Тот, кто не понимает, может спросить перевод.
Салом қардошлар, мен барча туркий халқлар билан дилдан суҳбат қуриш ниятида ушбу мавзуни кўтардим.
Мени тўлиқ тушуняпсизлар деган умиддаман.
Ха, оке, тушундик сизни... ;up:
тўлиқ - doluq ? "полностью" ?
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 16:42
Тот, кто не понимает, может спросить перевод.
Салом қардошлар, мен барча туркий халқлар билан дилдан суҳбат қуриш ниятида ушбу мавзуни кўтардим.
Мени тўлиқ тушуняпсизлар деган умиддаман.
Cәлем ағайын, мен барша түркі халықтармен тілден (тіл жөнінде?) сұхбат (әңгіме) құру ниетінде мына тақырыпты көтердім. Мені толық түсіндіңіз (время гл.?) деген үміттемін.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тілден (тіл жөнінде?)
дил - сердце, душа, от всего сердца.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
сұхбат (әңгіме)
Да.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
түсіндіңіз (время гл.?)
Правильно.
-------------------------------------------------------------------
Японлар гапирувчи робот ишлаб чикаришибди.
(http://darakchi.uz/images/%D0%A2%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F/robot-yapon.jpg)
Уни коинотда синаб кўришмоқчи. Жамиятдан ажраб қолган инсонларга маънавий кўмак бера олиш-олмаслигини текшириб кўришмоқчи: http://darakchi.uz/tehno-2/5491-yaponlar-koinotga-gapiruvchi-robot-uchirishdi
Японларга қойилман. Нималарни ўйлаб чиқаришмайди. Бунга нима дейсизлар?
дил - діл. в торопях не сообразил :)
Японлар гапирувчи робот ишлаб чикаришибди. - Жапонлар сөйлейтін робот істеп (жасап) шығарыпты.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:35
Жапонлар сөйлейтін робот істеп (жасап) шығарыпты.
Ҳаммаси тўғри.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тақырыпты
Бу сўзни сал тушунмадим. Русча "тема" эканлигини биламан, лекин бошқа туркчаларда қайси сўзга когнат?
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 17:25
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тілден (тіл жөнінде?)
дил - сердце, душа, от всего сердца.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
сұхбат (әңгіме)
Да.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
түсіндіңіз (время гл.?)
Правильно.
-------------------------------------------------------------------
Японлар гапирувчи робот ишлаб чикаришибди.
(http://darakchi.uz/images/%D0%A2%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F/robot-yapon.jpg)
Уни коинотда синаб кўришмоқчи. Жамиятдан ажраб қолган инсонларга маънавий кўмак бера олиш-олмаслигини текшириб кўришмоқчи: http://darakchi.uz/tehno-2/5491-yaponlar-koinotga-gapiruvchi-robot-uchirishdi
Японларга қойилман. Нималарни ўйлаб чиқаришмайди. Бунга нима дейсизлар?
Anladım amma türkçemin sayesinde. Çoğu kelimeler tamamen türkçe. Bana göre karışık bir dili konuşuyorsunuz. Yani öz dilim yeterli olmuyor.
тақырып - тема.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:42
Anladım amma türkçemin sayesinde. Çoğu kelimeler tamamen türkçe. Bana göre karışık bir dili konuşuyorsunuz. Yani öz dilim yeterli olmuyor.
Мен сизнинг гапингизни тушундим. Бўлмаса, кўпроқ умумий туркий сўзлар билан гапиришга ҳаракат қиламан (дил туркий сўз эмас эди).
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:44
тақырып - тема.
Унинг этимологияси қандай деб ўйлайсиз?
Сиз ҳам туркча, ҳам қозоқчани билар экансиз.
Яхши мавзуни кутарибсиз Хусанжон. Турк тиллари оиласидан менга азарбайжон тили ёкади.
Цитата: majid78 от августа 10, 2013, 18:44
Яхши мавзуни кутарибсиз Хусанжон. Турк тиллари оиласидан менга азарбайжон тили ёкади.
Қўллаб-қувватлаганингиз учун раҳмат. Сиз бошқа туркий тилларни қай даражада тушунасиз?
Юқоридаги туркчани ўзбекчага қандай таржима қилган бўлардингиз?
Чечен тилига умуман тушуниш кийин, турк оиласида эмасми
Цитата: majid78 от августа 10, 2013, 19:09
Чечен тилига умуман тушуниш кийин, турк оиласида эмасми
Йўқ, турк оиласига тааллуқли жойи йўқ.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:42
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 17:25
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тілден (тіл жөнінде?)
дил - сердце, душа, от всего сердца.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
сұхбат (әңгіме)
Да.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
түсіндіңіз (время гл.?)
Правильно.
-------------------------------------------------------------------
Японлар гапирувчи робот ишлаб чикаришибди.
(http://darakchi.uz/images/%D0%A2%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F/robot-yapon.jpg)
Уни коинотда синаб кўришмоқчи. Жамиятдан ажраб қолган инсонларга маънавий кўмак бера олиш-олмаслигини текшириб кўришмоқчи: http://darakchi.uz/tehno-2/5491-yaponlar-koinotga-gapiruvchi-robot-uchirishdi
Японларга қойилман. Нималарни ўйлаб чиқаришмайди. Бунга нима дейсизлар?
Anladım amma türkçemin sayesinde. Çoğu kelimeler tamamen türkçe. Bana göre karışık bir dili konuşuyorsunuz. Yani öz dilim yeterli olmuyor.
Тушундим аммо туркчанинг соячсида. Ушбу калималар тамоман туркча.
Кавказ тилларининг нах гуруҳига киради: https://uz.wikipedia.org/wiki/Chechen_tili
Цитата: majid78 от августа 10, 2013, 19:14
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:42Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 17:25Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19тілден (тіл жөнінде?)
