Собственно тема. Кто пользовался, какие языки учил, кто что может сказать плохого или хорошего?
Для тех, кто не знает о чём речь ссылка.
(wiki/ru) Rosetta_Stone_(программа) (http://ru.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%29)
Я пользовался ирландским. Чисто для ирландского - полный фейл, но это из-за особенностей диалектного дробления. Вообще сама программа довольно быстро начинает действовать на нервы, так как явно рассчитана на американцев, т.е. побольше сисек цветных картинок и минимум грамматики. Учить с нуля язык, параллельно не читая где-то на стороне грамматику - гиблое дело, особенно для неблизкородственного языка
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 19:40
Чисто для ирландского - полный фейл, но это из-за особенностей диалектного дробления.
А какое произношение они взяли интересно? Если зайти в курс там в меню можно выбрать "Learning %имя языка%" и откроется pdf с кратким описанием языка. В турецком например у меня написано
Цитировать
Dialect
Standard Istanbul Turkish Pronunciation is the most widely spoken and understood dialect in
Turkey. It is also the primary dialect used in the media, education, business, and literature.
Accent
As spoken in Istanbul
У хинди было написано про Дели и окрестности.
А вот у арабского, как ни странно, такого файла нет. :(
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 19:40
Вообще сама программа довольно быстро начинает действовать на нервы, так как явно рассчитана на американцев, т.е. побольше сисек цветных картинок и минимум грамматики. Учить с нуля язык, параллельно не читая где-то на стороне грамматику - гиблое дело, особенно для неблизкородственного языка
Вот тут согласен, порой объяснений грамматики не хватает. Но это такая методика у них, "Dynamic Immersion".
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 20:00
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 19:40
Чисто для ирландского - полный фейл, но это из-за особенностей диалектного дробления.
А какое произношение они взяли интересно?
Они взяли южное произношение (что, как бы, хорошо), но сам курс основан на кэйдяне, потому звучит это всё искусственно и жутко, так как понимаешь, что в Ирландии 0,0% людей, которые говорят именно
ТАК. Если бы они основали курс на конкретном диалекте, хоть северном, хоть западном - неважно, цены бы им не было, а так - в топку :wall:
ЦитироватьЦитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 19:40
Вообще сама программа довольно быстро начинает действовать на нервы, так как явно рассчитана на американцев, т.е. побольше сисек цветных картинок и минимум грамматики. Учить с нуля язык, параллельно не читая где-то на стороне грамматику - гиблое дело, особенно для неблизкородственного языка
Вот тут согласен, порой объяснений грамматики не хватает. Но это такая методика у них, "Dynamic Immersion".
Методика - фейл, так как можно динамично погружаться в ирландский язык 10 лет, но так и не разобраться как действуют мутации. Заучивать каждый глагол, существительное и прилагательное в 3 формах - мозг взорвётся :stop:
з.ы. Я вот тут подумал - если "динамично погружаться", например, в ломаное мн. ч. и глагольные породы - когда появится стойкое отвращение к арабскому и пропадёт какое-либо желание изучать его дальше?
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 20:29
Заучивать каждый глагол, существительное и прилагательное в 3 формах - мозг взорвётся :stop:
А есть альтернативы? Напомнило немецкие существительные, род и множественное число которых действительно надо тупо заучивать.
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 20:31
з.ы. Я вот тут подумал - если "динамично погружаться", например, в ломаное мн. ч. и глагольные породы - когда появится стойкое отвращение к арабскому и пропадёт какое-либо желание изучать его дальше?
Не знаю. Я вот пока учу, но только первый урок первого уровня закончил. Хотя конечно моя цель не знать арабский, а бегло читать арабскую письменность.
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 20:42
Хотя конечно моя цель не знать арабский, а бегло читать арабскую письменность.
Если вы хотите уметь читать по-старотатарски, то надо и учиться именно читать по-старотатарски, а не учить арабский язык (с грамматикой, лексикой и всем прочим). Иначе это похоже, как учить болгарский, чтобы читать на кириллице по-русски.
