Господа тюркологи, меня давно мучит вопрос. В описаниях тех тюркских, которые мне приходилось читать (казахский, татарский... Кажется, всё) однозначно говорится, что ударение падает на последний слог. Однако - утыр, отыр... орыс и др. татары и казахи явно произносят с ударением на первом. А уж в русско-турецком разговорнике вообще мрак. Обясните, пожалуйста, кто может.
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 21:35
Однако - утыр, отыр... орыс и др. татары и казахи явно произносят с ударением на первом.
Явно ли?
Цитата: Karakurt от августа 21, 2013, 21:38
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 21:35
Однако - утыр, отыр... орыс и др. татары и казахи явно произносят с ударением на первом.
Явно ли?
На мой слух - абсолютно явно.
В казахском явно есть тенденция оттяжки ударения с редуцированных слогов. Еще в личных окончаниях типа барады, барамын, барамыз - это во многих языках.
Редукция ударного там вроде?
Цитата: bvs от августа 21, 2013, 21:52
В казахском явно есть тенденция оттяжки ударения с
редуцированных слогов. Еще в личных окончаниях типа барады, барамын, барамыз -
это во многих языках.
Только тенденция? Если я произнесу то же
барамы́н с ударением на
ы, это не будет звучать странно?
Только в казахском? Мои знакомые татары говорили именно так: у́тыр. А ещё - знаменитое "кая бара́сын?"
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:02
Только тенденция? Если я произнесу то же барамы́н с ударением на ы, это не будет звучать странно?
Нет, в этих словах это правило, всегда произносится с ударением на препоследний. С другой стороны, тут вопрос о восприятии ударения: поскольку силовое ударение это и длительность в том числе, нередуцированный будет казаться ударным по сравнению с "ударным" редуцированным. В монгольском примерно то же самое: по правилам ударный первый слог, но если долгий гласный идет после, именно он воспринимается как ударный.
Цитата: bvs от августа 21, 2013, 22:09
поскольку силовое ударение это и длительность в том числе, нередуцированный
будет казаться ударным по сравнению с "ударным" редуцированным
Извините, не понял...
например в слове болды можно сказать что ы ударный, но он редуцированный, поэтому на слух ударным воспринимается о.
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:02
Только в казахском? Мои знакомые татары говорили именно так: у́тыр. А ещё - знаменитое "кая бара́сын?"
Это приказ, в этом случае ударение падает на первый слог.
Цитата: bvs от августа 21, 2013, 22:20
например в слове болды можно сказать что ы ударный, но он редуцированный, поэтому на слух ударным воспринимается о.
Ясно.
Значит, в слове
барады ударение на
а, а в слове
болды на
ы? Запутанно как-то...
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:25
Значит, в слове барады ударение на а, а в слове болды на ы? Запутанно как-то...
Разные формы.
Болды — прошедшее время.
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:25
в слове барады ударение на а, а в слове болды на ы?
По идее да, в болды это -ды пратюркское, а в барады исторически недавно приклеилось (это форма глагола тур, которая стала личным окончанием 3-го лица). Во многих тюркских личные окончания неударные.
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:34
Если да, то как их отличить?
Выше же
bvs написал :)
В
болды -ды — суффикс, обозначающий прошедшее время. А в
барады -ды — личное окончание, причём недавнее.
Цитата: bvs от августа 21, 2013, 22:30
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:25
в слове барады ударение на а, а в слове болды на ы?
По идее да, в болды это -ды пратюркское, а в барады исторически недавно приклеилось (это форма глагола тур, которая стала личным окончанием 3-го лица). Во многих тюркских личные окончания неударные.
Вон как сложно... А это всё как-то фиксируется в словарях и описаниях? Я до сих пор не встречал, хотя, честно сказать, не могу похвастаться обилием прочитанного...
Цитата: Хворост от августа 21, 2013, 22:36
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:34
Если да, то как их отличить?
Выше же bvs написал :)
В болды -ды — суффикс, обозначающий прошедшее время. А в барады -ды — личное окончание, причём недавнее.
Да, я понял; просто успел написать вопрос до объяснения bvs, а вы успели его прочитать до того, как я его удалил...
Хоть я и не тюрколог, позвольте внести свои две копейки
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:02
Мои знакомые татары говорили именно так: у́тыр.
Не слышу я здесь ударения на первый слог, только на второй. :donno: Вот в марийском (http://ru.forvo.com/search/%D1%83%D1%82%D1%8B%D1%80/) да, на первом, но татары же так не говорят.
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:02
А ещё - знаменитое "кая бара́сын?"
А вот тут да, ударение верно поставлено. Я бы сказал что "-сын" это не совсем часть слова, а просто личностное окончание, а ориентироваться нужно на "чистую" форму третьего лица -
бара́.
-Кая барасың, Пятящок?
-Бик зур бик зур секрет.
;D
Якутский - самый лёгкий на ударения. Правда, русскоязычному будет тяжело произносить слова вроде күүтүүлээх.
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 00:43
Не слышу я здесь ударения на первый слог, только на второй
Блин. Насчёт глаголов картина прояснилась, вот насчёт
утыр - не очень. Надо прямо чётко говорить с ударением на
ы? Что ж мне упорно слышится ударение на
у-то?
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 00:43
-Кая барасың, Пятящок?
-Бик зур бик зур секрет.
Мои казахстанские племянницы рассказывали аналогичный стишок:
Кайда барасын, Пятачок?
Улкен-улкен секрет.
Цитата: Timiriliev от августа 22, 2013, 05:14
Якутский - самый лёгкий на ударения
В каком смысле? На последний слог?
Цитата: RockyRaccoon от августа 22, 2013, 08:44
Цитата: Timiriliev от августа 22, 2013, 05:14
Якутский - самый лёгкий на ударения
В каком смысле? На последний слог?
Да. За исключением пары-тройки слов типа
субу.
Другое дело, что русскоязычный может воспринимать долгие гласные как ударные (кстати, это признак якутского акцента - долгота либо дифтонгизация вместо ударения). Может показаться, что в слове
кураанах, например, ударение на втором слоге. На русский слух это так.
Цитата: Timiriliev от августа 22, 2013, 09:18
Да. За исключением пары-тройки слов типа субу.
Хороший язык. Люблю фиксированное ударение.
Цитата: RockyRaccoon от августа 22, 2013, 08:43
насчёт утыр - не очень. Надо прямо чётко говорить с ударением на ы? Что ж мне упорно слышится ударение на у-то?
Вы то марийское слово послушали? Где Вам в нём слышится ударение и отличается ли оно от татарского слова?
В азербайджанском так:
1) в корневой морфеме ударение падает на последний слог, кроме заимствований;
2) аффиксы делятся на ударные (оттягивают ударение на себя) и на безударные. Если в слове присутствует цепочка ударных аффиксов, то ударным будет последний.
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 00:43
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 22:02
Мои знакомые татары говорили именно так: у́тыр.
Не слышу я здесь ударения на первый слог, только на второй. :donno:
Хм. Давно заметил, что русофоны, не знакомые с азербайджанским с детства (россияне то есть), часто слышат ударение в азербайджанских словах не там, где оно на самом деле.
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 16:24
Вы то марийское слово послушали? Где Вам в нём слышится ударение и отличается ли
оно от татарского слова?
На первом слоге. Не отличается.
А может, та татарка, которая научила меня этому слову, разговаривала на диалекте?
Цитата: RockyRaccoon от августа 22, 2013, 16:37
На первом слоге. Не отличается.
На первом, согласен, но у меня чёткое впечатление что слово звучит не так. Может я по другому слышу, надо других знающих татарский подождать.
Не помешала бы запись татарского слова, но на forvo его нет, а так в интернете я только песню нашёл. :(
Цитата: RockyRaccoon от августа 22, 2013, 16:37
А может, та татарка, которая научила меня этому слову, разговаривала на диалекте?
Возможно, но в диалектах я не разбираюсь. :donno:
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 17:30
Цитата: RockyRaccoon от августа 22, 2013, 16:37
На первом слоге. Не отличается.
На первом, согласен, но у меня чёткое впечатление что слово звучит не так. Может я по другому слышу, надо других знающих татарский подождать.
Не помешала бы запись татарского слова, но на forvo его нет, а так в интернете я только песню нашёл. :(
У вас же хорошее произношение, да? Себя слушайте и говорите другим, как правильно. :)
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
У вас же хорошее произношение, да?
Да вроде неплохое, налёт русского акцента конечно есть, но это проблема всех городских татар.
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
Себя слушайте и говорите другим, как правильно. :)
Я в принципе себя и послушал, но я уже боюсь, что прочитав эту тему неосознанно ставлю ударение на второй слог. ;D
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 18:09
Да вроде неплохое, налёт русского акцента конечно есть, но это проблема всех городских татар.
True pronunciation только в деревнях?
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:10
True pronunciation только в деревнях?
Если Вы именно о литературном, то в основном в телевизоре. :)
Цитата: RockyRaccoon от августа 21, 2013, 21:35
Господа тюркологи, меня давно мучит вопрос. В описаниях тех тюркских, которые мне приходилось читать (казахский, татарский... Кажется, всё) однозначно говорится, что ударение падает на последний слог. Однако - утыр, отыр... орыс и др. татары и казахи явно произносят с ударением на первом. А уж в русско-турецком разговорнике вообще мрак. Обясните, пожалуйста, кто может.
Например в хакасском есть такое явление, что если в первом слоге идет какой-то гласный кроме ы или i, а во втором как раз это ы или i, то первый слог удлинняется и соответственно ударение переходит на него. Например, фразу амыр хазых, в реальности произносят примерно как ['а:мыр 'ха:зых].
Но вообще ударение в тюркских и даже больше в алтайских отличается заметно от русского. Во многих на слух гласные в начальном слоге произносятся максимально четко и бывает что как долгие, а ближе к концу гласные редуцируются (хотя эта редукция и отличается от русской), но при этом на эти последние гласные падает и силовое ударение и иногда еще несколько повышается интонация. В монгольских языках это особенно заметно. Но в тюркских тоже.
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 18:40
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:10
True pronunciation только в деревнях?
Если Вы именно о литературном, то в основном в телевизоре. :)
Ну ещё может в ближайших к Казани татарских деревнях, например в Кушлауче (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%88%D0%BB%D0%B0%D1%83%D1%87), родной деревне Тукая.
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 18:09
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
У вас же хорошее произношение, да?
Да вроде неплохое, налёт русского акцента конечно есть, но это проблема всех городских татар.
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
Себя слушайте и говорите другим, как правильно. :)
Я в принципе себя и послушал, но я уже боюсь, что прочитав эту тему неосознанно ставлю ударение на второй слог. ;D
Вообще-то, может произноситься с ударением, как на первом слоге, так и на втором слоге. ;) Если с оттенком внимания и заботы, то частенько действительно говорят с ударением на первом слоге, а в остальных, так скать, более приземленных и повседневных случаях произносится с ударением на втором слоге, примерно так...
Цитата: Фанис от августа 24, 2013, 21:27
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 18:09
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
У вас же хорошее произношение, да?
Да вроде неплохое, налёт русского акцента конечно есть, но это проблема всех городских татар.
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
Себя слушайте и говорите другим, как правильно. :)
Я в принципе себя и послушал, но я уже боюсь, что прочитав эту тему неосознанно ставлю ударение на второй слог. ;D
Вообще-то, может произноситься с ударением, как на первом слоге, так и на втором слоге. ;) Если с оттенком внимания и заботы, то частенько действительно говорят с ударением на первом слоге, а в остальных, так скать, более приземленных и повседневных случаях произносится с ударением на втором слоге, примерно так...
Ну не знаю, ударение на первом слоге лично мне режет уши, хотя я всё-таки тру нейтивом назваться не могу. :donno: А в слове
кара так же?
Цитата: Red Khan от августа 24, 2013, 21:36
Цитата: Фанис от августа 24, 2013, 21:27
Цитата: Red Khan от августа 22, 2013, 18:09
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
У вас же хорошее произношение, да?
Да вроде неплохое, налёт русского акцента конечно есть, но это проблема всех городских татар.
Цитата: -Dreame- от августа 22, 2013, 18:04
Себя слушайте и говорите другим, как правильно. :)
Я в принципе себя и послушал, но я уже боюсь, что прочитав эту тему неосознанно ставлю ударение на второй слог. ;D
Вообще-то, может произноситься с ударением, как на первом слоге, так и на втором слоге. ;) Если с оттенком внимания и заботы, то частенько действительно говорят с ударением на первом слоге, а в остальных, так скать, более приземленных и повседневных случаях произносится с ударением на втором слоге, примерно так...
Ну не знаю, ударение на первом слоге лично мне режет уши, хотя я всё-таки тру нейтивом назваться не могу. :donno: А в слове кара так же?
"Смотри"? Да, тоже может произноситься, как с ударением на первом, так и на втором слоге. Например, если человек увидел, что-то его впечатлившее, он скажет "кара" с ударением на первом слоге. Вообще, ударение на первом слоге, кажется, связано с передачей каких-то эмоций или какого-то определенного настроения...
Цитата: Фанис от августа 24, 2013, 21:49
Вообще, ударение на первом слоге, кажется, связано с передачей каких-то эмоций или какого-то определенного настроения...
Присоединяюсь.
В русском языке долгота гласных не имеет смыслоразличительного значения. В русских словах автоматически гласный ударного слога удлиняется, наряду с силовым акцентом на нем. Неударные гласные подвергаются редуцированию с утратой своего качества. Поэтому, с точки зрения носителя русского языка, ударенным воспринимается слог с наиболее долгим гласным, при прочих равных. Если брать, скажем, эстонский язык, то ударенным акустически будет восприниматься слог со сверхдолгим гласным, независимо от реального положения ударения в слове.