дил - сердце, душа, от всего сердца.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19сұхбат (әңгіме)
Да.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19түсіндіңіз (время гл.?)
Правильно.
-------------------------------------------------------------------
Японлар гапирувчи робот ишлаб чикаришибди.
Уни коинотда синаб кўришмоқчи. Жамиятдан ажраб қолган инсонларга маънавий кўмак бера олиш-олмаслигини текшириб кўришмоқчи: http://darakchi.uz/tehno-2/5491-yaponlar-koinotga-gapiruvchi-robot-uchirishdi
Японларга қойилман. Нималарни ўйлаб чиқаришмайди. Бунга нима дейсизлар?
Anladım amma türkçemin sayesinde. Çoğu kelimeler tamamen türkçe. Bana göre karışık bir dili konuşuyorsunuz. Yani öz dilim yeterli olmuyor.
Тушундим аммо туркчанинг соячсида. Ушбу калималар тамоман туркча.
Мен шундай таржима қиламан:
Тушундим, аммо туркчамнинг соҳасида. Кўпчилик калималар (сўзлар) тамоман туркча. Мен билан қоришиқ бир тилда сўзлашяпсиз. Яъни ўз тилим етарли бўлмаяпти.
Цитата: majid78 от августа 10, 2013, 19:09
Чечен тилига умуман тушуниш кийин, турк оиласида эмасми
Умуман - ?
Цитата: rashid.djaubaev от августа 10, 2013, 19:25
Цитата: majid78 от августа 10, 2013, 19:09
Чечен тилига умуман тушуниш кийин, турк оиласида эмасми
Умуман - ?
Русчага шундай таржима қилинади:
умуман (узб.)
вообще, в общем, в целом, в общих чертах;
~ сиз ҳақлисиз в общем вы правы;
мақола ~ яхши таассурот қолдиради в целом статья производит хорошее впечатление;
~ халқ хўжалигининг ривожланиши развитие народного хозяйства в целом;
~ айтганда вообще говоря.
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 18:09
Сиз ҳам туркча, ҳам қозоқчани билар экансиз.
Мин татарча да анлыйм, ләкин мина сөйләшергә авыр. :)
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 19:31
Мин татарча да анлыйм, ләкин мина сөйләшергә авыр. :)
Бу тилларни мустақил ўрганганмисиз? Тилшунос ёки туркшунос эмасмисиз?
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 19:33
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 19:31
Мин татарча да анлыйм, ләкин мина сөйләшергә авыр. :)
Бу тилларни мустақил ўрганганмисиз? Тилшунос ёки туркшунос эмасмисиз?
Evet. Kendi kendine ders kitabıyla. Hayır, makina mühendisiyim.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 19:45
Evet. Kedi kendine ders kitabıyla. Hayır, makina mühendisiyim.
Hayır деган сўзингизни хайр (до свидания) деб тушунибман. Кейин қарасам йўқ (нет) экан.
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
(әңгіме)
Бу нима? Ўзбек-тожик
ҳангомасими? ::)
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 17:25
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тілден (тіл жөнінде?)
дил - сердце, душа, от всего сердца.
Bizdə bu məna "cani-dildən" deyimi var.
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 19:57
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 19:45
Evet. Kedi kendine ders kitabıyla. Hayır, makina mühendisiyim.
Hayır деган сўзингизни хайр (до свидания) деб тушунибман. Кейин қарасам йўқ (нет) экан.
"Hayır" yəni ki, "yox" deməkdir, sadəcə birincisi daha çox rəsmi söz olub gündəlik danışıqda daha çox ikinci söz işlədilir.
Қозоқ тилидаги форсча сўзларни кўпинча умуман таниб олиш қийин.
Цитата: Удеге от августа 11, 2013, 06:58
Қозоқ тилидаги форсча сўзларни кўпинча умуман таниб олиш қийин.
Маған да өзге түрік тілдеріндегі сөздерді айыру оңай емес, өйткені дыбыстары мен әріптері мүлдем басқаша тәрізді, әсіресе өзбек тілінде.
Негізі түркі тілдердің көбі ұқсас. Бірақ айтылуы мен жазылуы өзгеше. Меніңше егер осы тілдерде айтылғанның бәрі ортақ әріп пен емле арқылы жазылса, бір-бірімізді әжептәуір түсінер едік.
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 15:24
Негізі түркі тілдердің көбі ұқсас. Бірақ айтылуы мен жазылуы өзгеше. Меніңше егер осы тілдерде айтылғанның бәрі ортақ әріп пен емле арқылы жазылса, бір-бірімізді әжептәуір түсінер едік.
Масалан, мен учун алифбонинг алоқаси йўқ. Барибир, қайси алифбода ёзилган бўлса ҳам ўқий оламан. Фақат ҳар бир тилда, айтганингиздек, сўзларнинг ўзи бошқача. Шунинг учун ҳам ўқиган билан тушуниш осон бўлавермайди.
Цитата: Dağ Xan от августа 11, 2013, 05:41
Bizdə bu məna "cani-dildən" deyimi var.
Бу сўз бизда ҳам бор: Жону-дилим билан.
Хусан сиз тилшуносмисиз?
Йўқ, мен молиячиман.
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 14:35
әсіресе өзбек тілінде
Ўрганинг ўзбек тилини, фикрингиз ўзгаради.
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 14:46
әңгіме - беседа, разговор, рассказ
ҳангома - веселая беседа, приключение . Персизм.
Мен сўзларнинг келиб чикиши ва ухшашлигига кизикаман. Хозирда инглиз тилини урганяпман, лекин купрок мулокот керак буляпти
Цитата: majid78 от августа 11, 2013, 15:49
Мен сўзларнинг келиб чикиши ва ухшашлигига кизикаман
Ҳа, бу форумда, тил гуруҳлари бўйича этимологиялар саҳифалари бор.