Кстати, между прочим, вместо арабского можно тогда уйгурский или фарси учить.
Кстати, я вам советую прочитать Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar". Просто великолепный справочник, хорошо приводит в порядок мысли, арабский становится не таким сложным и страшным.
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 19:40
Вообще сама программа довольно быстро начинает действовать на нервы
+100500
тоже пробовал для ирландского, но увы... у нас с Rosetta Stone не сложилось :(
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 20:40
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2013, 20:29
Заучивать каждый глагол, существительное и прилагательное в 3 формах - мозг взорвётся :stop:
А есть альтернативы? Напомнило немецкие существительные, род и множественное число которых действительно надо тупо заучивать.
Конечно, есть: табличка 3х10, в которой тупо показано, что становится с каждой согласной при лениции и при назализации. Зачем учить "интуитивно" таблицу умножения - это ж может жизни не хватить!
Цитата: S.Kotik от сентября 6, 2013, 21:01
Если вы хотите уметь читать по-старотатарски, то надо и учиться именно читать по-старотатарски, а не учить арабский язык (с грамматикой, лексикой и всем прочим).
В данном случае изучение арабского желанный бонус, тем более для текстов написанных иске имлә. Я нашёл учебников по обучению татарской арабице (http://www.tatmiras.ru/index/tugtel/0-8), за которые я планирую приняться потом.
Цитата: S.Kotik от сентября 6, 2013, 21:06
Кстати, я вам советую прочитать Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar". Просто великолепный справочник, хорошо приводит в порядок мысли, арабский становится не таким сложным и страшным.
Спасибо! ;up: А то всё-таки в Rosetta Stone подача грамматики хромает, по крайней мере в арабском.
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 20:40
Напомнило немецкие существительные, род и множественное число которых действительно надо тупо заучивать.
справедливости ради замечу, что всё же некоторые правила, позволяющие определить род и окончание множественного числа имеются
Цитата: Poirot от сентября 6, 2013, 21:28
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 20:40
Напомнило немецкие существительные, род и множественное число которых действительно надо тупо заучивать.
справедливости ради замечу, что всё же некоторые правила, позволяющие определить род и окончание множественного числа имеются
Для односложных слов мужско-среднего рода нет никаких правил ни для рода, ни для множ. ч., такшта..
Цитата: Red Khan от августа 31, 2013, 20:00
А вот у арабского, как ни странно, такого файла нет. :(
Гм. Так литературный арабский - это вообще самостоятельная сущность, к которой любой арабский разговорный диалект имеет достаточно опосредованное отношение. В том числе в части фонетики.
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:20
Зачем учить "интуитивно" таблицу умножения - это ж может жизни не хватить!
Ну почему, сами правила вполне там могут показать, а потом повторение и повторение. Ирландцы-нейтивы эту таблицу же не учат.
Я не говорю что это эффективно, но вполне возможно.
Цитата: Poirot от сентября 6, 2013, 21:28
справедливости ради замечу, что всё же некоторые правила, позволяющие определить род и окончание множественного числа имеются
Некоторые правила это типа
der Lehrer,
die Lehrerin? Или ещё что-то?
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:31
Гм. Так литературный арабский - это вообще самостоятельная сущность, к которой любой арабский разговорный диалект имеет достаточно опосредованное отношение. В том числе в части фонетики.
Но для озвучки-то они какую-то норму брали ведь?
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 01:46
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:20
Зачем учить "интуитивно" таблицу умножения - это ж может жизни не хватить!
Ну почему, сами правила вполне там могут показать, а потом повторение и повторение
По-моему, они несут как ЗНАМЯ, что никаких правил они
не показывают. Типо, повторяйте как бараны за нами, и будет вам счастье. Изучать мутации таким образом - весьма неэффективно, потому что результат будет такой, что человек просто зазубрит формы тех слов, которые есть в Розетта Стоун, но, встретив в реальной жизни новое слово, которого там не было, будет смотреть на него как баран на новые ворота.
ЦитироватьИрландцы-нейтивы эту таблицу же не учат.
