Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: hyst329 от июня 20, 2013, 21:08

Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 20, 2013, 21:08
Хотелось бы избавить армянский транслит от диграфов и использовать только латиницу-26 + апостроф (либо вариант с диакритикой). Вот что примерно получилось:

Ա=A, Բ=B, Գ=G, Դ=D, Ե=E, Զ=Z, Է=E', Ը=Y', Թ=T', Ժ=G', Ի=I, Լ=L, Խ=H', Ծ=C, Կ=K, Հ=H, Ձ=Z', Ղ=Q, Ճ=X,Մ=M, Յ=Y, Ն=N, Շ=S', Ո=O, Չ=X', Պ=P, Ջ=J, Ռ=R', Ս=S, Վ=V, Տ=T, Ր.=R, Ց=C', Ւ=U, Փ=P', Ք=K', Օ=O, Ֆ=F.

Насчет буквы X - просто потому, что букв уже не хватило (надеюсь пойдет).
Q и G' в этом прочтении используются в NGR-латинизации грузинского (а звуковой состав армянского и грузинского весьма похож).
Название: Латиница для армянского
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 20, 2013, 21:30
Цитата: hyst329 от июня 20, 2013, 21:08
Насчет буквы X - просто потому, что букв уже не хватило (надеюсь пойдет).

Это не самая большая неприятность. Куда хуже — апострофы. :stop:
Название: Латиница для армянского
Отправлено: वरुण от июня 20, 2013, 21:31
Апострофы - это нормально, это не плохо, это хорошо.
Современная лат.\кир. письменность должна создаваться с учетом клавы. пишущей машинки. Компьютеры рулят.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 20, 2013, 21:36
Цитата: वरुण от июня 20, 2013, 21:31
Апострофы - это нормально, это не плохо, это хорошо.
Современная лат.\кир. письменность должна создаваться с учетом клавы. пишущей машинки. Компьютеры рулят.

Апострофы здесь только для тех случаев, где невозможно использовать диакритику (однако для придыхания лучше их сохранить, а в остальном-либо гачеки, либо циркумфлексы).
Название: Латиница для армянского
Отправлено: -Dreamer- от июня 20, 2013, 21:39
Цитата: वरुण от июня 20, 2013, 21:31
Апострофы - это нормально, это не плохо, это хорошо.
А это пожалуйста. :yes: Гугл:
ЦитироватьՇառլ դը Կոստերի վեպը պատմական վեպի և լեգենդի հյուսվածք է։ Նրա հիմքում 16-րդ դարի Նիդերլանդական ժողովրդի անհաշտ պայքարն է իսպանական բռնակալության դեմ։ Գյոզերի, չքավոր դասի և գյուղացիության կռիվն է ազատվելու մոլեռանդ, մարդատյաց Ֆիլիպ II-ի լծից և պապական ինկվիզիցիայի զարհուրանքներից։ Վեպի գործողությունները սկսվում են 1527 թվականի մայիսի 21-ին՝ երկու տղաների ծնունդով։ Մեկը Ֆիլիպն է Իսպանիայի արքայազնը, հետագայում արյունարբու թագավորը, մյուսը՝ ածխագործի որդի Թիլ Ուլենշպիգելը։ Վեպի հերոսը՝ Թիլ Ուլենշպիգելը, կենսուրախ, ազատաբաղձ անձնավորություն տեսնելով իր ժողովրդի տառապանքները, անասելի կեղեքումներն ու ինկվիզիցիայի անիրավությունները դառնում է անձնվեր ազգային գործիչ, միանում գյոզերի ազատարար կռվին։
ЦитироватьSharrl dy Kosteri vepy patmakan vepi yev legendi hyusvatsk' e։ Nra himk'um 16-rd dari Niderlandakan zhoghovrdi anhasht payk'arn e ispanakan brrnakalut'yan dem։ Gyozeri, ch'k'avor dasi yev gyughats'iut'yan krrivn e azatvelu molerrand, mardatyats' Filip II-i ltsits' yev papakan inkvizits'iayi zarhurank'nerits'։ Vepi gortsoghut'yunnery sksvum yen 1527 t'vakani mayisi 21-in՝ yerku tghaneri tsnundov։ Meky Filipn e Ispaniayi ark'ayazny, hetagayum aryunarbu t'agavory, myusy՝ atskhagortsi vordi T'il Ulenshpigely։ Vepi herosy՝ T'il Ulenshpigely, kensurakh, azatabaghdz andznavorut'yun tesnelov ir zhoghovrdi tarrapank'nery, anaseli keghek'umnern u inkvizits'iayi aniravut'yunnery darrnum e andznver azgayin gortsich', mianum gyozeri azatarar krrvin։
Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 20, 2013, 21:43
В гугле куча диграфов (типа ch, sh, dz и (совсем нелогично!) kh).
Название: Латиница для армянского
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 12:04
Цитата: hyst329 от июня 20, 2013, 21:43
В гугле куча диграфов (типа ch, sh, dz и (совсем нелогично!) kh).

Что нелогичного в kh?
Название: Латиница для армянского
Отправлено: Hellerick от июня 21, 2013, 12:16
А нельзя апострофнутые согласные обозначать их удвоением?
Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 25, 2013, 12:39
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 12:04
А нельзя апострофнутые согласные обозначать их удвоением?
Нет, так как они сами могут удваиваться.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 12:04
Что нелогичного в kh?
По логике, kh должно обозначать k с придыханием, но никак не русское Х.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: Тайльнемер от июня 25, 2013, 19:55
Цитата: hyst329 от июня 25, 2013, 12:39
По логике, kh должно обозначать k с придыханием, но никак не русское Х.
kh читается как [х] по той же «логике», по которой ph читается как [f], а th как [θ].
Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 26, 2013, 08:40
Цитата: Тайльнемер от июня 25, 2013, 19:55
Цитата: hyst329 от июня 25, 2013, 12:39
По логике, kh должно обозначать k с придыханием, но никак не русское Х.
kh читается как [х] по той же «логике», по которой ph читается как [f], а th как [θ].

Из этих 3-х диграфов только 1 общеевропейский, остальные 2 - чисто английские.
Да и вообще, этот переход произошел в греческом языке, а в том же армянском его не было. Буквы, которые обозначают придыхательные согласные (т.е. P',T',K') произошли от греческих "Фи", "Теты" и "Хи" соответственно. Это видно хотя бы по их месту в алфавите, а также и по начертанию (для P').
Название: Латиница для армянского
Отправлено: DarkMax2 от июня 26, 2013, 08:52
Цитата: hyst329 от июня 26, 2013, 08:40
Из этих 3-х диграфов только 1 общеевропейский, остальные 2 - чисто английские.
:fp: ph и th как раз общеевропейские, а kh нет, ибо место него юзали ch.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 26, 2013, 09:54
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 08:52
Цитата: hyst329 от июня 26, 2013, 08:40
Из этих 3-х диграфов только 1 общеевропейский, остальные 2 - чисто английские.
:fp: ph и th как раз общеевропейские, а kh нет, ибо место него юзали ch.
Но th нигде кроме английского (и греческого  :what:) не читается как [θ] - я в таком смысле. В европейских языках th и t читается, как правило, одинаково.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: DarkMax2 от июня 26, 2013, 10:09
Но греческий всему голова :)
Название: Латиница для армянского
Отправлено: hyst329 от июня 26, 2013, 10:34
Цитата: DarkMax2 от июня 26, 2013, 10:09
Но греческий всему голова :)
Ну да, армянский алфавит произошел от греческого. Но греки тогда еще читали "по-старому" (а не по-византийски). К тому же мы на латинский переводим, а не на греческий.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: forest от марта 11, 2021, 18:19
Какими буквами, без всякой лишней диакритики, можно передать насколько возможно точно ը (шву), используя только стандартную русскую и английскую клавиатуры , диграфом , триграфом. Можно смешивать клавиатуры.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: Devorator linguarum от марта 11, 2021, 18:32
Цитата: forest от марта 11, 2021, 18:19
Какими буквами, без всякой лишней диакритики, можно передать насколько возможно точно ը (шву), используя только стандартную русскую и английскую клавиатуры , диграфом , триграфом. Можно смешивать клавиатуры.
Если русскую, то, конечно, ъ. Английскую - лучше всего e, но тогда нужно изобрести диграф для для звука [э].
Название: Латиница для армянского
Отправлено: forest от марта 11, 2021, 19:14
Цитата: Devorator linguarum от марта 11, 2021, 18:32
Цитата: forest от марта 11, 2021, 18:19
Какими буквами, без всякой лишней диакритики, можно передать насколько возможно точно ը (шву), используя только стандартную русскую и английскую клавиатуры , диграфом , триграфом. Можно смешивать клавиатуры.
Если русскую, то, конечно, ъ. Английскую - лучше всего e, но тогда нужно изобрести диграф для для звука [э].
Спасибо. Это мне для своего алфавита нужно .
Название: Латиница для армянского
Отправлено: forest от ноября 18, 2021, 13:35
ա-a, բ-b, գ-g, դ-d, ե-e, զ-z, ե-э, ը-ъ, թ-т, ժ- ж, ի-i, լ-l, խ-х, ծ-c, կ-k, հ-h, ձ-з, ղ-г, ճ-щ, մ-m, յ-й, ն-n, շ-ш, ո-o, չ-ч, պ-p, ջ-j, ս-s, վ-v, տ-t, ր-R, ց-ц, փ-п, ք-q, ֆ-f,  ու-u, յո-ё, յու-ю, յա-я
Название: Латиница для армянского
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 18, 2021, 18:52
Цитата: forest от ноября 18, 2021, 13:35
ա-a, բ-b, գ-g, դ-d, ե-e, զ-z, ե-э, ը-ъ, թ-т, ժ- ж, ի-i, լ-l, խ-х, ծ-c, կ-k, հ-h, ձ-з, ղ-г, ճ-щ, մ-m, յ-й, ն-n, շ-ш, ո-o, չ-ч, պ-p, ջ-j, ս-s, վ-v, տ-t, ր-R, ց-ц, փ-п, ք-q, ֆ-f,  ու-u, յո-ё, յու-ю, յա-я