Цитата: majid78 от августа 11, 2013, 15:49
Хозирда инглиз тилини урганяпман, лекин купрок мулокот керак буляпти
Инглиз тилида мулоқот қилиш учун махсус мавзу очилган: Let's speak English! (http://lingvoforum.net/index.php/topic,7134.0.html)
Цитата: Хусан от августа 11, 2013, 15:29
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 15:24
Негізі түркі тілдердің көбі ұқсас. Бірақ айтылуы мен жазылуы өзгеше. Меніңше егер осы тілдерде айтылғанның бәрі ортақ әріп пен емле арқылы жазылса, бір-бірімізді әжептәуір түсінер едік.
Масалан, мен учун алифбонинг алоқаси йўқ. Барибир, қайси алифбода ёзилган бўлса ҳам ўқий оламан. Фақат ҳар бир тилда, айтганингиздек, сўзларнинг ўзи бошқача. Шунинг учун ҳам ўқиган билан тушуниш осон бўлавермайди.
Әрине, сөздердің де айырмашылығы бар, бірақ, жазу пішіні бір болса, мағынасына қарап, түсінуге оңай болар еді.
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 16:09
Әрине, сөздердің де айырмашылығы бар, бірақ, жазу пішіні бір болса, мағынасына қарап, түсінуге оңай болар еді.
Siz lotincha harflar bilan yozilgan yozuvni yaxshiroq tushunasizmi, yoki kirillcha?
Цитата: Хусан от августа 11, 2013, 16:20
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 16:09
Әрине, сөздердің де айырмашылығы бар, бірақ, жазу пішіні бір болса, мағынасына қарап, түсінуге оңай болар еді.
Siz lotincha harflar bilan yozilgan yozuvni yaxshiroq tushunasizmi, yoki kirillcha?
Латын әрпімен жазылғанды түсіну жеңілдеу сияқты.
О, казах достлар! Казакша түсинбэймин.
Сахалыы суруйуохха сөп ду манна? Сайыҥҥыт хайдах ааһан эрэрэрий, доҕоттор?
Цитата: huaxia от августа 11, 2013, 16:49
О, казах достлар! Казакша түсинбэймин.
Яхши тушунар экансиз-ку.
Цитата: huaxia от августа 11, 2013, 16:49
Сахалыы суруйуохха сөп ду манна? Сайыҥҥыт хайдах ааһан эрэрэрий, доҕоттор?
Якутский язык ... правильно ... ? ... как к тому же ..., товарищи?
Русча таржимаси қандай бўлади?
Цитата: Удеге от августа 11, 2013, 15:45
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 14:35
әсіресе өзбек тілінде
Ўрганинг ўзбек тилини, фикрингиз ўзгаради.
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 14:46
әңгіме - беседа, разговор, рассказ
ҳангома - веселая беседа, приключение . Персизм.
Bizdə də "həngamə" sözünün mənası siz deyənə yaxındır.
Цитата: huaxia от августа 11, 2013, 16:49
О, казах достлар! Казакша түсинбэймин.
Сахалыы суруйуохха сөп ду манна? Сайыҥҥыт хайдах ааһан эрэрэрий, доҕоттор?
Mən təkcə bu sözü anladım.
Тугу да өйдөөбөтүм.
Татар тылын зря бырахпыппын, салҕаабыт киһи дуу.
Цитата: huaxia от августа 11, 2013, 16:49
Сахалыы суруйуохха сөп ду манна? Сайыҥҥыт хайдах ааһан эрэрэрий, доҕоттор?
Оннук буо! Сорох идиоттар, то есть ,,тюркисттар" этэллэринэн, биһиги бары биир тылынан саҥарабыт.
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 01:42
Тугу да өйдөөбөтүм.
Татар тылын зря бырахпыппын, салҕаабыт киһи дуу.
Цитата: huaxia от августа 11, 2013, 16:49
Сахалыы суруйуохха сөп ду манна? Сайыҥҥыт хайдах ааһан эрэрэрий, доҕоттор?
Оннук буо! Сорох идиоттар, то есть ,,тюркисттар" этэллэринэн, биһиги бары биир тылынан саҥарабыт.
Не хорошо обзываться!
К вашему сведению, в Дагестан в полном серьезе считают арчинский язык говором аварского, кубачинский говором даргинского, а в Грузии сванский и мегрельские говорами грузинского. Они намного сильнее отличаются чем саха от турецкого. Ну а у тюрков окромя саха и чувашского, остальные по большему счету не отличаются так уж сильно, в особенности тюрко-мусульманская часть между собой достаточно близок.
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 01:42
Татар тылын зря бырахпыппын, салҕаабыт киһи дуу.
Татар тилини зря ташлаб қўйибман, уни давом эттириш керакмиди...
Xusan bəy,
Mən sizi bloquma qəbul etdim, ancaq forumda hansısa texniki problemlər varmış (Блог Dağ Xan'а (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60538.new/topicseen.html#new))), ona görə ola bilsin siz mənim bloqumu görmürsünüz. Əgər bloqumu görə bilirsinizsə, mümkünsə mənə xəbər edin.
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 01:42
Цитата: huaxia от августа 11, 2013, 16:49Сахалыы суруйуохха сөп ду манна? Сайыҥҥыт хайдах ааһан эрэрэрий, доҕоттор?
Оннук буо! Сорох идиоттар, то есть ,,тюркисттар" этэллэринэн, биһиги бары биир тылынан саҥарабыт.
Шундай бўлади! Айрим идиотлар, то есть "туркистлар" айтадиларки, бир баримиз бир тилда гаплашамиз.
Туох-туох?
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 07:37
Туох-туох?
Мен фақат сизнинг ёзганларингизни таржима қилдим.
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 07:37
Туох-туох?