Нейтивы учат языки весьма неэффективно, у них на это уходят годы, в течение которых они ничего другого не делают. У взрослого человека нет такой роскоши, и нет такого ресурса времени, поэтому такая методика не подходит.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 01:48
Некоторые правила это типа der Lehrer, die Lehrerin? Или ещё что-то?
die Lehrerin правильный пример.
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 10:24
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 01:48Некоторые правила это типа der Lehrer, die Lehrerin? Или ещё что-то?
die Lehrerin правильный пример.
Не, это не всё. Есть, например, окончание -е, которое вроде бы указывает на женский род (die Liebe, die Sonne). Однако и тут полно исключений (слабое склонение, например). Хотя -heit/keit, -ei, -tion, -ung не имеют исключений (всегда женского рода). Короче, надо открывать учебник грамматики и смотреть раздел "Существительное". Там даются все окончания и бо́льшая часть исключений.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 11:06
Не, это не всё.
разумеется, не всё. есть ещё разные -lein, -chen.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 11:06
Короче, надо открывать учебник грамматики и смотреть раздел "Существительное". Там даются все окончания и бо́льшая часть исключений.
Однако:
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 21:31
Для односложных слов мужско-среднего рода нет никаких правил ни для рода, ни для множ. ч., такшта..
А ещё есть такие примеры как DAS Mess
er (это несмотря на суффикс -er, который "мужской", несмотря на значение - инструмент)
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 11:17
есть ещё разные -lein, -chen.
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 12:51
А ещё есть такие примеры как DAS Messer (это несмотря на суффикс -er, который "мужской", несмотря на значение - инструмент)
Угу. Такой вот язык. Потому я (и многие другие) и считаю его сложным.
Цитата: Rōmānus от сентября 7, 2013, 08:54
По-моему, они несут как ЗНАМЯ, что никаких правил они не показывают. Типо, повторяйте как бараны за нами, и будет вам счастье. Изучать мутации таким образом - весьма неэффективно, потому что результат будет такой, что человек просто зазубрит формы тех слов, которые есть в Розетта Стоун, но, встретив в реальной жизни новое слово, которого там не было, будет смотреть на него как баран на новые ворота.
Вроде как стараются показывать, куда уж без грамматики? Просто часто догадываться надо. Вот, например, как в турецком окончания дают.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 11:06
Не, это не всё. Есть, например, окончание -е, которое вроде бы указывает на женский род (die Liebe, die Sonne). Однако и тут полно исключений (слабое склонение, например). Хотя -heit/keit, -ei, -tion, -ung не имеют исключений (всегда женского рода). Короче, надо открывать учебник грамматики и смотреть раздел "Существительное". Там даются все окончания и бо́льшая часть исключений.
Я про эти правила не знал, спасибо. Нам только про -in говорили.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 18:02
Я про эти правила не знал, спасибо.
Мда. Я не представляю, как вы тогда вообще учили немецкий. Хан, срочно качайте грамматический справочник. Я могу вам кинуть один.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:06
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 18:02
Я про эти правила не знал, спасибо.
Мда. Я не представляю, как вы тогда вообще учили немецкий. Хан, срочно качайте грамматический справочник. Я могу вам кинуть один.
Я тоже никаких правил не знаю, просто так говорю. Какой род по настроению придется, тот и употребляю.
А еще иногда можно -chen подставить и точно знать что среднего рода :)
Кстати да, еще вариант говорить просто дэ (со швой) на месте всех артиклей.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:06
Мда. Я не представляю, как вы тогда вообще учили немецкий.
В Goethe Institute. :) Дошёл до A1, у меня даже сертификат есть. :dayatakoy:
Но вот на вопрос про то, как определяются роды и множественные числа, преподаватель так и ответила - учите наизусть, точно можно определить только у женских названий профессий.
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2013, 18:10
Я тоже никаких правил не знаю, просто так говорю. Какой род по настроению придется, тот и употребляю.
А еще иногда можно -chen подставить и точно знать что среднего рода :)
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2013, 18:11
Кстати да, еще вариант говорить просто дэ (со швой) на месте всех артиклей.
