Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Этимология => Тема начата: Anixx от июня 16, 2013, 16:37

Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 16, 2013, 16:37
Почему выводят слово для ста из десяти?

Почему не могло быть просто com-t-om? От корня com "вместе"?
Название: comtom
Отправлено: Karakurt от июня 16, 2013, 16:40
10*10 desu
Название: comtom
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 18:09
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:37
Почему выводят слово для ста из десяти?

Почему не могло быть просто com-t-om? От корня com "вместе"?

И.-е. *dk̑m̥tóm — производное от *dék̑m̥t «десять».
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 16, 2013, 18:53
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 18:09
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:37
Почему выводят слово для ста из десяти?

Почему не могло быть просто com-t-om? От корня com "вместе"?

И.-е. *dk̑m̥tóm — производное от *dék̑m̥t «десять».

Вот именно, почему так считается?
Название: comtom
Отправлено: वरुण от июня 16, 2013, 19:01
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 18:53
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 18:09
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:37
Почему выводят слово для ста из десяти?

Почему не могло быть просто com-t-om? От корня com "вместе"?

И.-е. *dk̑m̥tóm — производное от *dék̑m̥t «десять».
Вот именно, почему так считается?

Очевидно, семантика вас не устраивает.  Хотя бы фонетически, там нулевая ступень, да и у вас не понятно что такое -t-?
Ну и наконец, вы как всегда не привели откуда вы придумали некое ***com "вместе"? Которого никогда не существовало.


Proto-IE: *sō̆, *som
Meaning: prep./adv.: together
Hittite: { san }
Tokharian: A, B ysamo, ysomo 'altogether, collectively' (Adams 523, 524)
Old Indian: sám- 'together, with'
Avestan: ham- 'mit'
Other Iranian: OPers ham- 'mit'
Old Greek: ha- praef. 'with'; homaló- 'gleich, eben, glat'; hamó- 'irgend ein'; háma, dor. hamā̂ 'in einem, zugleich'; homó- 'gemeinsam; ähnlich, gleich, eben, glatt'; ó-trikhes, usw.
Slavic: *sǭ-, *sъ(n)-, *sъ(n)
Baltic: *sa(-), *sō̂(-), *sam̂-
Germanic: *sin 'zusammen': OSax, OHG sin-hīun, OE sin-hīwan 'conjuges, Ehegatten', Got sin-tīns 'täglich', OSax sin-nahti, OE sin-niht 'ewige Nacht' usw.;
Latin: sim-; similis; simul, OLat semol, semul 'zugleich'; semel
Other Italic: Umbr sumel 'zugleich'
Celtic: OIr sam- 'zusammen'
Russ. meaning: вместе


Ваш репертуар не меняется, вы ничему не учитесь, даже просьбы десятый раз повторенные не исполняете (об приведении примеров для реконструирования праформ), просто позор уже.
Название: comtom
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:07
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 18:53
Вот именно, почему так считается?

Потому что словообразование.
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 00:56
ЦитироватьХотя бы фонетически, там нулевая ступень, да и у вас не понятно что такое -t-?

Самый распространенный суффикс, образующий прилагательные и существительные.

Цитата: वरुण от июня 16, 2013, 19:01

Ну и наконец, вы как всегда не привели откуда вы придумали некое ***com "вместе"? Которого никогда не существовало.


Proto-IE: *sō̆, *som
Meaning: prep./adv.: together
Hittite: { san }
Tokharian: A, B ysamo, ysomo 'altogether, collectively' (Adams 523, 524)
Old Indian: sám- 'together, with'
Avestan: ham- 'mit'
Other Iranian: OPers ham- 'mit'
Old Greek: ha- praef. 'with'; homaló- 'gleich, eben, glat'; hamó- 'irgend ein'; háma, dor. hamā̂ 'in einem, zugleich'; homó- 'gemeinsam; ähnlich, gleich, eben, glatt'; ó-trikhes, usw.
Slavic: *sǭ-, *sъ(n)-, *sъ(n)
Baltic: *sa(-), *sō̂(-), *sam̂-
Germanic: *sin 'zusammen': OSax, OHG sin-hīun, OE sin-hīwan 'conjuges, Ehegatten', Got sin-tīns 'täglich', OSax sin-nahti, OE sin-niht 'ewige Nacht' usw.;
Latin: sim-; similis; simul, OLat semol, semul 'zugleich'; semel
Other Italic: Umbr sumel 'zugleich'
Celtic: OIr sam- 'zusammen'
Russ. meaning: вместе


На старлинге написали от балды. Правильно - у Фасмера:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46970/с (http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46970/%D1%81)

http://tinyurl.com/my6k7dr
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 01:17
ЦитироватьХотя бы фонетически, там нулевая ступень, да и у вас не понятно что такое -t-?

mementom воспоминание

bhrutom пиво

cleumntom репутация

mrtom смерть

ndhğhitom несгораемый

a̯erĝntom серебро
Название: comtom
Отправлено: वरुण от июня 22, 2013, 02:36
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 00:56
ЦитироватьХотя бы фонетически, там нулевая ступень, да и у вас не понятно что такое -t-?

Самый распространенный суффикс, образующий прилагательные и существительные.
:fp:
Приставка плюс суффикс?  А корень то где?  :D

Цитироватьa̯erĝntom серебро
:fp: Здесь корень arg'-, суффикс -nt. Если вы даже корень и суффикс не можете выделить, то что говорить об другом. А вся проблема в том что вы как всегда без понятия о том что из чего взялось, и что есть что. На другое даже смотреть не хочется.