Saxalar ilə Dolqanlar bir-birlərini anlaya bilirmi?
Цитата: Dağ Xan от августа 12, 2013, 07:20
Xusan bəy,
Mən sizi bloquma qəbul etdim, ancaq forumda hansısa texniki problemlər varmış (Блог Dağ Xan'а), ona görə ola bilsin siz mənim bloqumu görmürsünüz. Əgər bloqumu görə bilirsinizsə, mümkünsə mənə xəbər edin.
Rahmat, men blogingizga kirdim.
Dağ Xan, sizning xabarlaringiz bir necha soatdan keyin paydo boʻlayapti-da.
Цитата: Хусан от августа 12, 2013, 09:01
Dağ Xan, sizning xabarlaringiz bir necha soatdan keyin paydo boʻlayapti-da.
Mənim yazılarım təhlükəli olduğundan "Premoderated" olandan sonra efirə buraxılır, SENZURA 8-)
Dağ Xan, merak etmeyin, o olur.
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 17:37
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тақырыпты
Бу сўзни сал тушунмадим. Русча "тема" эканлигини биламан, лекин бошқа туркчаларда қайси сўзга когнат?
Это же казахский новояз образца 90-х.
Такие слова, как правило, этимологизации не поддаются
Цитата: Borovik от августа 12, 2013, 09:41
Такие слова, как правило, этимологизации не поддаются
Etimologiyasi boʻlmasa, yaxshi emas-da.
Ruscadakı "тема" sözünə biz "mövzu" deyirik, həmçinin internet termini kimi də.
Цитата: Хусан от августа 12, 2013, 09:45
Etimologiyasi boʻlmasa, yaxshi emas-da.
Etimologiyasi boʻlmag'an so'zlar har tilda bor...
Цитата: Dağ Xan от августа 12, 2013, 07:51
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 07:37
Туох-туох?
Saxalar ilə Dolqanlar bir-birlərini anlaya bilirmi?
Долган (долҕон? далҕан? ааттара да сыыһа) тыла диэн суох. Кинилэр сахалар.
Цитата: Borovik от августа 12, 2013, 09:41
Цитата: Хусан от августа 10, 2013, 17:37
Цитата: Sagit от августа 10, 2013, 17:19
тақырыпты
Бу сўзни сал тушунмадим. Русча "тема" эканлигини биламан, лекин бошқа туркчаларда қайси сўзга когнат?
Это же казахский новояз образца 90-х.
Такие слова, как правило, этимологизации не поддаются
Мне кажется слово имеет арабские корни. На это указывает начальная "Та". В турецком есть слова, которые начинаются с Т и по структуре напоминают данное слово. "Arif
tarif istemez". Но, к сожалению, я не знаю арабский, поэтому не могу развить тему.
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 12:11
Цитата: Dağ Xan от августа 12, 2013, 07:51
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 07:37
Туох-туох?
Saxalar ilə Dolqanlar bir-birlərini anlaya bilirmi?
Долган (долҕон? далҕан? ааттара да сыыһа) тыла диэн суох. Кинилэр сахалар.
Youtube-da Dolqanları tapmadım (( Sizdə Dolqanları göstərən video varmı? Dolqan "dilində" danışılan bir video varmı?
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 12:30
Но, к сожалению, я не знаю арабский, поэтому не могу развить тему.
К сожалению, в арабском нет ничего похожего :no:
В других тюркских тоже нет. Включая каракалпакский
Цитата: Borovik от августа 12, 2013, 13:39
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 12:30
Но, к сожалению, я не знаю арабский, поэтому не могу развить тему.
К сожалению, в арабском нет ничего похожего :no:
В других тюркских тоже нет. Включая каракалпакский
А есть ли в башкирском или татарском когнат турецкого слова "tarif"?
Цитата: Хусан от августа 12, 2013, 07:17
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 01:42
Татар тылын зря бырахпыппын, салҕаабыт киһи дуу.
Татар тилини зря ташлаб қўйибман, уни давом эттириш керакмиди...
Татар тілін бекер тастаппын, жалғастыратын кісі едім. Кстати, в турецком тоже бросать, оставлять - bırakmak.
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 12:11
Цитата: Dağ Xan от августа 12, 2013, 07:51
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 07:37
Туох-туох?
Saxalar ilə Dolqanlar bir-birlərini anlaya bilirmi?
Долган (долҕон? далҕан? ааттара да сыыһа) тыла диэн суох. Кинилэр сахалар.
Долган тілі деген - жоқ. Олар саха. Дұрыс па?
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 14:17
Кстати, в турецком тоже бросать, оставлять - bırakmak.
Чăвашла та
пăрах-
Цитата: Удеге от августа 11, 2013, 15:45
Цитата: Sagit от августа 11, 2013, 14:35
әсіресе өзбек тілінде
Ўрганинг ўзбек тилини, фикрингиз ўзгаради.
Әдейі үйренуге мұршам жоқ. Осылайша әңгімелесіп бірте-бірте үйренермін. :)
Цитата: Borovik от августа 12, 2013, 13:39
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 12:30
Но, к сожалению, я не знаю арабский, поэтому не могу развить тему.
К сожалению, в арабском нет ничего похожего :no:
В других тюркских тоже нет. Включая каракалпакский
? Персидское تقریب (http://ru.forvo.com/word/%D8%AA%D9%82%D8%B1%DB%8C%D8%A8/) "сближение, приближение"?
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 13:57
Цитата: Borovik от августа 12, 2013, 13:39
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 12:30
Но, к сожалению, я не знаю арабский, поэтому не могу развить тему.
К сожалению, в арабском нет ничего похожего :no:
В других тюркских тоже нет. Включая каракалпакский
А есть ли в башкирском или татарском когнат турецкого слова "tarif"?
А должны быть?