Равонам, у вас к изучению других языков такой же подход? :)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 18:12
Но вот на вопрос про то, как определяются роды и множественные числа, преподаватель так и ответила - учите наизусть, точно можно определить только у женских названий профессий.
Хреновые там преподаватели. У нас целые таблицы были, диктанты писали. Я кину вам справочник, по-любому пригодится.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:14
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2013, 18:10
Я тоже никаких правил не знаю, просто так говорю. Какой род по настроению придется, тот и употребляю.
А еще иногда можно -chen подставить и точно знать что среднего рода :)
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2013, 18:11
Кстати да, еще вариант говорить просто дэ (со швой) на месте всех артиклей.
Равонам, у вас к изучению других языков такой же подход? :)
Если не учу язык активно, то да.
А то буду я еще во время активного изучения шведского отвлекаться на всякие там немецкие рода, оно мне надо? И так путаются.
Этой системе научила меня моя бывшая преподавательница, полиглотша. Я раньше тоже перфекционизмом страдал. Пока сто процентов не уверен что правильно - не скажу.
Я у нее спросил как она учила русские склонения. Сказала, очень просто, везде шву добавляешь, главное быстро и невнятно говорить, понимание почти не страдает. Подтверждаю.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:15
Хреновые там преподаватели.
Да не, Deutschtürken как раз-таки. ;D Просто Вы забываете что это во-первых начальный уровень, во-вторых не филфак. :)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 18:20
Да не, Deutschtürken как раз-таки.
А, ну всё ясно. Иш бин тюрке, ман! Вас гукст ду? ;D
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2013, 18:20
Если не учу язык активно, то да.
А то буду я еще во время активного изучения шведского отвлекаться на всякие там немецкие рода, оно мне надо? И так путаются.
Этой системе научила меня моя бывшая преподавательница, полиглотша. Я раньше тоже перфекционизмом страдал. Пока сто процентов не уверен что правильно - не скажу.
Я у нее спросил как она учила русские склонения. Сказала, очень просто, везде шву добавляешь, главное быстро и невнятно говорить, понимание почти не страдает. Подтверждаю.
Понятно.
Как ваш финский, кстати?
Ред Хан, вот это скачайте:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=773992
Неплохой справочник.
Очень полезная программа, если дополнять ее другими (а это, как известно, со всеми учебными материалами так). Дополнять, например, систематизирующим справочником по фонетике/грамматике и упражнениями на закрепление и вариации форм (в Розетте их недостаточно).
Цитата: RawonaM от сентября 7, 2013, 18:20
Я раньше тоже перфекционизмом страдал.
А я и сейчас страдаю :'(
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:24
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 18:20
Да не, Deutschtürken как раз-таки.
А, ну всё ясно. Иш бин тюрке, ман! Вас гукст ду? ;D
Да не, туда таких не берут. :)
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:26
Ред Хан, вот это скачайте:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=773992
Неплохой справочник.
Danke schön! Я не знаю когда я ещё примусь за немецкий, но как говорится
запаслы ат арымый. :)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 18:12
В Goethe Institute. :) Дошёл до A1
Это ж
начальный уровень :D
ЦитироватьНо вот на вопрос про то, как определяются роды и множественные числа, преподаватель так и ответила - учите наизусть, точно можно определить только у женских названий профессий.
Плохой педагог, что можно тут сказать? Именно с суффиксами, ещё более менее (хотя -nis, -sal и подобные малопродуктивные раздражают исключениями) - проблема с корневыми словами, которые надо тупо учить. Не люблю такое, мозг грузится абсолютно бессмысленным набором знаний, которые к тому же успешно выветриваются, если не повторять постоянно
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 19:25
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 18:24
Иш бин тюрке, ман! Вас гукст ду?
:D
А в чём прикол? Объясните непонимающим пожалуйста. :)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:37
А в чём прикол? Объясните непонимающим пожалуйста. :)
Да ни в чём, собственно. Это просто подражание речи стереотипных турок в Германии.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 01:49
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:31
Гм. Так литературный арабский - это вообще самостоятельная сущность, к которой любой арабский разговорный диалект имеет достаточно опосредованное отношение. В том числе в части фонетики.
Но для озвучки-то они какую-то норму брали ведь?
Литературную.
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 22:38
Да ни в чём, собственно. Это просто подражание речи стереотипных турок в Германии.
Отображения акцента на письме, как иногда на русском кавказский акцент отображают?
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:41
Отображения акцента на письме, как иногда на русском кавказский акцент отображают?
Да. Ну и подбор лексики тоже. Интонацию вот не передать на письме.
Цитата: Awwal12 от сентября 7, 2013, 22:38
Литературную.
А что ж не написали-то тогда. Я этому и удивлялся.
Кстати, а она чистая-то есть? Без влияний местных диалектов?
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 22:42
Да. Ну и подбор лексики тоже. Интонацию вот не передать на письме.
Ясно, спасибо. По понятным причинам ни разу не общался с немецкими турками на немецком. :)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:37
А в чём прикол? Объясните непонимающим пожалуйста.
я лично вспомнил юмористическое шоу на немецком ТВ "Was guckst du". Там круто стебались над немецкими турками, при этом ведущий и исполнитель большинства ролей в гэгах немецкий турок.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:44
Ясно, спасибо. По понятным причинам ни разу не общался с немецкими турками на немецком. :)
Да не все такие. Это быдло-молодёжь из городов так разговаривает. Те, которые рэпы всякие слушают и не хотят нормально учиться и работать.
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 22:45
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:37
А в чём прикол? Объясните непонимающим пожалуйста.
я лично вспомнил юмористическое шоу на немецком ТВ "Was guckst du". Там круто стебались над немецкими турками, при этом ведущий и исполнитель большинства ролей в гэгах немецкий турок.
http://www.youtube.com/watch?v=2eZH73Z-pjc&list=PL67852FB029FF4841
Но это больше моего понимания немецкого. :)
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 22:46
Да не все такие. Это быдло-молодёжь из городов так разговаривает. Те, которые рэпы всякие слушают и не хотят нормально учиться и работать.
Ну это понятно. Сама фраза "Was guckst du" похожа на нашу "Ты чё выпятился". ;D
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:50
похожа на нашу "Ты чё выпятился".
у нас такой нет
Вот гляньте. Это как раз тот быдлизм и есть.
[Strophe I:]
Der Türkenslang, lan, bring mir bei
"Hallo ich will Tee" heißt "Selam bring mir çay"
Diesen Slang sprechen alle in der Stadt
"Ne iş, moruk?" steht für "Alter, was geht ab?"
Ot ist das Weed, taş ist der Stein
Der Türsteher denkt: "Den lass ich nicht rein!"
Jedes Jahr in der Heimat was mein Sparschwein köpft
Ein Bastard ist ein piç und ein Arsch heißt göt
Für unsere Movies gibt es keine Synchronisation auf deutsch
Deswegen übersetz ich den Insidershit für euch
TRT INT die Bärte sind getrimmt
En büyük kim?!, zeigen wir Frau Merkel wer wir sind
Yarak ist der Schwanz den du paar mal haben kannst
Red den Türken an, bleib aber auf Distanz
Sonst gibt's Mortal Kombat Vollkontakt
Du bist tam der Spast Aka voll der Spast
Sonst noch was? Okay, okay tamam, tamam
Langsam, lan, sonst wird es hier verdammt rasant
Wir haben nichts zu tun, nur mit den Jungs im Viertel hängen
Kochen unser eigenes Süppchen hier den Türkenslang
[Refrain:]
Unsere Eltern waren Gastarbeiter
Jetzt machen wir den Job hier als Hustler weiter
Für Deutsche sind wir Türken
Für Türken sind wir Deutsche
Deshalb sag' ich euch, was die Wörter so bedeuten
Wir werden oft als Asoziale betitelt
Haben unsere eigene Sprache entwickelt
Nenn es Straßendeutsch oder Türkenslang
Ich mach' mehr für die Völkerverständigung als ihr
[Strophe II:]
Ich verfolge weiter munter die Türkenschiene
Unter die Gürtellinie
Feinste Ware, womit ich der Kundschaft im Viertel diene
Was los? Jeder von den Ottos will Crack
Ganz wichtig, wichsen heißt otuzbir çek
Die Moruks sind weg uns beschäftigt was
