I. ---------------------------------------
1) =============================
мин = мин син = эн
минем = миэнэ синең = эйиэнэ
миңа = миэхэ (ый.) сиңа = эйиэхэ (ый.)
мине = миигин сине = эйиигин
миннән = миигиттэн синнән = эйиигиттэн
миндә = миэхэ синдә = эйиэхэ
ул = кини/ол без = биһиги
аның = киниэнэ безнең = биһиэнэ
аңа = киниэхэ (ый.) безгә = биһиэхэ (ый.)
аны = кинини безне = биһигини
аннан = киниттэн бездән = биһигиттэн
анда = киниэхэ бездә = биһиэхэ
алар = кинилэр сез = эһиги
аларның = киниэннэрэ сезнең = эһиэннэрэ
аларга = кинилэргэ (ый.) сезгә = эһиэхэ (ый.)
аларны = кинилэри сезни = эһигини
алардан = кинилэртэн сездән = эһигиттэн
аларда = кинилэргэ сездә = эһиэхэ
мин-ем санаг-ым = мин көмпүүтэр-им
син-ең файл-лар-ың = эн билэ-лэр-иҥ
мин аны котла-ды-м = кинини эҕэрдэ-лээ-тим
ул анда тәбрик ит-те = кини киниэхэ эҕэрдэ эт-тэ
2) =============================
бу = бу шул = ол
моның = маныаха шуның = онуоха
моңа = манна (ый.) шуңа = онно (ый.)
моны = маны шуны = ону
моннан = мантан шуннан = онтон
монда = манна шунда = онно
мин шунда барам = мин онно барабын
ул шуннан килер = кини онтон кэлиэ эбэтэр кини онтон кэлэр
алар шәһәрдә яхшылык килгәннәр = кинилэр куоракка үтүөтүк кэлбиттэр үһү
3) =============================
ким? = ким? кайда? = ханна?
нәрсә? = туох? ничек? = хайдах?
нинди? = ханнык? нишли? = (хайыырый?)???
ничә? = хас?
II. ---------------------------------------
1 - бер = биир беренче = бастакы
Берәү = ??? берәр(ләп) = бииринэн
2 - ике = икки икенче = иккис
Икәү = ??? икешәр(ләп) = иккиннэн
3 - өч = үс өченче = үһүс
Өчәү = ??? өчәр = үһүнэн
4 - дүрт = түөрт дүртенче = төрдүс
Дүртәү = ??? дүртәр = түөрдүнэн
5 - биш = биэс бишенче = бэһис
Бишәү = ??? бишәр = бэһис
6 - алты = алта алтынчы = алтыс
Алтау = ??? алтышар = алтаннан
7 - җиде = сэттэ җиденче = сэттис
Җидәү = ??? җидешәр = сэттэннэн
8 - сигез = аҕыс сигезенче = ахсыс
Сигезәү = ??? сигезәр = аҕыһынан
9 - тугыз = тоҕус тугызынчы = тохсус
Тугызау = ??? тугызар = тоҕуһунан
10 - ун = уон унынчы = онус
Унау = ??? унар = уонунан
11 - унбер = уон биир унберенче = уон биирис
Унберәү = ??? унберәр = уон бииринэн
20 - егерме = сүүрбэ егерменче = сүүрбэһис
Егермәү = ??? егермешәр = сүүрбэннэн
21 - егерме бер = сүүрбэ биир
* 10-тан 20-ҕэ дылы холбоон суруллар, урата - арааран.
III. ---------------------------------------
1) =============================
зур = улахан
зуррак = улахан (мантан улахан соҕус)
бик зур = олус улахан
иң зур = ынырык улахан
зуп-зур = уп-улахан
ак = маҕан
аграк = маҕан
бик ак = олус маҕан
иң ак = ынырык маҕан
ап-ак = мах-маҕан
кара = хара
карарак = хара
бик кара = олус хара
иң кара = ынырык хара
кап-кара = хап-хара
яшел = от күөх = зелёнай
яшелрәк = от күөх = зелёнай
бик яшел = олус от күөх = олус зелёнай
иң яшел = ынырык от күөх = ынырык зелёнай
ямь-яшел = күп-күөх = зеп-зелёнай
ак аксыл = маҕан соҕус
кара карасу = хара соҕус
сары саргылт = саһырхай соҕус
кызыл кызгылт = кыһыл соҕус
зәңгәр зәңгәрсу = голубой соҕус
2) =============================
машина тимердән эшленгән - массыына тимиртэн оҥоһуллубут
тимер юл - тимир суол
агач үсә - мас үүнэр
агач кашык - мас ложка
3) =============================
яхшы машина - үчүгэй массыына
яхшы эшли - үчүгэйдик үлэлиир
Көмө туохтуур холобурдара.
