Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: Svidur от июня 16, 2013, 00:17

Название: +1 причина, щоб зберігати подвоєння у запозичених назвах
Отправлено: Svidur от июня 16, 2013, 00:17
Щоб не було такого.
(http://fs87.www.ex.ua/show/38759260/38759260.jpg)
Коморра - неаполітанська організована злочинність, мафія.
Название: +1 причина, щоб зберігати подвоєння у запозичених назвах
Отправлено: Pawlo от июня 16, 2013, 00:36
Вважаю цю "причину" геть не суттєвою і продовжую виступати за не позначення подвоєнь у більшості випадків
Название: +1 причина, щоб зберігати подвоєння у запозичених назвах
Отправлено: Python от июня 16, 2013, 01:03
З одного боку, пропуск подвоєнь спрощує процес письма. З іншого, робить українську орфографію якоюсь аж надто простацькою.
Название: +1 причина, щоб зберігати подвоєння у запозичених назвах
Отправлено: LUTS от июня 16, 2013, 01:36
Я проти подвоєння. Морока це така  :uzhos:
Название: +1 причина, щоб зберігати подвоєння у запозичених назвах
Отправлено: Sirko от июня 16, 2013, 08:13
Цитата: Svidur от июня 16, 2013, 00:17
Щоб не було такого.

Так не комора, а камора має бути.

(wiki/it) Camorra (http://it.wikipedia.org/wiki/Camorra)