Не аргумент
Цитата: Zhendoso от августа 12, 2013, 14:26
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 14:17
Кстати, в турецком тоже бросать, оставлять - bırakmak.
Чăвашла та пăрах-
Bizdə: "burax" deyilir.
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 13:57
А есть ли в башкирском или татарском когнат турецкого слова "tarif"?
Вроде как нет.
Цитата: Red Khan от августа 12, 2013, 14:51
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 13:57
А есть ли в башкирском или татарском когнат турецкого слова "tarif"?
Вроде как нет.
Kusura bakmayın. Benzettim de biraz onun için sordum.
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 12:30
арабский
У меня подозрение на:
Толковый сл.узб. -
Тақрир – қарор қилиш, қарор бериш, маъруза, ҳисобот, билдириш, ҳабар бериш. 2. Ёзма таҳлил, илмий текшириш.
Лугат – 1.письмо, послание 2. Сочинение 3. Анализ, разбор. (устаревшее)
А этот? -
Тақрибан – ҳақиқатга яқин, тахминан, қарийб.
Тақрибий – жуда ҳам аниқ эмас, лекин ҳақиқий қийматга энг яқин. Тақрибий сон -приблизительное, или как там в алгебре, число.
Таъриф в узбекском есть. (описание, характеристика итд.) Арабизмы всё это.
Әйтеур өзбек тілінде табылды ғой. Ең соңғы сөз ұқсайтын тәрізді.
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 15:11
тәрізді.
Не от
тарз? :??? Тоже арабизм. Или это исконное?
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 15:11
Әйтеур өзбек тілінде табылды ғой.
Вот это слово, кстати, в узбекском есть?
А как же - ҳайтовур.
Цитата: Sagit от августа 12, 2013, 14:17
Цитата: Хусан от августа 12, 2013, 07:17
Цитата: Timiriliev от августа 12, 2013, 01:42
Татар тылын зря бырахпыппын, салҕаабыт киһи дуу.
Татар тилини зря ташлаб қўйибман, уни давом эттириш керакмиди...
Татар тілін бекер тастаппын, жалғастыратын кісі едім. Кстати, в турецком тоже бросать, оставлять - bırakmak.
Ha, gapning ikkinchi qismida adashibman.
Цитата: Удеге от августа 12, 2013, 15:28
Не от тарз? :??? Тоже арабизм. Или это исконное?
Ha, u kishi
oʻxshaydigan tarzda deb yozgan, menimcha.
Цитата: Удеге от августа 12, 2013, 15:40
А как же - ҳайтовур.
Бик шәп.
Зат-нәҫеле этимологияһы бармы?
Цитата: Borovik от августа 12, 2013, 18:09
Цитата: Удеге от августа 12, 2013, 15:40
А как же - ҳайтовур.
Бик шәп. Зат-нәҫеле этимологияһы бармы?
Ажабтовурга (ажаб -
қизиқ, таажжуб; товур -
ҳол, ҳолат; муомала тарзи / қизиқ ҳолат) ўхшаб арабизм бўлса керак деб ўйлайман.
Maraqlıdır, biz öz "dillərimizdə" daha çətin, daha qəliz və dərin mövzularda söhbət edə biləcək qədər bir-birimizi anlaya bilərikmi? :-\
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 05:56
Maraqlıdır, biz öz "dillərimizdə" daha çətin, daha qəliz və dərin mövzularda söhbət edə biləcək qədər bir-birimizi anlaya bilərikmi? :-\
Öydőbötüm.
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 07:19
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 05:56
Maraqlıdır, biz öz "dillərimizdə" daha çətin, daha qəliz və dərin mövzularda söhbət edə biləcək qədər bir-birimizi anlaya bilərikmi? :-\
Öydőbötüm.
Вы сказали "не понял" ? Ну язык саха далек от основных тюркских наречий, но интересно, что скажут другие, меня в особенности интересует мнение узбеков, туркмен, татар, кумыков, карачаево-балкарцев и возможно казахов.
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 07:50
Вы сказали "не понял" ?
Onnuk-onnuk dêtim.
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 07:50
Ну язык саха далек от основных тюркских наречий
Tybá
ebeter qakás tylyn öydűgün?
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 08:08
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 07:50
Вы сказали "не понял" ?
Onnuk-onnuk dêtim.
:)
ЦитироватьЦитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 07:50
Ну язык саха далек от основных тюркских наречий
Tybá ebeter qakás tylyn öydűgün?
Biraz. Saxa dilindən çox.
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 08:12
Biraz. Saxa dilindən çox.
Öydőtüm (Google Translator
kömötünen). :)
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 08:27
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 08:12
Biraz. Saxa dilindən çox.
Öydőtüm (Google Translator kömötünen). :)
"kömö" у вас означает помощь? :o очень похож на "kömək" в нашем языке с тем же смыслом, но считающимся помоему персизмом.
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 08:51
"kömö" у вас означает помощь? :o очень похож на "kömək" в нашем языке с тем же смыслом, но считающимся помоему персизмом.
:yes: Я думал, это общетюркское. :what:
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 07:50
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 07:19
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 05:56
Maraqlıdır, biz öz "dillərimizdə" daha çətin, daha qəliz və dərin mövzularda söhbət edə biləcək qədər bir-birimizi anlaya bilərikmi? :-\
Öydőbötüm.
Вы сказали "не понял" ? Ну язык саха далек от основных тюркских наречий, но интересно, что скажут другие, меня в особенности интересует мнение узбеков, туркмен, татар, кумыков, карачаево-балкарцев и возможно казахов.
Kazak olarak şunu söyleyebilirim ki, kırım tatar dili biraz zor olsada anlaşılır amma, azeri dili telavüz özeliklerinden dolayı çok zor bizim için.
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 09:08
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 08:51
"kömö" у вас означает помощь? :o очень похож на "kömək" в нашем языке с тем же смыслом, но считающимся помоему персизмом.