Gala, Fener, Trabzon oder Beşiktaş
Wir sind wie wilde vom Land, unsere Filme sind gebrannt
Den ganzen Tag am Zocken und die Hilfe gibt's vom Amt
In der türkischen Küche gibt's Leckereien
Pizza ist Lahmacun Börek ist Blätterteig
Kommt drauf an, was du trinken oder futtern willst
Sucuk ist Knoblauchwurst Ayran ist Buttermilch
Pide ist Weißbrot, Oğlum heißt Sohnemann
Musst die Drogenkohle holen aus der Wohnung, lan
Ay-Yıldız, Öger Tours, Wer bestimmt den Dönerkurs
Efes Pils, beste Skills, lass erstmal den König durch
Nur für dich war diese kostbare Message
Denn jetzt weißt du wie die Osmanen sprechen
Wir haben so viel Zeit verschwendet
Zeit, dass sich die Scheiße wendet
Straßendeutsch, Fadenkreuz
Hiermit ist dein Leid beendet
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:00
Вот гляньте. Это как раз тот быдлизм и есть.
между прочим, произношение шикарное, только вот Ich-Laut звучит немного по-саксонски
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:09
между прочим, произношение шикарное, только вот Ich-Laut звучит немного по-саксонски
Хм, того рэппера вы забраковали, а этого турка нет. Он в Германии родился. Они там так говорят.
Цитировать
Ein Bastard ist ein piç und ein Arsch heißt göt
Цитировать
Pizza ist Lahmacun Börek ist Blätterteig
Цитировать
Sucuk ist Knoblauchwurst Ayran ist Buttermilch
Pide ist Weißbrot, Oğlum heißt Sohnemann
Чё то я взоржал. :D
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:00
Efes Pils, beste Skills
У нас тут тоже турки принципиально только Efes пьют. :)
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:09
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:00
Вот гляньте. Это как раз тот быдлизм и есть.
между прочим, произношение шикарное, только вот Ich-Laut звучит немного по-саксонски
Насчёт турецкого сказать трудно, там просто короткие предложения, но вот "Ne is, moruk" в последнем слове ударение неправильное.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:12
Чё то я взоржал. :D
Эллиди не будет смешно.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:12
У нас тут тоже турки принципиально только Efes пьют.
Безалкагольное?
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:18
Насчёт турецкого сказать трудно, там просто короткие предложения, но вот "Ne is, moruk" в последнем слове ударение неправильное.
Ну он дома говорит явно на турецком.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:05
Съездите в Бутово.
в Бутово немосковский русский?
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:12
Хм, того рэппера вы забраковали, а этого турка нет.
ну дык у рэппера прононс какой-то неуставной был
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:18
Насчёт турецкого сказать трудно
мне вообще невозможно
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:19
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:12
Чё то я взоржал. :D
Эллиди не будет смешно.
Це його проблеми. :eat:
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:19
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:12
У нас тут тоже турки принципиально только Efes пьют.
Безалкагольное?
Ну если 3% (или сколько там) это безалкогольное, то да. ;D
Цитата: -Dreame- от сентября 7, 2013, 23:19
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:18
Насчёт турецкого сказать трудно, там просто короткие предложения, но вот "Ne is, moruk" в последнем слове ударение неправильное.
Ну он дома говорит явно на турецком.
:E:
Цитировать
moruk
озвонч. -ğu; арго
старый хрыч
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:21
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:05
Съездите в Бутово.
в Бутово немосковский русский?
Вы ещё скажите что там на чистом СРЛЯ говорят, аки профессора русской филологии. :)
http://lurkmore.to/ГСР (http://lurkmore.to/%D0%93%D0%A1%D0%A0)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:28
Вы ещё скажите что там на чистом СРЛЯ говорят,
при чём здесь СРЛЯ?
