Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: Devorator linguarum от июня 25, 2013, 18:18

Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Devorator linguarum от июня 25, 2013, 18:18
Дабы с наiменьшiм пѣрѣучiванiем людѣй улучшiть граѳiческую ѳактуру русского тѣкста i восстановiть большую прѣѣмствѣнность с дорѣѳорменной орѳограѳiей, прѣдлагаю:
1) Вѣздѣ вмѣсто е пiсать ѣ;
2) Вѣздѣ вмѣсто и пiсать i;
3) Вѣздѣ вмѣсто ф пiсать ѳ.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Easyskanker от июня 25, 2013, 18:28
Цитата: Devorator linguarum от июня 25, 2013, 18:18
Дабы с наiменьшiм пѣрѣучiванiем людѣй улучшiть граѳiческую ѳактуру русского тѣкста i восстановiть большую прѣѣмствѣнность с дорѣѳорменной орѳограѳiей, прѣдлагаю:
1) Вѣздѣ вмѣсто е пiсать ѣ;
2) Вѣздѣ вмѣсто и пiсать i;
3) Вѣздѣ вмѣсто ф пiсать ѳ.
:what:
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Hellerick от июня 25, 2013, 18:50
Выъ забыліъ проъ твѣрдѣеъ знакіъ наъ концѣъ всѣхъ словъ.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Mortifer от июня 25, 2013, 19:01
а с какой стати ф - θ?
θ в греч.=θ в русском, но не больше того.

*кап. Оч-сть вещает*
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 25, 2013, 19:29
Девомитор, боярский язык уже, вроде, придумали.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Devorator linguarum от июня 25, 2013, 20:08
Цитата: Mortifer от июня 25, 2013, 19:01
а с какой стати ф - θ?
θ в греч.=θ в русском, но не больше того.

*кап. Оч-сть вещает*
А это для понтов i прѣѣмственностi. А вѣздѣ, а нѣ только на этiмологiчѣскi правiльных мѣстах, чтобы сложнымi правiламi нѣ заморачiваться. ;)
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Fobee от июня 25, 2013, 21:01
Сударь, смѣю васъ завѣрить, что языкъ русскiй не является областью, въ которой дозволительно использовать, вашимъ языкомъ выражаясь, понты. Всѣ сiи правила позволяли отличить "я лечу" въ смыслѣ "лететь" от "я лѣчу" въ смыслѣ "лѣчить". Буква θ языка греческаго въ языкѣ англiйскомъ сочетанiѣмъ th передается, а графика - ph.

Кромѣ того, ежели ужъ возникаѣтъ желанiе вернуть старинную орѳографiю, то слѣдует вернуть ея безъ новыхъ изысковъ, за исключенiѣмъ, быть можѣтъ, этимологичности и писать "маѳематика", "ѳеорема", "ѳема".

За симъ изволю откланяться, сударь.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Devorator linguarum от июня 25, 2013, 23:00
Так старiнная орѳографiя - она того... Тожѣ ж была хронологiчѣскi неоднородна. В началѣ вѣка двунадѣсятого пiсали нѣ так, как в сѣрѣдiнѣ дѣвятнадцатого, а в дѣвятнадцатом нѣ так, как в осьмнадцатом... Государь Пѣтр Алѣксѣiч вон тож замѣсто и вѣздѣ i попiсывать изволiл! :-\
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Python от июня 25, 2013, 23:17
Цитата: Mortifer от июня 25, 2013, 19:01
а с какой стати ф - θ?
У Пѣтра І пѣрвоначально імѣнно такъ і было: ѳ вмѣсто ф, і вмѣсто и. Потомъ обратно вѣрнулі.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от июня 25, 2013, 23:25
Цитата: Hellerick от июня 25, 2013, 18:50
Выъ забыліъ проъ твѣрдѣеъ знакіъ наъ концѣъ всѣхъ словъ.
ВаісцінуЪ
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от июня 25, 2013, 23:29
Цитата: Fobee от июня 25, 2013, 21:01
Сударь, смѣю васъ завѣрить, что языкъ русскiй не является областью, въ которой дозволительно использовать, вашимъ языкомъ выражаясь, понты. Всѣ сiи правила позволяли отличить "я лечу" въ смыслѣ "лететь" от "я лѣчу" въ смыслѣ "лѣчить". Буква θ языка греческаго въ языкѣ англiйскомъ сочетанiѣмъ th передается, а графика - ph.