:yes: Я думал, это общетюркское. :what:
В казахском есть көмек - помощь, жәрдем -помощь и др.
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 07:19
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 05:56
Maraqlıdır, biz öz "dillərimizdə" daha çətin, daha qəliz və dərin mövzularda söhbət edə biləcək qədər bir-birimizi anlaya bilərikmi? :-\
Öydőbötüm.
Похоже на казахское слово "ойлау" - думать (ойламадым - не подумал).
Цитата: Sagit от августа 15, 2013, 10:41
Похоже на казахское слово "ойлау" - думать (ойламадым - не подумал).
В якутском «өйдүүр» также вообще означает «знать, понимать». «Думать» – «толкуйдуур» (мне одному кажется, что это очень похоже на рус. «толковать»?) или «дии саныыр». Само по себе «саныыр» правильнее перевести как «мыслить» и даже «вспоминать».
В словаре также нашёл «дуумайдыыр». ;D
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 07:50
Цитата: Timiriliev от августа 15, 2013, 07:19
Цитата: Dağ Xan от августа 15, 2013, 05:56
Maraqlıdır, biz öz "dillərimizdə" daha çətin, daha qəliz və dərin mövzularda söhbət edə biləcək qədər bir-birimizi anlaya bilərikmi? :-\
Öydőbötüm.
Вы сказали "не понял" ? Ну язык саха далек от основных тюркских наречий, но интересно, что скажут другие, меня в особенности интересует мнение узбеков, туркмен, татар, кумыков, карачаево-балкарцев и возможно казахов.
Maroqlidir, biz oʻz "tillarimizda" ancha qiyin, ancha murakkab va teran (chuqur) mavzularda suhbat eta biladigan (bilajak) qadar (darajada) bir-birimizni anglay bilamizmi?
Misol uchun menga "daha çətin", "daha qəliz" soʻzlarini tushunish qiyin boʻldi. Lugʻatdan qarab bilib oldim. Bular turkiy soʻzlar emasmi, deymanda.
Agar umumturkiy soʻzlar ishlatiladigan boʻlsa, men lugʻatlarsiz qiyin, murakkab va chuqur mavzulardagi suhbatlarni ham oson tushunib olaman, deb oʻylayman.
Öydőbötüm - bilmadim (не знаю) boʻlsa kerak.
Сәләм барығыҙға ла! Мин дә аралашыуығыҙға ҡушылайым әле :)
Цитата: Comp1089 от августа 19, 2013, 19:11
Сәләм барығыҙға ла! Мин дә аралашыуығыҙға ҡушылайым әле :)
Xoş gəldiniz! :yes:
"əle" nə deməkdir?
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:18
"əle" nə deməkdir?
Цитироватьәле
1. daha, henüz
2. daha, henüz, halen
Монда исә "присоединюсь
-ка" мәгънәсенә килә.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 19:45
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:18
"əle" nə deməkdir?
Цитироватьәле
1. daha, henüz
2. daha, henüz, halen
Монда исә "присоединюсь-ка" мәгънәсенә килә.
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "h
ələ" sözü imiş.
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:52
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "hələ" sözü imiş.
Şimdiki azerbaycanca
hələ sözü varmı? :???
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:52
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "hələ" sözü imiş.
"Qatılalım hələ" diyebilir misin? Sanki Türkiye Türkçesinde öyle diyemezsin. :???
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 20:13
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:52
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "hələ" sözü imiş.
"Qatılalım hələ" diyebilir misin? Sanki Türkiye Türkçesinde öyle diyemezsin. :???
Türkçesi 'hele'. :)
Цитата: Sagit от августа 19, 2013, 20:31
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 20:13
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:52
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "hələ" sözü imiş.
"Qatılalım hələ" diyebilir misin? Sanki Türkiye Türkçesinde öyle diyemezsin. :???
Türkçesi 'hele'. :)
Doğru ya! :wall: "Hâlâ" sözü ile karıştırdım.
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 20:43
Цитата: Sagit от августа 19, 2013, 20:31
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 20:13
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:52
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "hələ" sözü imiş.
"Qatılalım hələ" diyebilir misin? Sanki Türkiye Türkçesinde öyle diyemezsin. :???
Türkçesi 'hele'. :)
Doğru ya! :wall: "Hâlâ" sözü ile karıştırdım.
Evet, bu kadar basitmiş. :yes: Ya, Sen bilmiyor muydun!? ;)
Цитата: Sagit от августа 20, 2013, 10:41
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 20:43
Цитата: Sagit от августа 19, 2013, 20:31
Цитата: Red Khan от августа 19, 2013, 20:13
Цитата: Dağ Xan от августа 19, 2013, 19:52
Sağ ol, anladım, eyni bizdəki "hələ" sözü imiş.
"Qatılalım hələ" diyebilir misin? Sanki Türkiye Türkçesinde öyle diyemezsin. :???
Türkçesi 'hele'. :)
Doğru ya! :wall: "Hâlâ" sözü ile karıştırdım.
Evet, bu kadar basitmiş. :yes: Ya, Sen bilmiyor muydun!? ;)
"Hele" sözünü biliyordum tabi, ama "hələ" sözünü görünce aklıma "hele" değil, "hâlâ" geldi. Dediğim gibi, bende "
когнатный кретинизм" var. :)
Esen mi! Men de ne de bolsa yazayın munda, iş yok çakta. Bügün bizniñ balukta kalık turımı yakşı - küneş yarıyır, yılıg, yaruk, siñekler de ısırmaz :eat:
(http://ssmaker.ru/f872626c.png) (http://ssmaker.ru/f872626c.png)
;D
Bir karçıkın iki sevinçli erkek kaz bolmış, biri boz, ikinçi ak, iki sevinçli erkek kaz :eat:
Mеni kim añlayır mı, ne?
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 14:50
(http://ssmaker.ru/f872626c.png) (http://ssmaker.ru/f872626c.png)
;D
Bu tükçe değil ki... :o
Цитата: Sagit от августа 21, 2013, 15:20
Bu tükçe değil ki... :o
:yes: Onça. Bu bar qılmış til, ataması -yañı til (http://lingvowiki.info/w/Ya%C3%B1%C4%B1_til#.D0.9D.D0.B0.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.8F.D1.89.D0.B5-.D0.B1.D1.83.D0.B4.D1.83.D1.89.D0.B5.D0.B5_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D1.8F)
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 15:14
Bir karçıkın iki sevinçli erkek kaz bolmış, biri boz, ikinçi ak, iki sevinçli erkek kaz :eat:
Birinin atı Петя, ekinçisinin - Маруся! :green:
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 15:18
Mеni kim añlayır mı, ne?
Бер чувашның татарча сөйләшкәнгә охшаган. :green:
Цитата: Red Khan от августа 21, 2013, 15:46
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 15:18
Mеni kim añlayır mı, ne?
Бер чувашның татарча сөйләшкәнгә охшаган. :green:
Köp çubaş tatarça bilir, ograyu Tatarstandakı takı Başkurtstandakı - bular barısı temiş teg.
Цитата: Borovik от августа 21, 2013, 15:45
Birinin atı Петя, ekinçisinin - Маруся! :green:
Çın onça :yes: Pete birle Marısa
Bir karçıknıñ eki sevinçli erkek kaz bolmış, biri boz, ikinçisi ak, iki sevinçli erkek kaz.
Birinıñ atı Pete, ekinçisiniñ - Marısa! :green:
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 15:18
Mеni kim añlayır mı, ne?
Anlayırıq. Sizin yañı tildə indiki zaman (настоящее время) bizim türkcədəki kimidir. niyə? :???
Bu bilde "taqmaq" degeni ne bolır?
Цитата: Dağ Xan от августа 21, 2013, 16:41
niyə? :???
Özim de bilmezmin :donno: Onça çıktı.
Цитата: Borovik от августа 21, 2013, 16:42
Bu tilde "taqmaq" degeni ne bolır?
Bilmezmin :-[ Tagışut, takpak ye takmak ok, erinç :donno:
Азербайджанский язык в Азербайджане и Иране в видеофильме «Йаша Азербайджан».
По Гюлистанскому договору между Российской и Каджарской империями, подписанному 12 (24) октября 1813 года в селении Гюлистан (Карабах), азербайджанские ханства севернее реки Аракс перешли к России, что привело к двухсотлетнему разъединению азербайджанцев.
Сегодня 50 миллионов азербайджанцев, живущих в Азербайджане и Иране, выступают против этого разъединения.
на сайтах:http://www.youtube.com/watch?v=d-niapJ_ST0
http://qahraman47.livejournal.com/22852.html
С уважением.
Цитата: qahraman от августа 21, 2013, 17:00
Сегодня 50 миллионов азербайджанцев, живущих в Азербайджане и Иране, выступают против этого разъединения.
Вы хотите сказать, что в Иране 41 млн. азербайджанцев? Мне кажется, что цифру стоит разделить на два.
Bakanlar, bu sablaşunı arıtıñızçu :eat:
Үчүгэй соҕус турк тылын учебнигын ыйан биэриҥ эрэ, доҕоттор. Хаһан эрэ тугу эрэ аахпыппын сүтэрбиппин.
Цитата: Timiriliev от августа 21, 2013, 17:22
Үчүгэй соҕус турк тылын учебнигын ыйан биэриҥ эрэ, доҕоттор.
Munda (http://www.uz-translations.su/?category=turkish) bakıp al. Takı munda (http://vk.com/turyaz) bak.
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 17:16
Bakanlar, bu sablaşunı arıtıñızçu :eat:
Bunu anlamadım :what: Yəni, burda köpmü söyləşək? :???
Цитата: Timiriliev от августа 21, 2013, 17:22
Үчүгэй соҕус турк тылын учебнигын ыйан биэриҥ эрэ, доҕоттор. Хаһан эрэ тугу эрэ аахпыппын сүтэрбиппин.
*О существовании азербайджанского языка и далее обо всём (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60439.msg1776509.html#msg1776509)
Цитата: Dağ Xan от августа 21, 2013, 17:38
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 17:16
Bakanlar, bu sablaşunı arıtıñızçu :eat:
Bunu anlamadım :what: Yəni, burda köpmü söyləşək? :???
türkçe
Аrabulucular, bu konuşmayı temizleyiniz lütfensablaşu (konuşma)<sab "kelime"
arıt- (temizle-)<arıg "temiz"
-çu/-çü "lütfen"
Азербайджанский язык в Азербайджане
на сайте:http://www.youtube.com/watch?v=6O6VqthPqm0&feature=c4-overview&list=LL-gkPFxOK_8kHMl_qCYvKkg
Фанис, рәхмәт! ;up:
Цитата: Zhendoso от августа 21, 2013, 15:36
Цитата: Sagit от августа 21, 2013, 15:20
Bu tükçe değil ki... :o
:yes: Onça. Bu bar qılmış til, ataması -yañı til (http://lingvowiki.info/w/Ya%C3%B1%C4%B1_til#.D0.9D.D0.B0.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.8F.D1.89.D0.B5-.D0.B1.D1.83.D0.B4.D1.83.D1.89.D0.B5.D0.B5_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D1.8F)
Bu yeni tilni kim yazhan ?
Albatta, Zhendoso-da.
Цитата: Хусан от августа 25, 2013, 19:40
Albatta, Zhendoso-da.
Kop yashasin ! Amma 1-2 yerde ters ayt1lhan1 bar deb oylayman.