хөрмәт итәргә – убаастыырга
игътибар итәргә – болҕойорго (тугу эмэт гынарга)
барасы килә – барыан баҕарар
киләсе килә – кэлиэн баҕарар (баҕа-санаа)
ашамакчы була – аһаары гынар
китмәкче була – айаннаары гынар (сананыы)
йоклап туйган – утуйан абыраммыт үһү
язып туйган – суруйан абыраммыт үһү (абыраныы, үтүө)
керә язган – киирэ сыыспыт үһү
оча яздым – көтө сыыспытым (хайыы сыыһыы)
барып карадым – бара сатаабытым
язып карадым – суруйа сатаабытым (хайыы сатааһын)
эш бетеп килә – үлэ бүтэн эрэр (түбэлтэ чугаһаан эрэр)
хәллер яхшыра бара – турук үчүгэй буолан иһэр/эрэр (түбэлтэ саҕаланан эрэр)
әни көтеп тора – ийэ күүтэ турар (түбэлтэ ааһа турар)
ул Казанда укып ята – кини Казаҥҥа үөрэнэр (түбэлтэ наар ааһа турар)
син чыланып беттең – эн илийэн бүттүҥ (түбэлтэ бүтүүтэ)
мин укып бетердем – мин үөрэнэн бүттүм
Марат йөреп чыкты – Марат хааман бүттэ
ул барып җитте – кини тиийдэ
Искәндәр кычкырып җибәрде – Искэндэр хаһытыы түстэ (эмискэччи түбэлтэ)
костёр яңа башлады – көстүөр умайан барда (түбэлтэ ылбычча саҕалана түстэ)
күк ачылып китте – халлаан астан барда
ул йөгереп чыкты – кини сүүрэн таҕыста
син очып чыктың – эн көтөн таҕыстыҥ
мин сикереп мендем – мин ыстанан таҕыстым
Марат сикереп төште – Марат ыстанан түстэ
Самолёт очып килде – көтөр аал көтөн кэллэ
елан шуышып китте – эриэн үөн сыыллан барда
ул сөйли башлады – кини саҥаран барда
ул сөйләргә тотынды – кини саҥарарын ылынна
Марат эшләп алды – Марат үлэлээн ылла
Хәбир йоклап алды – Хэбир утуйан ылла
Әлфия егылып китте – Элфийэ түһэн хаалла
самолёт очып китте – көтөр аал көтөн хаалла
Илһам көлеп куйды – Илхэм күлэн ылла
Рәмзия тибеп куйды – Рэмзийэ тэпсэн ылла
яратып җиткерми – дьиҥ күүскэ таптаабат (дьайыы бүтүннүү туолбат)
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 20:52
зур = улахан
Надо отметить что когнат
улахан в татарском есть, но семантика чуть другая.
Цитировать
олы
прил.
1)
а) большой
олы урамга чыгу — выйти на большую улицу
олы йортка ни кирәк - кече йортка шул кирәк — (погов.) то, что нужно большому дому, необходимо и маленькому дому
олы телдән үтмәде, кече телгә җитмәде — (погов.) по усам текло, а в рот не попало (букв. по большому языку не прошло, до маленького языка не дошло)
б) большой, огромный, крупный (успех, талант и т. п.)