Кромѣ того, ежели ужъ возникаѣтъ желанiе вернуть старинную орѳографiю, то слѣдует вернуть ея безъ новыхъ изысковъ, за исключенiѣмъ, быть можѣтъ, этимологичности и писать "маѳематика", "ѳеорема", "ѳема".

За симъ изволю откланяться, сударь.
Звіняйцеъ за грубыйъ тонъ но я соверешнноъ уверенъ, штоъ этіъ "аргументыъ" только попыткаъ оправдать кучу правілъ задным чісломъ
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от июня 25, 2013, 23:30
Цитата: Python от июня 25, 2013, 23:17
Цитата: Mortifer от июня 25, 2013, 19:01
а с какой стати ф - θ?
У Пѣтра І пѣрвоначально імѣнно такъ і было: ѳ вмѣсто ф, і вмѣсто и. Потомъ обратно вѣрнулі.
Ірадыъ акаянныяъ!!!
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Бондаревъ от октября 12, 2013, 10:44
Ну насчётъ вездѣ ять писать не такъ ужъ безсмысленно. Дѣло въ томъ, что буква раньше есть не смягчала согласные звуки. То есть послѣ согласныхъ (кромѣ Щ и Ч) она произносилась какъ Э (я сiю букву изъ раскладки своей удалилъ за ненадобностью, вездѣ замѣняю на И и Е).
А потомъ языкъ размягчился.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Oleg Grom от октября 12, 2013, 11:56
ВопросЪ вЪ томЪ нѣ вѣдетЪ-ли злѡꙋпотрѣбєніѣ ятѧмі кЪ раzмягчѣніѭ мозгаЪ?
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: troyshadow от октября 12, 2013, 14:46
а я бы и е,и и,а ять бы использовал для обозначения звука,который ныне обозначается то е, то и,а будучи безударным,произносится вовсе неясно
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от октября 12, 2013, 15:04
Цитата: Fobee от июня 25, 2013, 21:01
Всѣ сiи правила позволяли отличить
Какъ я нѣ люблю такіе попытки заднимъ числомъ обосновать, то что имеѣт совсѣмъ иныя историческія корни
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от октября 12, 2013, 15:06
Цитата: Pawlo от июня 25, 2013, 23:29
Цитата: Fobee от июня 25, 2013, 21:01
Сударь, смѣю васъ завѣрить, что языкъ русскiй не является областью, въ которой дозволительно использовать, вашимъ языкомъ выражаясь, понты. Всѣ сiи правила позволяли отличить "я лечу" въ смыслѣ "лететь" от "я лѣчу" въ смыслѣ "лѣчить". Буква θ языка греческаго въ языкѣ англiйскомъ сочетанiѣмъ th передается, а графика - ph.

Кромѣ того, ежели ужъ возникаѣтъ желанiе вернуть старинную орѳографiю, то слѣдует вернуть ея безъ новыхъ изысковъ, за исключенiѣмъ, быть можѣтъ, этимологичности и писать "маѳематика", "ѳеорема", "ѳема".

За симъ изволю откланяться, сударь.
Звіняйцеъ за грубыйъ тонъ но я соверешнноъ уверенъ, штоъ этіъ "аргументыъ" только попыткаъ оправдать кучу правілъ задным чісломъ
Прошу пардону  за дублю оказывается я это уже писалъ
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от октября 12, 2013, 15:07
Цитата: Бондаревъ от октября 12, 2013, 10:44
Ну насчётъ вездѣ ять писать не такъ ужъ безсмысленно. Дѣло въ томъ, что буква раньше есть не смягчала согласные звуки. То есть послѣ согласныхъ (кромѣ Щ и Ч) она произносилась какъ Э (я сiю букву изъ раскладки своей удалилъ за ненадобностью, вездѣ замѣняю на И и Е).
А потомъ языкъ размягчился.
Быть того не можетъ
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Gyesa от октября 12, 2013, 15:09
Offtop
Цитата: Fobee от июня 25, 2013, 21:01
За симъ изволю откланяться, сударь.
Пардонъ, но «засимъ».
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от октября 12, 2013, 15:19
Цитата: Bienna от октября 12, 2013, 15:09
Offtop
Цитата: Fobee от июня 25, 2013, 21:01
За симъ изволю откланяться, сударь.
Пардонъ, но «засимъ».
Можетъ быть у человѣка такой "Ѳерстеер стайлъ"
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Бондаревъ от октября 12, 2013, 15:19
Вы слышали хоть разъ безпоповское (поморское) чтенiе? Тамъ есть дебелый сохранился какъ звукъ.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: bvs от октября 12, 2013, 15:30
Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 15:07
Быть того не можетъ
Да вроде есть такое в произношении церковных текстов. Причем как раз у старообрядцев, то есть об украинском влиянии говорить нельзя. Вопрос  том, это изобретение чтецов, или сохранение некогда существовавшего живого произношения (т.е. со смягчением перед ятем. но не смягчением перед е).
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от октября 12, 2013, 15:46
Цитата: bvs от октября 12, 2013, 15:30
Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 15:07
Быть того не можетъ
Да вроде есть такое в произношении церковных текстов. Причем как раз у старообрядцев, то есть об украинском влиянии говорить нельзя. Вопрос  том, это изобретение чтецов, или сохранение некогда существовавшего живого произношения (т.е. со смягчением перед ятем. но не смягчением перед е).
если церковных то точно украинизм
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: bvs от октября 12, 2013, 15:48
Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 15:46
если церковных то точно украинизм
У старообрядцев? сомневаюсь. Мощное украинское влияние на РПЦ началось в 18-м веке, когда они уже были маргинальной общиной.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: sasza от октября 12, 2013, 18:10
Цитата: Devorator linguarum от июня 25, 2013, 18:18
Дабы с наiменьшiм пѣрѣучiванiем людѣй улучшiть граѳiческую ѳактуру русского тѣкста i восстановiть большую прѣѣмствѣнность с дорѣѳорменной орѳограѳiей, прѣдлагаю:
1) Вѣздѣ вмѣсто е пiсать ѣ;
2) Вѣздѣ вмѣсто и пiсать i;
3) Вѣздѣ вмѣсто ф пiсать ѳ.
4) Проъ ъѣръ наъ концѣъ словъ ужѣъ сказалiъ;
5) Вѣздѣъ вмѣстоъ "-ого" пiсатьъ "-аго", вмѣстоъ "-ие" - "-iя" iъ т.д.;
6) Чтоъ ѣщѣъ забылъ?
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Pawlo от октября 12, 2013, 18:17
Надо еще перед гласными писать не і а ижицу :green:
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Hellerick от октября 12, 2013, 18:20
Ятями можно еще и все Я заменять — сам видел.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: sasza от октября 12, 2013, 19:35
Цитата: Pawlo от октября 12, 2013, 18:17
Надо еще перед гласными писать не і а ижицу :green:
Нѣъ, нѣъ пойдѣтъ. Этоъ слiшкомъ сложноъ.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: sasza от октября 12, 2013, 19:39
Цитата: Hellerick от октября 12, 2013, 18:20
Ятями можно еще и все Я заменять — сам видел.
В слове "блѣ"? Так она там "ять" и заменяет :-) А так - "ѣ" в румынской кириллице почти всегда читалось как "я", за некоторыми исключениями.
Название: Улучшаѣм граѳiческую ѳактуру русского тѣкста
Отправлено: Oleg Grom от октября 12, 2013, 20:33
Цитата: sasza от октября 12, 2013, 19:39
А так - "ѣ" в румынской кириллице почти всегда читалось как "я", за некоторыми исключениями.
В разных диалектах по-разному читалась. Поэтому когда в 30-40 гг. ее попытались заменить на еа, нашлись недовольные.