Цитировать
Цитата: वरुण от июня 16, 2013, 19:01

Ну и наконец, вы как всегда не привели откуда вы придумали некое ***com "вместе"? Которого никогда не существовало.


Proto-IE: *sō̆, *som
Meaning: prep./adv.: together
Hittite: { san }
Tokharian: A, B ysamo, ysomo 'altogether, collectively' (Adams 523, 524)
Old Indian: sám- 'together, with'
Avestan: ham- 'mit'
Other Iranian: OPers ham- 'mit'
Old Greek: ha- praef. 'with'; homaló- 'gleich, eben, glat'; hamó- 'irgend ein'; háma, dor. hamā̂ 'in einem, zugleich'; homó- 'gemeinsam; ähnlich, gleich, eben, glatt'; ó-trikhes, usw.
Slavic: *sǭ-, *sъ(n)-, *sъ(n)
Baltic: *sa(-), *sō̂(-), *sam̂-
Germanic: *sin 'zusammen': OSax, OHG sin-hīun, OE sin-hīwan 'conjuges, Ehegatten', Got sin-tīns 'täglich', OSax sin-nahti, OE sin-niht 'ewige Nacht' usw.;
Latin: sim-; similis; simul, OLat semol, semul 'zugleich'; semel
Other Italic: Umbr sumel 'zugleich'
Celtic: OIr sam- 'zusammen'
Russ. meaning: вместе


На старлинге написали от балды. Правильно - у Фасмера:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46970/с (http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46970/%D1%81)

http://tinyurl.com/my6k7dr
:fp: На старлингке написан единственный верный вариант. Это у фасмера от балды.

Покажите мне в каком сатемном языке есть реализация гипотетического **k'om? Формы в студию! (только не вешайте лапшу про славянский)

А "Фасмеровская" гипотеза давно опровергнута, поскольку эта форма соотносится со слав. къ!

Proto-IE: *kom
Meaning: prep./adv.
Hittite: kan (encl.)
Old Indian: kam `a particle used after datives of persons and abstract nouns'
Slavic: *, *kъm-
Germanic: *ga-, *gi-
Latin: cum prp., com-, con-, cō- prf., usw.
Celtic: OIr co-n- prp. 'mit', prf. Gaul com-, OIr com-, con-, Cymr cyf-, cyn-, Corn cev-


Ваша придумка даже на гипотезу не тянет, обсуждать больше нечего, отписываюсь.
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 03:23
ЦитироватьSlavic: *kъ,

От другого, от интеррогатива:

(http://storage2.static.itmages.ru/i/13/0622/h_1371860444_5241260_a6fcebfe4c.png)
Цитировать
Germanic: *ga-, *gi-
Latin: cum prp., com-, con-, cō- prf., usw.
Celtic: OIr co-n- prp. 'mit', prf. Gaul com-, OIr com-, con-, Cymr cyf-, cyn-, Corn cev-

Остальные спокойно выводятся из ḱom.
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 19:40
Хорошо, ваша версия? По-вашему, было два отдельных предлога som и kom с одинаковым значением?
Название: comtom
Отправлено: वरुण от июня 22, 2013, 20:10
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 19:40
Хорошо, ваша версия? По-вашему, было два отдельных предлога som и kom с одинаковым значением?
другого ничего нет.
В хеттском есть и kan и san использующиеся почти в параллель. Надеюсь, вы знаете что хеттский кентумный?
kan используется у глаголов движения и в значении "к", san в значении "вместе", "на (ком-то)". Причем они занимают одно и тоже место в предложении, и находятся в доп. распределении.
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 20:11
*som, кстати, было по-любому, так как это вариант корня sem- "всместе, едино"
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 20:12
Цитироватьkan используется у глаголов движения и в значении "к", но никогда в значении "вместе", san в значении "вместе", "на (ком-то)".
Это понятно. Вопрос в том, было ли у предлога kom значение "с", а не "к".
Или был kom/qu̯om "к" и som "c".
Название: comtom
Отправлено: वरुण от июня 22, 2013, 20:17
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 20:12
Цитироватьkan используется у глаголов движения и в значении "к", но никогда в значении "вместе", san в значении "вместе", "на (ком-то)".
Это понятно. Вопрос в том, был ли у предлога kom значение "с", а не "к".
В хеттском оба эти предлога служебные. они не терпят друг друга, и практически не употребляются изолированно без других предлогов. Поэтому сказать что либо про это сложно.
Название: comtom
Отправлено: वरुण от июня 22, 2013, 20:22
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 20:12
Или был kom/qu̯om "к" и som "c".
ku̯an в хеттском не было. И не знаю была ли эта форма в ПИЕ.
Название: comtom
Отправлено: Anixx от июня 22, 2013, 21:36
Если kom, то тогда что это за корень?

Имеем:

    kemeros hellebore

По смыслу явно, далековато.
Название: comtom
Отправлено: Anixx от октября 5, 2013, 18:11
Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 02:36

А "Фасмеровская" гипотеза давно опровергнута, поскольку эта форма соотносится со слав. къ!

Ваша придумка даже на гипотезу не тянет, обсуждать больше нечего, отписываюсь.

Если так, почему у де Ваана (2009) такая же версия?

(http://storage9.static.itmages.ru/i/13/1005/h_1380985761_5742910_ed973e4d06.png)