олы җиңү — крупная победа; огромное достижение
олы бәхет — большое счастье
в) высокий, большой (авторитет)
олы дәрәҗәгә ирешү — добиться высокого положения
олы хөрмәт күрсәтү — оказывать большую (высокую) честь
олы ышаныч — высокое доверие
г) великий, большой
олы мәмләкәтләр — великие державы
олы акыл ияләре — великие мыслители
олы шатлык — большая радость
2) старший (по возрасту)
олы ага - икенче ата — (погов.) старший брат как второй отец
олы кыз — старшая дочь; большенькая
олы малай — старший сын; большенький
олы хатын — уст. старшая (первая) жена
олы улы сугышта — старший сын на фронте
ул миннән олы — он старше меня
3)
а) старший; взрослый; пожилой
олы кешеләр — взрослые (пожилые) люди; люди преклонного возраста
олы буын язучылар — писатели старшего поколения
б) мн.; в знач. сущ. олылар старшие, пожилые, взрослые
олылар сүзенә колак салу — прислушиваться к словам старших (взрослых)
олылар белән олыларча сөйләшү — разговаривать со старшими с почтением
в) в знач. сущ.; в притяж. ф. олысы
разг. большак, большуха
өлкән улы - йортның олысы — старший сын - большак дома
4) почтенный, достойный уважения; почётный; благородный
ул безнең өчен бик олы кеше — для нас он весьма почтенный человек
икмәктән олы аш юк — (погов.) нет почётнее пищи, чем хлеб; хлеб всему голова
•
- олы авыру үләне
- олы аналык чоры
- олы ата
- олы атай
- олы аталык чоры
- олы итү
- олыны олы итү
- олы юл
- олы як
- олы яшьтә
••
олы авыз — болтун
олы бавырлы — см. олы җанлы
олы башы(гыз) белән — намёк на солидный возраст и на жизненный опыт (при упрёке за необдуманный поступок)
олы иман — чистая совесть; искренняя вера
олы йомыш — большая нужда (о естественном отправлении)
олы йөрәкле — великодушный
олы җан иясе — человек большой души
олы җанлык — великодушие, человечность
олы кылану — важничать
олы сабый — юродивый
олы сөйләү (сөйләшү) — говорить (разговаривать) свысока
олы сүз — нужное (полезное) слово
олы сүздә оят юк — (погов.) правды нечего стыдиться
олы юлга чыгу — выйти на большую дорогу (встать на правильный путь)
олыга җибәрү — см. зурга җибәрү
олыга китү — см. зурга китү
олыга сан булу — повзрослеть; становиться/стать взрослым
олыдан кечегә хәтле — см. олысы-кечесе
олыдан кубу — см. зурдан кубу
- олы башны кече итеп
- олы җанлы
- олы күтәрү
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 20:52
костёр яңа башлады
:what:
Цитировать
учак
2) костёр
учак янында утыру — сидеть у костра
Да и там явно должно быть
яна башлады (начал гореть, разгорается), а не
яңа башлады (только что начался).
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 20:52
самолёт очып китте
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 20:52
Самолёт очып килде
Очкыч!!! :negozhe:
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:26
:what:
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:26
должно быть яна башлады
Было
костер яна башлады, первое слово идентифицировал как русизм и добавил точки, а второе слово принял за ошибку, то есть нехватку хвостика под
н. :umnik: :donno:
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:26
олы
В якутском тоже есть
улуу:
Иосиф Сталин – Сэбиэскэй Сойуус Улуу Сирдьитэ.
Цитата: Red Khan от сентября 7, 2013, 22:26
Очкыч!!! :negozhe:
У нас тоже
көтөр аал было. Сейчас же везде и всюду говорят
сомолёт /sɔmɔlu͡ot/.
3) =============================
| т-р | сах. | сыһ. |
| барды | = барбыта | б |
| бара | = барар | а |
| барачак | = барыа (баҕар) | а |
| барган | = барбыт үһү | б |
| бара иде | = ??? | |
| барыр | = барыа (кырдьык) | а |
| барган иде | = ??? | |
| барачак иде | = ??? | |
| бара торган иде | = ??? | |
Цитата: а)| мин | -м/-мын/-мен | без | -быз/-без | | син | -сың/-сең | сез | -сыз/-сез | | ул | - | алар | -лар/-ләр/-нар/-нәр |
Цитата: б)| мин | -м | без | -к | | син | -ң | сез | -гыз/-гез | | ул | - | алар | -лар/-ләр/-нар/-нәр |
|
Рустам книганы библиотекага сдавать итә. Рөстәм китапны китапханәгә бирә.
Цитата: Timiriliev от июля 29, 2013, 20:52
3) =============================
ким? = ким? кайда? = ханна?
нәрсә? = туох? ничек? = хайдах?
нинди? = ханнык? нишли? = (хайыырый?)???
ничә? = хас?
