В каких славянских языках есть слово засiб, как правильно пишется, произноситься, и что значит?
Укр - засiб
Польский - Zasób (?)
чешский - zásob (?)
словацкий - zásob (?)
другие?
в чешском/словацком zásob(a) - это запас
Спасибо. А произносится - зАсоб?
в переводе на словенский это način.
произносится - заасоб (долгое "а" в начале, звучит примерно в 2 раза дольше, чем обычные краткие гласные, и оно под ударением)
НО
слово этого в именительном падеже всё-таки zásoba (запас). zásob - это род.пад. мн. числа, т.е. переводится как "запасов"
спасибо! жаль что нельзя редактировать первый пост.
Укр - засiб
Польский - Zasób (?)
чешский, словацкий - zásoba - запас
другие?
eli,
спасибо! похоже в словенском, как и в русском, слова с таким корнем нет :)
Цитата: puk от декабря 7, 2006, 13:18
спасибо! похоже в словенском, как и в русском, слова с таким корнем нет :)
Почему же? В русском есть слова «засобь» и «собина» - они перекликаются с лексемами в вашем списке по смыслу и этимологически.
О, это интересно, хоть слово и старое :)
украинский - засiб
русский - засобь
польский - Zasób (?)
чешский, словацкий - zásoba - запас
другие?
ЗАСОБИТЬ что, усвоить или присвоить, засамить; || приобрести в собственность свою или купить. Засобчивый, присвойчивый. Засобь, заособь, заособо, засобно, заособицу, особо, отлельно, посебе, особенно, на(по)розь, окроме. Зособный, особый, особенный, отдельный. Заособить что, отделить особо. -ся, отделиться особо, оградиться отдельно, уединиться.
В украинском языке слово "засіб" означает "средство" по-русски. Например, "Средство для мытья" будет "Засіб для миття".
puk,
а твой ник по-словацки значит шайба (хоккейная) puk (hokejový) ;-)
украинский - засiб - средство
русский - засобь
польский - Zasób (?)
чешский, словацкий - zásoba - запас
другие?
ЗАСОБИТЬ что, усвоить или присвоить, засамить; || приобрести в собственность свою или купить. Засобчивый, присвойчивый. Засобь, заособь, заособо, засобно, заособицу, особо, отлельно, посебе, особенно, на(по)розь, окроме. Зособный, особый, особенный, отдельный. Заособить что, отделить особо. -ся, отделиться особо, оградиться отдельно, уединиться.
Остался только польский.. и другие слав. языки, если в них есть нечто подобное :)
Vladko,
Интересно! А как произноситься? В англ. это puck и произноситься как "пак", но в словацком "пук"?
да, произносится именно как "пук" :-)
У беларускае мове таксама ё такое слова як "засаб". Яно мае два значэньні ,калі ў тлумачэньні на расейскую дык :
1) друг прі друге.
2) подряд ( у сэньсе - "запар")
СПАСИБО!
украинский - засiб - средство
белорусский - засаб - подряд, друг при друге
русский - засобь
польский - Zasób (?)
чешский, словацкий - zásoba - запас
другие?
ЗАСОБИТЬ что, усвоить или присвоить, засамить; || приобрести в собственность свою или купить. Засобчивый, присвойчивый. Засобь, заособь, заособо, засобно, заособицу, особо, отлельно, посебе, особенно, на(по)розь, окроме. Зособный, особый, особенный, отдельный. Заособить что, отделить особо. -ся, отделиться особо, оградиться отдельно, уединиться.
Остался только польский.. и другие слав. языки, если в них есть нечто подобное :)
Цитата: Vladko от декабря 19, 2006, 12:11
да, произносится именно как "пук" :-)
Значить "пук" и "пукать" в словацком не существует?
Дарэчы на конт польскае. Ня ведаю ці слушным будзе прыклад але-ж усё-ткі.
z osobna - паасобку.