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:29
при чём здесь СРЛЯ?
При том, что в стереотипном Бутово на нём не разговаривают. :)
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 23:31
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:29
при чём здесь СРЛЯ?
При том, что в стереотипном Бутово на нём не разговаривают. :)
тут уже обсуждали, что в московский русский довольно-таки монолитен. а на СРЛЯ только дикторы по ТВ разговаривают, да и то не всегда.
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:33
тут уже обсуждали, что в московский русский довольно-таки монолитен. а на СРЛЯ только дикторы по ТВ разговаривают, да и то не всегда.
[Toman mode]
Фраза на немецком "Was guckst du" напомнила мне фразу популярную среди гопников "Ты чё вылупился?" или "Ты чё зенки выкатил". Что не удивительно, поскольку и турки, которые выражаются так на немецком, и гопники, выражающиеся так на русском, представляют приблизительно одну и ту же социальную прослойку в немецком и российском обществе соответственно.
Что же касается монолитности московского русского. Я сильно сомневаюсь, что речь бутовских гопников и речь преподавательского состава МГУ в естественной среде обитания похожа друг на друга.
[/Toman mode]
Спасибо за наводку на программу.
Жене безумно понравилась, как дополнительный материал (для детей).
Я потыкал японский и хинди (фонетика там - полная вешалка, трудно, блин... :( ). Жаль, нет бенгальского.
Цитата: Lodur от сентября 7, 2013, 23:45
Спасибо за наводку на программу.
Да не за что. :)
Цитата: Lodur от сентября 7, 2013, 23:45
хинди (фонетика там - полная вешалка, трудно, блин... :( )
О да, я пробежался по первому уроку хинди, это просто абзац какой-то. В сопроводительном pdf так и пишут - некоторые звуки покажутся Вам одинаковыми, но Вы не волнуйтесь, мы Вам всё объясним. ;D
Цитата: Poirot от сентября 7, 2013, 23:59
а то, я ж не в вакууме живу
Я как бы тоже, причём вырос в очень специфичное время, гуглите про "казанский синдром".
Цитата: Awwal12 от сентября 7, 2013, 22:38
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 01:49
Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:31
Гм. Так литературный арабский - это вообще самостоятельная сущность, к которой любой арабский разговорный диалект имеет достаточно опосредованное отношение. В том числе в части фонетики.
Но для озвучки-то они какую-то норму брали ведь?
Литературную.
Объясните, что такое "литературная" орфоэпия на примере арабского? :???
Цитата: Rōmānus от сентября 8, 2013, 09:06
Цитата: Awwal12 от сентября 7, 2013, 22:38Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 01:49Цитата: Awwal12 от сентября 6, 2013, 21:31Гм. Так литературный арабский - это вообще самостоятельная сущность, к которой любой арабский разговорный диалект имеет достаточно опосредованное отношение. В том числе в части фонетики.
Но для озвучки-то они какую-то норму брали ведь?
Литературную.
Объясните, что такое "литературная" орфоэпия на примере арабского? :???
Вас в Википедии забанили? :)
В подавляющем большинстве арабских диалектов вообще нет звука [q], например, он просто заменяется на что попало (чаще всего на гортанную смычку). В литературном он есть и старательно проговаривается. Литературная орфоэпия требует [d͜ʒ], тогда как в львиной доле диалектов соответствующая фонема реализуется как [g] или [ʑ]. И т.д.
Я длительное время учил нидерландский язык по Rosett'е. Очень понравилось. Слова запоминаются хорошо, но грамматику лучше учить по самоучителям. Где найти последние обновления?
Цитата: Darth Vader от января 4, 2014, 17:17
Где найти последние обновления?
На руборде вроде (почти) всё есть.
Хан, Вы, кстати, успешно прошли курс?
Цитата: -Dreamer- от января 4, 2014, 17:51
Хан, Вы, кстати, успешно прошли курс?
Всё ещё грызу.