У нас в Азербайджане есть регион которую мы называем Гянджабасарский регион, это на западе нашей страны, рядом с Грузией, часть этого этно-культурного регионе находится внутри Грузии (местность Борчалы). Вот в этих местах в значении "как?" говорят "hанджары?", а в значении "где?" используется слово "hаанда?". Очень напоминает саха варианты. :)
Цитата: Timiriliev от сентября 8, 2013, 14:56
Было костер яна башлады, первое слово идентифицировал как русизм и добавил точки
Кто-то видимо пользовался словарём в Lingvo
Цитироватькостёр
м.
костёр, учак, ут
Но мне кажется это просто опечатка.
Цитата: Timiriliev от сентября 8, 2013, 14:56
В якутском тоже есть улуу: Иосиф Сталин – Сэбиэскэй Сойуус Улуу Сирдьитэ.
Получается
улахан и
улуу разные слова?
В татарском нет слова для үлкен
ұлы?
Цитата: IarannT от сентября 8, 2013, 19:53
В татарском нет слова для үлкен
ұлы?
А что оно значит?
үлкен - большой по-казахски.
Цитата: bvs от сентября 8, 2013, 20:27
үлкен - большой по-казахски.
Я не знаю и словарь такого слова не находит. :donno:
Плохо искали.
зеп-зелёнай
да приходилось слышать такое.
Если в казахском есть, большой вероятность в татарском тоже.
үлкөн, өлкен - не знаю но что то похожее.
Цитата: Karakurt от сентября 8, 2013, 21:11
Плохо искали.
Раз Вы знаете, скажите тогда, какой когнат-то?
Цитата: Dağ Xan от сентября 8, 2013, 15:03
Вот в этих местах в значении "как?" говорят "hанджары?", а в значении "где?" используется слово "hаанда?".
Вместо nəcə и harada?
В татарском, я так понимаю, должно быть ɵлкəн?
Red Khan!
Хворост верно подсказал.
Цитата: -Dreame- от сентября 8, 2013, 21:30
Цитата: Dağ Xan от сентября 8, 2013, 15:03
Вот в этих местах в значении "как?" говорят "hанджары?", а в значении "где?" используется слово "hаанда?".
Вместо nəcə и harada?
Hancarı -- персизм, который уже оочень редко употребляется. В тех же шамкирских деревнях почти нулевая вероятность услышать это слово, хотя раньше гораздо чаще употребляли. Чаще всего говорят nə təhər (nətər), как мне кажется.
Оказывается, я неправильно искал :(
Цитата: -Dreame- от сентября 8, 2013, 21:30
Цитата: Dağ Xan от сентября 8, 2013, 15:03
Вот в этих местах в значении "как?" говорят "hанджары?", а в значении "где?" используется слово "hаанда?".
Вместо necə и harada?
Да, первое слово вообще на всем западе считается бакинским словом.
Цитата: Dağ Xan от сентября 8, 2013, 21:48
:what:
А у вас есть исконное
h?
В любом случае, вряд ли якутское
х может ему соответствовать.
Цитата: Хворост от сентября 8, 2013, 21:50
Цитата: Dağ Xan от сентября 8, 2013, 21:48
:what:
А у вас есть исконное h?
В любом случае, вряд ли якутское х может ему соответствовать.
Бывает в говорах: haçar; hankı?;
Цитата: Хворост от сентября 8, 2013, 21:35
В татарском, я так понимаю, должно быть ɵлкəн?
У Вас ө и ә какие-то странные...
Цитата: IarannT от сентября 8, 2013, 21:39
Red Khan!
Хворост верно подсказал.
Да, верно. Только поди догадайся, где
олы, а где
өлкән.
Цитироватьөлкән
прил.
1) в разн. знач. старший
өлкән улы — (его) старший сын
өлкән сержант — старший сержант
өлкән савучы — старшая доярка
өлкән класс — старший класс
2) взрослый, пожилой
см. тж. олы
өлкән яшьтәге — в пожилом возрасте
3) в знач. сущ. обычно во мн. өлкәннәр
а) взрослые, пожилые
өлкәннәрне олылау — почитать пожилых
б) старейшина
см. тж. аксакал
ыруг өлкәне — старейшина рода
4) диал. ; см. зур
өлкән гамьсезлек — большая беспечность (оплошность)
•
- Өлкәннәр советы