномалия. :???
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 15:26
Почему в современных романских смешение парадигм и семантическая контаминация с "vadere" не завершились до конца?
Этот вопросе не имеет ответа.
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 15:26
"Vadere" могло бы полностью вытеснить "ire", может быть даже и "fore". :donno:
Что такое fore?
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 15:26
Для сравнения: trazer- => *traer-
Такое развитие фонетически невозможно.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 8, 2013, 17:04
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 15:26
"Vadere" могло бы полностью вытеснить "ire", может быть даже и "fore". :donno:
Что такое fore?
http://slovari.yandex.ru/fore/la-ru/#lingvo/
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 8, 2013, 17:04
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 15:26
Для сравнения: trazer- => *traer-
Такое развитие фонетически невозможно.
А почему тогда trarei? :what:
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 17:12
http://slovari.yandex.ru/fore/la-ru/#lingvo/
Так вы латинский имели в виду. Но там fore — перфектный инфинитив.
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 17:12
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 8, 2013, 17:04
Цитата: cetsalcoatle от сентября 8, 2013, 15:26
Для сравнения: trazer- => *traer-
Такое развитие фонетически невозможно.
А почему тогда trarei? :what:
Trahere habeō [trāre abe̯o] > *trare ai̯o > *trar ai > trarei.
А вот оно что! :)
Спасибо за разъяснения :) - учиться мне ещё и учиться! ::)