Daha - kim biledi turk aral1 til barm1 ?
Цитата: rashid.djaubaev от августа 25, 2013, 20:24
Цитата: Хусан от августа 25, 2013, 19:40
Albatta, Zhendoso-da.
Kop yashasin ! Amma 1-2 yerde ters ayt1lhan1 bar deb oylayman.
Daha - kim biledi turk aral1 til barm1 ?
Orta Türkçə söyləşəyik :) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60968.0.html)
Цитата: rashid.djaubaev от августа 25, 2013, 20:24
Amma 1-2 yerde ters ayt1lhan1 bar deb oylayman.
Bolır. Yañılış körse tüzetiñiz meni.
Цитата: Borovik от августа 21, 2013, 16:42
Bu bilde "taqmaq" degeni ne bolır?
Asmaq ? :green:
Цитата: Dağ Xan от августа 25, 2013, 20:42
Цитата: rashid.djaubaev от августа 25, 2013, 20:24
Цитата: Хусан от августа 25, 2013, 19:40
Albatta, Zhendoso-da.
Kop yashasin ! Amma 1-2 yerde ters ayt1lhan1 bar deb oylayman.
Daha - kim biledi turk aral1 til barm1 ?
Orta Türkçə söyləşəyik :) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60968.0.html)
Менде қате шығып тұр. Ашылмайды.
Buning uchun "Dağ Xan's private blog" guruhiga kirishingiz kerak.
Ачылган тема өллө жакты.
Мен ушу жакут (саха) тилине кызыгып жаттым эле, бирок жазмаларды окуганда кыйналасың да.
Жакут тили үчүн казак же татар алфатинин базасында бир алфавит чыгарбайлыбы?
Цитата: qecub от ноября 25, 2013, 16:33
Ачылган тема өллө жакты.
Мен ушу жакут (саха) тилине кызыгып жаттым эле, бирок жазмаларды окуганда кыйналасың да.
Жакут тили үчүн казак же татар алфатинин базасында бир алфавит чыгарбайлыбы?
Qırğızdar jaqutbu deydi!? Hmm.
Цитата: mail от ноября 25, 2013, 08:39
Цитата: Dağ Xan от августа 25, 2013, 20:42
Цитата: rashid.djaubaev от августа 25, 2013, 20:24
Цитата: Хусан от августа 25, 2013, 19:40
Albatta, Zhendoso-da.
Kop yashasin ! Amma 1-2 yerde ters ayt1lhan1 bar deb oylayman.
Daha - kim biledi turk aral1 til barm1 ?
Orta Türkçə söyləşəyik :) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,60968.0.html)
Менде қате шығып тұр. Ашылмайды.
İndi açıb baxın.
Цитата: Dağ Xan от ноября 25, 2013, 19:15
Цитата: qecub от ноября 25, 2013, 16:33
Ачылган тема өллө жакты.
Мен ушу жакут (саха) тилине кызыгып жаттым эле, бирок жазмаларды окуганда кыйналасың да.
Жакут тили үчүн казак же татар алфатинин базасында бир алфавит чыгарбайлыбы?
Qırğızdar jaqutbu deydi!? Hmm.
Ооба, элдин көбү орустан келген "якут" деген сөздү "жакут" деп кыргызчалап койгон. Кыргыздардын арасында болсоңуз "саха" дегенин көп деле укпайсыз го. ))
Азербайжандыктар кандай дешет?
Қазақтар жақұт деп алмазды айтады.
Цитата: mail от ноября 26, 2013, 05:34
Қазақтар жақұт деп алмазды айтады.
Қателесіз! Жақұт - самоцвет, яхонт. Алмаз - алмас, гауһар.
Цитата: Sagit от ноября 26, 2013, 07:49
Цитата: mail от ноября 26, 2013, 05:34
Қазақтар жақұт деп алмазды айтады.
Қателесіз! Жақұт - самоцвет, яхонт. Алмаз - алмас, гауһар.
Солай шығар.
Мен, негізі, жалпылама айтқанмын. Асыл тастар бойынша білгір емеспін. Мойындаймын.
Бизде нак'ут - налмаз дейлер. Сонгра ?
Сонграсы : гяухар = КБ джаухар, кажись, арабизм болурму ?
Цитата: rashid.djaubaev от ноября 26, 2013, 15:28
Сонграсы : гяухар = КБ джаухар, кажись, арабизм болурму ?
гауһар - из перс. گوهر
джаухар - из араб. جوهر , из перс.
Цитата: qecub от ноября 26, 2013, 05:31
Цитата: Dağ Xan от ноября 25, 2013, 19:15
Цитата: qecub от ноября 25, 2013, 16:33
Ачылган тема өллө жакты.
Мен ушу жакут (саха) тилине кызыгып жаттым эле, бирок жазмаларды окуганда кыйналасың да.
Жакут тили үчүн казак же татар алфатинин базасында бир алфавит чыгарбайлыбы?
Qırğızdar jaqutbu deydi!? Hmm.
Ооба, элдин көбү орустан келген "якут" деген сөздү "жакут" деп кыргызчалап койгон. Кыргыздардын арасында болсоңуз "саха" дегенин көп деле укпайсыз го. ))
Азербайжандыктар кандай дешет?
Orısça - Yakut, ya da Saxa.
Түсінбедім
ух ух, жарсыуум барды, бир таулу да жокъду деп, анча хапар айтырыкъ эдим кесими тилимде, алай башха тюрк тиллиле да бар эселе - игиди. Къалайсыз жамауат, ким барды бу порумда? Огъесе сызылгъанмыды?
😉سلام! هوا نصلدر؟
Цитата: آمور جیبوف от апреля 29, 2023, 22:07😉سلام! هوا نصلدر؟
Selâm. Şimdi yahşıdır, tünevin ise yağmur yağdı. Sizlerde nasıldır?