Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Тема начата: Kaiomaar от сентября 2, 2013, 15:32

Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Kaiomaar от сентября 2, 2013, 15:32
Может ли инфинитив существовать в языке и не использоваться?   :-[
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Easyskanker от сентября 2, 2013, 17:24
вряд ли. вот не существовать, но использоваться - может.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 3, 2013, 02:21
Цитата: Kaiomaar от сентября  2, 2013, 15:32
Может ли инфинитив существовать в языке и не использоваться?
А смысл? Язык существует в форме речи, то есть узуса.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 03:58
Ну вот в болгарском...
Надо только уточнить, что "существовать" - какое-то время. Потом, естественно, умирает. Как и все в языке.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 03:59
Цитата: mrEasyskanker от сентября  2, 2013, 17:24
вряд ли. вот не существовать, но использоваться - может.

Это как?

Перфект состояния в русском? "Был випивши"?
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 3, 2013, 11:39
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 03:58
Ну вот в болгарском...
Надо только уточнить, что "существовать" - какое-то время. Потом, естественно, умирает
Постановка вопроса предполагает, что речь идёт о синхронии. С таким же успехом можно говорить, что в  русском языке "есть, но не используется" аорист.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 11:50
Цитата: klangtao от сентября  3, 2013, 11:39
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 03:58
Ну вот в болгарском...
Надо только уточнить, что "существовать" - какое-то время. Потом, естественно, умирает
Постановка вопроса предполагает, что печь идёт о синхронии. С таким же успехом можно говорить, что в  русском языке "есть, но не используется" аорист.
В синхронии вопрос бессмысленный. Как в синхронии может быть то, что не используется?
Но при сравнении с русским  аористом Вы погорячились.  Болгары вполне понимают, что у глагола есть такая форма, только не используют. До относительно недавнего времени (лет сто назад) эта форма приводилась в словарях.  При том, что инфинитив потерял свою функцию гораздо раньше (не буду врать, еогда именно, но явно не век назад).
Аорист в русском непонятен 99.9999% носителей.  Даже "Одним махом - семерых убивахом"  воспринимается как  нечто, нарушающее все нормы, а не только современные.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 3, 2013, 13:10
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 11:50
Даже "Одним махом - семерых убивахом"  воспринимается как  нечто, нарушающее все нормы, а не только современные.
Кем? "Среднестатистическим носителем"? О существовании такой формы известно, например православным прихожанам-нефилологам, которые, кстати, интуитивно воспринимают церковнославянский язык как высокий регистр русского. Более того, язык новодельных акафистов де-факто представляет собой искусственно архаизированный русский язык, где наличие аориста как раз и служит основным средством стилизации.

ЦитироватьДо относительно недавнего времени (лет сто назад) эта форма приводилась в словарях
А, ну в русском алфавите сто лет назад были активно используемые Ѣ и І, а также выходящие из употребления в светских текстах Ѳ и Ѵ. Об этих буквах всем известно, тексты в старой орфографии читаются без затруднения. Значит, по Вашему определению, эти буквы в русском алфавите "есть, но не используются"?
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Easyskanker от сентября 3, 2013, 15:08
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 03:59
Цитата: mrEasyskanker от сентября  2, 2013, 17:24
вряд ли. вот не существовать, но использоваться - может.
Это как? Перфект состояния в русском? "Был випивши"?
нет, как в иврите.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 15:14
Цитата: mrEasyskanker от сентября  3, 2013, 15:08
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 03:59
Цитата: mrEasyskanker от сентября  2, 2013, 17:24
вряд ли. вот не существовать, но использоваться - может.
Это как? Перфект состояния в русском? "Был випивши"?
нет, как в иврите.

Я его не знаю. А что там такоего интересного по этому поводу? Непосвященным можно понять?
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Easyskanker от сентября 3, 2013, 16:19
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 15:14
Цитата: mrEasyskanker от сентября  3, 2013, 15:08
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 03:59
Цитата: mrEasyskanker от сентября  2, 2013, 17:24
вряд ли. вот не существовать, но использоваться - может.
Это как? Перфект состояния в русском? "Был випивши"?
нет, как в иврите.
Я его не знаю. А что там такого интересного по этому поводу? Непосвященным можно понять?
если два глагола идут подряд, то значит, второй в инфинитиве.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Bhudh от сентября 3, 2013, 19:05
Цитата: klangtao от сентября  3, 2013, 13:10Об этих буквах всем известно, тексты в старой орфографии читаются без затруднения.
Запостите текстик с ними куда-нибудь в популярный ВК-паблик и ждите вала вопросов типа "А на каком изыке эта написана?".
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 20:38
Цитата: klangtao от сентября  3, 2013, 13:10
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 11:50
Даже "Одним махом - семерых убивахом"  воспринимается как  нечто, нарушающее все нормы, а не только современные.
Кем? "Среднестатистическим носителем"? О существовании такой формы известно, например православным прихожанам-нефилологам, 

Вы в каком-то странном мире живете. У нас батяюшки-то ЦСЯ знают через пень-колоду, а Вы "прихожане".

Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 20:39
Цитата: mrEasyskanker link=topic=61204.msg1805691#msg1805691если два глагола идут подряд, то значит, второй в инфинитиве. от /quote]

Ааа... А в каком инфинитиве они идут? В склоняемом?:
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 3, 2013, 20:44
А, ну в русском алфавите сто лет назад были активно используемые Ѣ и І, а также выходящие из употребления в светских текстах Ѳ и Ѵ. Об этих буквах всем известно, тексты в старой орфографии читаются без затруднения.
Цитировать
Не вижу логики.  Ну допустим открываем толковый словарь. Находим статью "ижица", "фита" или "ять".
Дальше? Они всем известны? 
А вот найдите-ка мне форму, которой нет, но она есть в словаре.

ЦитироватьЗначит, по Вашему определению, эти буквы в русском алфавите "есть, но не используются"?
Заметьте, я этого не говорил.

Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 4, 2013, 15:03
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 20:38
Вы в каком-то странном мире живете.
В реальном. Где именно прихожане эти акафисты с аористами и пишут, а не ангелы с небес.


Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 20:44
Ну допустим открываем толковый словарь.
А при чём тут словарь, да ещё и толковый? Сто лет назад, о которых идёт речь, эти буквы были в любом тексте.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 4, 2013, 18:07
Цитата: klangtao от сентября  4, 2013, 15:03
Цитата: behemothus от
Вы в каком-то странном мире живете.
В реальном. Где именно прихожане эти акафисты с аористами и пишут, а не ангелы с небес.
Тогда понятно.  А главврач  не против, что его прихожане аористы писали? На стационар прихожан не переводит?

http://akafist.narod.ru/list_2013.htm


Цитата: klangtao от
Цитата: behemothus от сентября  3, 2013, 20:44
Ну допустим открываем толковый словарь.
А при чём тут словарь,

А Вы почитайте. Преинтереснейшая, знаете ли, книжица. Я вот телефонный справочник закончу - и за неё примусь. Перечитывать.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 4, 2013, 19:19
Цитата: behemothus от сентября  4, 2013, 18:07
Цитата: klangtao от сентября  4, 2013, 15:03
А главврач  не против, что его прихожане аористы писали? На стационар прихожан не переводит?

http://akafist.narod.ru/list_2013.htm
Сами же по своей ссылке видите, что не переводит.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 4, 2013, 20:10
Цитата: klangtao от сентября  4, 2013, 19:19
Цитата: behemothus от сентября  4, 2013, 18:07
Цитата: klangtao от сентября  4, 2013, 15:03
А главврач  не против, что его прихожане аористы писали? На стационар прихожан не переводит?

http://akafist.narod.ru/list_2013.htm
Сами же по своей ссылке видите, что не переводит.

Это вижу. Аористов не вижу.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 4, 2013, 22:46
Цитата: behemothus от сентября  4, 2013, 20:10
Аористов не вижу
ТщательнЕЕ смотреть надо...
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 4, 2013, 23:13
Цитата: klangtao от сентября  4, 2013, 22:46
Цитата: behemothus от сентября  4, 2013, 20:10
Аористов не вижу
ТщательнЕЕ смотреть надо...

Ну да. А пальчиком показать?
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 4, 2013, 23:52
Цитата: behemothus от сентября  4, 2013, 23:13
Ну да. А пальчиком показать?
Открываю первый же акафист по ссылке, в честь Корсунской иконы, икос 2: "яко во Ефесе святии отцы Третияго Вселенскаго Собора, богомудрия исполненнии, еретическая учения низложиша и божественными словесы Тя, едину истинную Богородицу и Приснодеву исповедаша"... Дальше показывать?
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: behemothus от сентября 5, 2013, 06:26
ну я и говорю, что аориста никто не знает...
Там по арихметике Пупкина второе лицо, единственного, "низложи".
А это просто напихали для красивости полузнакомых слов...
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: klangtao от сентября 5, 2013, 07:14
Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 06:26
второе лицо, единственного
отцы Вселенского Собора? второе? единственного? как скажете...

(http://pharisai.at.ua/img1/boromir1.jpg)
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 30, 2013, 17:52
В моём наречии инфинитив совпадает по форме с настоящим временем. С одной стороны «хочу идти», с другой стороны — «хочу иду». Так что инфинитив как бы есть, но при этом его как бы и нет.
Название: По поводу инфинитива.
Отправлено: Dana от декабря 30, 2013, 17:57
Цитата: Алексей Гринь от декабря 30, 2013, 17:52
В моём наречии инфинитив совпадает по форме с настоящим временем. С одной стороны «хочу идти», с другой стороны — «хочу иду». Так что инфинитив как бы есть, но при этом его как бы и нет.
Это как в болгарском?