Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Украинский язык => Тема начата: From_Odessa от июля 18, 2013, 13:07

Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: From_Odessa от июля 18, 2013, 13:07
Можно ли на литературном украинском сказать "ступени это лестницы" (речь не о приставной)? И как это звучит в различных диалектах, коли там оно присутствует?
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:18
Сходи ж. Сенсу немає так казати, бо сходи - це множина сходинок.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 13:19
Цитата: From_Odessa от июля 18, 2013, 13:07
"ступени это лестницы"
Якби ще зрозуміти, що це значить
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:22
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:19
Цитата: From_Odessa от июля 18, 2013, 13:07
"ступени это лестницы"
Якби ще зрозуміти, що це значить
Припускаю, що этой.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 13:25
Лестница - це саме сходи? Бо якщо мати на увазі драбину, то можна сказати "щаблі цієї драбини"
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 13:26
Цитата: From_Odessa от июля 18, 2013, 13:07
(речь не о приставной)
А-а, бачу
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Python от июля 18, 2013, 13:33
Мабуть, ніяк. Якщо «лестница» — в даному випадку, «сходи» або «східці», вийде якась надлишкова тавтологія. З іншого боку, можна говорити про окремий/кожен «східець (із) цих сходів/східців», або про декілька/частину з них. Також є слово «сходинка» (рос. «ступенька»), яке в множині як еквівалент рос. «лестница» використовується відносно рідко — втім, якихось додаткових можливостей порівняно із «східцем» «сходинка» не дає. Якщо треба вказати, що йдеться саме про східці, а не інші деталі сходів (стіни, перила тощо), я б сказав, наприклад, «самі східці» (знову ж, дивлячись у якому контексті).

У випадку драбини, все було б просто — «східці/сходинки/щаблі драбини».
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:34
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:25
"щаблі цієї драбини"
хіба у драбини щаблі?
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:36
Цитата: Python от июля 18, 2013, 13:33
Мабуть, ніяк. Якщо «лестница» — в даному випадку, «сходи» або «східці», вийде якась надлишкова тавтологія. З іншого боку, можна говорити про окремий/кожен «східець (із) цих сходів/східців», або про декілька/частину з них. Також є слово «сходинка» (рос. «ступенька»), яке в множині як еквівалент рос. «лестница» використовується відносно рідко — втім, якихось додаткових можливостей порівняно із «східцем» «сходинка» не дає. Якщо треба вказати, що йдеться саме про східці, а не інші деталі сходів (стіни, перила тощо), я б сказав, наприклад, «самі східці» (знову ж, дивлячись у якому контексті).
Сприймайте слово сходи як множину, а не один об'єкт, і буде Вам щастя. :)
"Ці сходи"/"Ці східці"/"Ці сходинки" - усе.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Python от июля 18, 2013, 13:45
«Сходи» однини не мають і краще асоціюються з рос. «лестница». Хоча в побуті я частіше називаю їх східцями.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: From_Odessa от июля 18, 2013, 13:46
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:19
Якби ще зрозуміти, що це значить
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:22
Припускаю, що этой.
Да-да, именно "этой".

Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 13:46
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:34
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:25
"щаблі цієї драбини"
хіба у драбини щаблі?
У нас щаблі, а що ж?
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Python от июля 18, 2013, 13:48
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:34
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:25
"щаблі цієї драбини"
хіба у драбини щаблі?
Де ще бувають? Тільки в драбині та в суспільній ієрархії — більш ніде.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:53
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:46
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:34
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:25
"щаблі цієї драбини"
хіба у драбини щаблі?
У нас щаблі, а що ж?
Не доводилося чути чи казати про окремий щабель драбини.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 14:01
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:53
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:46
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 13:34
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 13:25
"щаблі цієї драбини"
хіба у драбини щаблі?
У нас щаблі, а що ж?
Не доводилося чути чи казати про окремий щабель драбини.
Ну не дивно, що не доводилося. Ви мабуть багато чого не чули
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Python от июля 18, 2013, 14:08
У літературній мові «щабель» у своєму основному значенні і справді маловживаний — переносне зустрічається частіше.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: alant от июля 18, 2013, 16:00
Как по украински: Он живёт на востоке под лестницей.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: MrBTTF от июля 18, 2013, 16:11
Цитата: alant от июля 18, 2013, 16:00
Как по украински: Он живёт на востоке под лестницей.
Він живе на сході під сходами
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:45
чи мешкає під драбиною )
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Python от июля 18, 2013, 16:57
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:45
чи мешкає під драбиною )
Сходів не збудували, ліфти не роблять — доводиться на сьомий поверх по драбині лізти...
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 17:05
Цитата: Python от июля 18, 2013, 16:57
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:45
чи мешкає під драбиною )
Сходів не збудували, ліфти не роблять — доводиться на сьомий поверх по драбині лізти...
Від старих людей колись чув "драбина" у значенні "сходи"
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Python от июля 18, 2013, 17:07
Цитата: LUTS от июля 18, 2013, 17:05
Від старих людей колись чув "драбина" у значенні "сходи"
Я чув лише від одного російськомовного, що пробував говорити українською.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: Rusiok от июля 18, 2013, 22:59
Параметри східців сходів та багато іншого (http://ibud.ua/ua/statya/betonnaya-lestnitsa-svoimi-rukami-3775). Наприклад, чи знаєте, чим відрізняються забіжні східці від прямих?
Отож, мовознавці, відстаєте від практики.
Название: "Ступени лестницы"
Отправлено: LUTS от июля 18, 2013, 23:03
Цитата: Rusiok от июля 18, 2013, 22:59
Параметри східців сходів та багато іншого (http://ibud.ua/ua/statya/betonnaya-lestnitsa-svoimi-rukami-3775). Наприклад, чи знаєте, чим відрізняються забіжні східці від прямих?
Отож, мовознавці, відстаєте від практики.
Коли може колись доведеться на заробітки їхати, то дізнаюсь  :uzhos: