Сколько раз ни доводилось слышать мордовские языки, всегда замечал, что фонетически они не отличимы от русского. Впечатление, словно русскоязычный произносит некую тарабарщину (простите за сравнение).
Это общее влияние русского языка, "исконная" фонетика, или что?
У эрзянского языка фонетика сходна с русским. Но отличима. У мокшанского языка отличается сильнее, есть в наличии экзотические звуки, которых нет ни в эрзянском, ни в русском.
Отличия эрзянского от русского: "ч" твёрдое, наличие мягкого "ц".
Мокшанские особенности: глухие р, л, рь, ль. Более богатый вокализм, чем в эрзянском.
В обоих языках не все согласные могут становиться мягкими, как в русском.
Цитата: amdf от сентября 2, 2013, 08:14
Отличия эрзянского от русского: "ч" твёрдое, наличие мягкого "ц".
А еще слабая редукция гласных. В русском (стандартном) безударные [о] или [ɛ] как бы невозможны вообще, в мордовских - легко.
Ещё свободное ударение, тяготеющее к первому слогу. В предложении ударения можно расставить так, как лучше и удобнее звучит, фиксированных ударений нет.
Цитата: Á Hápi от сентября 2, 2013, 02:39
Это общее влияние русского языка, "исконная" фонетика, или что?
Ну в основе своей исконная. Хотя возможности некоторых подвижек в качестве звуков при давнем сплошном билингвизме тоже никто не отменял.
Встретил слово Кшуманця. Смесь санскрита с украинским
ЦитироватьКшуманця. Смесь санскрита с украинским
— Считается, что это так чувашское
кăшман исказили.
А есть ещё
кшефте — это вообще баварский какой-то.
Трямс! Здравствуйте!