Это чего такое?
Название: Латиница для армянского
Отправлено: forest от ноября 19, 2021, 08:20
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2021, 18:52
Цитата: forest от ноября 18, 2021, 13:35
ա-a, բ-b, գ-g, դ-d, ե-e, զ-z, ե-э, ը-ъ, թ-т, ժ- ж, ի-i, լ-l, խ-х, ծ-c, կ-k, հ-h, ձ-з, ղ-г, ճ-щ, մ-m, յ-й, ն-n, շ-ш, ո-o, չ-ч, պ-p, ջ-j, ս-s, վ-v, տ-t, ր-R, ց-ц, փ-п, ք-q, ֆ-f,  ու-u, յո-ё, յու-ю, յա-я

Это чего такое?
Это если бы армянский язык был бы бесписьменным , и надо было создать сегодня письменность  для него.  Вариант.
Название: Латиница для армянского
Отправлено: forest от ноября 19, 2021, 15:13
Цитата: forest от ноября 19, 2021, 08:20
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 18, 2021, 18:52
Цитата: forest от ноября 18, 2021, 13:35
ա-a, բ-b, գ-g, դ-d, ե-e, զ-z, ե-э, ը-ъ, թ-т, ժ- ж, ի-i, լ-l, խ-х, ծ-c, կ-k, հ-h, ձ-з, ղ-г, ճ-щ, մ-m, յ-й, ն-n, շ-ш, ո-o, չ-ч, պ-p, ջ-j, ս-s, վ-v, տ-t, ր-R, ց-ц, փ-п, ք-q, ֆ-f,  ու-u, յո-ё, յու-ю, յա-я

Это чего такое?
Это если бы армянский язык был бы бесписьменным , и надо было создать сегодня письменность  для него.  Вариант.
Или так. ա-а, բ-б, գ- г, դ- д, ե- е, զ- з, է-э, ը-ъ, թ-t, ժ-ж, ի-и, լ-л, խ-х, ծ-s, կ-к, հ-h, ձ-z, ղ-g, ճ-щ, մ-м, յ-й, ն-н, շ-ш ,ո-о, չ-ч ,պ-b, ջ-j, ս-с, վ-в, տ-т, ր-р, ց-ц, փ-п,ք-q, ֆ-ф, ու-у, յո-ё, յու-ю, յա-я.