(http://s019.radikal.ru/i602/1307/57/4209f2334619.png)
(http://s020.radikal.ru/i706/1307/82/06911cddbb5e.png)
(http://s017.radikal.ru/i431/1307/56/e4db214793d0.png)
А где про латиницу? :what:
(http://demotivators.to/media/posters/2121/22372996_zagranica-nam-pomoet-zapad-s-nami.jpg)
(http://s018.radikal.ru/i509/1307/f3/75ffab041da7.png)
Цитата: Timiriliev от июля 27, 2013, 09:37
А где про латиницу? :what:
UPD: и где фотожабы? :???
zagranica, na latinitse, pizza, Tsvetaeva, Zweig...
Цитата: sonko от июля 28, 2013, 07:49
zagranica, na latinitse, pizza, Tsvetaeva, Zweig...
Мне кажется ц надо передавать через латинское c zagranica, na latinice, Cvetajeva. При этом тс передавать через ts flotskij, detskij, sovetskij. А вот насчёт Zweig и pizza, тут мне кажется писать на языке оригинала, хотя может и адаптировать....Cvejg (или Сvajg?), picca.
ЗЫ
Вообще автор не делает критику латиницы, это критика транслита, что я кстати и поддерживаю, но к самой латинице имеет малое отношение. Но более важный момент это упрощение правописания.
Цитата: sonko от июля 28, 2013, 07:49
zagranica, na latinitse, pizza, Tsvetaeva, Zweig...
Cvejg или на крайняк Tsvejg
Цитата: Slavomir от июля 28, 2013, 13:52
хотя может и адаптировать....Cvejg (или Сvajg?), picca.
однозначно адаптировать