Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: hristina93 от июня 13, 2013, 10:22

Название: Caritate et benevolentia sublata omnis est e vita sublata jucunditas
Отправлено: hristina93 от июня 13, 2013, 10:22
Помогите пожалуйста перевести фразу с латинского!
Caritate et benevolentia sublata omnis est e vita sublata jucunditas
Не могу понять какой тут оборот=(
Название: перевод предложения
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 13, 2013, 11:44
Цитата: hristina93 от июня 13, 2013, 10:22
Помогите пожалуйста перевести фразу с латинского!
Caritate et benevolentia sublata omnis est e vita sublata jucunditas
Не могу понять какой тут оборот=(

Цитата: Cicerō in suō «Dē amīcitiā» от Sed quōniam rēs humānae fragilēs cadūcaeque sunt semper: cāritāte enim benevolentiāque sublatā omnis est ē vitā sublatā jucunditās.

Литературный перевод (весьма вольный, но всё же):

ЦитироватьНо так как дела человеческие непрочны и шатки, то всегда надо искать людей, которых мы любили бы и которые любили бы нас. Ведь если уничтожить привязанность и доброжелательность, то жизнь утратит всякую привлекательность.

Дословный сделаете сами, там всё очень просто.
Название: перевод предложения
Отправлено: hristina93 от июня 13, 2013, 15:49
Cпасибо большое!  :)