Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Загальне спілкування => Тема начата: Swet_lana от июня 3, 2013, 23:12

Название: Просвісченіє
Отправлено: Swet_lana от июня 3, 2013, 23:12
Ну й любить українська освіта фантастику!
Екзаменаційний переказ з української мови (11 клас) цього року порадував такою фразою:

Мова басків, що живуть у Піреней-   
ських горах Іспанії, не схожа на жодну з європейських і
надзвичайно подібна до мови деяких індіанських племен
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:13
Не знаю що там з індіанцями, проте таки не схожа на інші європейські.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Swet_lana от июня 3, 2013, 23:15
Я про індіянців. Та й взагалі, весь переказ не відповідає науковим фактам.
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:16
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:15
Я про індіянців
не якайте  >(
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 3, 2013, 23:19
Згадується Нгаті, що об'єднував якось басків, південноамериканських індіанців і, здається, айнів в одну макросім'ю. Втім, здається, про баско-південноамериканську подібність говорили й до нього. Хоча частіше родичів басків намагаються знайти на Кавказі.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Swet_lana от июня 3, 2013, 23:20
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:16
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:15
Я про індіянців
не якайте  >(
Чого це вас чорти так розперли, аж почервоніли весь?
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:20
Цитата: Python от июня  3, 2013, 23:19
Хоча частіше родичів басків намагаються знайти на Кавказі.
Ну, а з Кавказу можна до Китаю дійти, а звідти недалеко до індіанців по той бік океану.
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:21
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:20
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:16
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:15
Я про індіянців
не якайте  >(
Чого це вас чорти так розперли, аж почервоніли весь?
"Проєкт" наступає  :'(
Название: Просвісченіє
Отправлено: Swet_lana от июня 3, 2013, 23:27
Шо за проєкт?
Название: Просвісченіє
Отправлено: Svidur от июня 3, 2013, 23:29
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:21
"Проєкт" наступає  :'(
Ми усюди. Ми за вашими спинами. У ваших соціяльних мережах. У етері вашого радіо. На ваших університетських катедрах.
Таємний орден проєктації української мови. Очікуйте на нас. :smoke:
Название: Просвісченіє
Отправлено: LUTS от июня 3, 2013, 23:31
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:27
Шо за проєкт?
Макс ніколи не використовує української, але дуже засуджує правопис 1999-го року. Переживає.  :'(
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:31
Цитата: LUTS от июня  3, 2013, 23:31
Макс ніколи не використовує української,
Зараз що́ я роблю?
Название: Просвісченіє
Отправлено: Swet_lana от июня 3, 2013, 23:34
А, зрозуміла... 
Пробачте, я не спеціяльно...
Якось уже мимоволі якання причепилося, як реп"ях
Название: Просвісченіє
Отправлено: LUTS от июня 3, 2013, 23:35
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:31
Цитата: LUTS от июня  3, 2013, 23:31
Макс ніколи не використовує української,
Зараз що́ я роблю?
Не знаю. Гуглом перекладаєте, нє?  ;D
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:36
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:34
не спеціяльно...
:down:
Название: Просвісченіє
Отправлено: Conservator от июня 3, 2013, 23:44
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:36
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:34
не спеціяльно...
:down:

от мені цікаво, що Максим робитиме, коли проєкт таки затвердять на офіційному рівні? буде правописодисидентом?
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:45
Цитата: Conservator от июня  3, 2013, 23:44
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:36
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:34
не спеціяльно...
:down:

от мені цікаво, що Максим робитиме, якщо проєкт таки затвердять на офіційному рівні? буде правописодисидентом?
Російською писати буду - продемонструю згубність таких реформ для українства.
Название: Просвісченіє
Отправлено: LUTS от июня 3, 2013, 23:45
Цитата: Conservator от июня  3, 2013, 23:44
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:36
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:34
не спеціяльно...
:down:

от мені цікаво, що Максим робитиме, коли проєкт таки затвердять на офіційному рівні? буде правописодисидентом?
Мабуть, дивлячись хто затвердить.
Название: Просвісченіє
Отправлено: LUTS от июня 3, 2013, 23:46
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:45
Російською писати буду - продемонструю згубність таких реформ для українства.
Своє українство ви і без всяких рехворм згубили  :yes:
Название: Просвісченіє
Отправлено: Conservator от июня 3, 2013, 23:48
Цитата: LUTS от июня  3, 2013, 23:46
Своє українство ви і без всяких рехворм згубили

я он його й не набував, а таки користуюся людським правописом, а не тою фіґнею.

Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:45
якщо

та ні, таки коли :)
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 3, 2013, 23:52
Цитата: Conservator от июня  3, 2013, 23:48
та ні, таки коли :)
Всі ви тут мрійники. І мрієте о поганих, шкідливих речах.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Svidur от июня 3, 2013, 23:56
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:52
І мрієте о поганих, шкідливих речах.
Яка це мова? Білоруська?  :donno:
Название: Просвісченіє
Отправлено: Conservator от июня 4, 2013, 00:05
Цитата: Svidur от июня  3, 2013, 23:56
Яка це мова? Білоруська?

тоді було б "об".

нє, таки більше схоже на ґуґлтранслейт з російської
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:06
Цитата: Svidur от июня  3, 2013, 23:56
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:52
І мрієте о поганих, шкідливих речах.
Яка це мова? Білоруська?  :donno:
Ви про о? :) То відповідь на якання :-P
Название: Просвісченіє
Отправлено: Svidur от июня 4, 2013, 00:09
Цитата: Conservator от июня  4, 2013, 00:05
ґуґлтранслейт з російської
Секрет ДаркМакса розкрито!  :=
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:06
Ви про о? :) То відповідь на якання :-P
А якщо я латинкою писатиму, ви на російську перейдете у відповідь? Можемо спробувати  ::)
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:12
Нічого не маю проти латинки, хоча вважаю її менш досконалою.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Pawlo от июня 4, 2013, 00:13
Цитата: Conservator от июня  3, 2013, 23:44
Цитата: DarkMax2 от июня  3, 2013, 23:36
Цитата: Swet_lana от июня  3, 2013, 23:34
не спеціяльно...
:down:

от мені цікаво, що Максим робитиме, коли проєкт таки затвердять на офіційному рівні? буде правописодисидентом?
Навіть якщо гряне Майдан 2, що можливо але поки що хто зна чи буде, то й тоді у владі можуть лишитись переважно прихильники чинної норми.
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Название: Просвісченіє
Отправлено: Svidur от июня 4, 2013, 00:14
A jakščo pysatymu projektnoju latynkoju? ::)
Socjial'nyj, mit, katedra.  ::)

Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Що-що, пробачте? Яке мавпування? До речі, я от початкового и не чую і не вживаю.
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:15
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Ne zrozumiv.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Pawlo от июня 4, 2013, 00:16
Цитата: Svidur от июня  4, 2013, 00:14
Що-що, пробачте? Яке мавпування? До речі, я от початкового и не чую і не вживаю.
Ну в російській же ж теж проєкт.   
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:16
Цитата: Svidur от июня  4, 2013, 00:14
Socjial'nyj,
"Socialjnyi" rekomenduju.
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:16
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:16
Цитата: Svidur от июня  4, 2013, 00:14
Що-що, пробачте? Яке мавпування? До речі, я от початкового и не чую і не вживаю.
Ну в російській же ж теж проєкт.
Проєкт - гарне слово, бо етимологія там така. А російська вимова через е.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Pawlo от июня 4, 2013, 00:17
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:15
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Ne zrozumiv.
Тотожність укр є рос е збива вас з пантелику і не дає второпати моєї думки ;)
Название: Просвісченіє
Отправлено: Pawlo от июня 4, 2013, 00:18
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:16
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:16
Цитата: Svidur от июня  4, 2013, 00:14
Що-що, пробачте? Яке мавпування? До речі, я от початкового и не чую і не вживаю.
Ну в російській же ж теж проєкт.
Проєкт - гарне слово, бо етимологія там така. А російська вимова через е.
так я про правопис і кажу. а що в нас хочуть йота не тіки на письмі але і у вимові втсановити?
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:18
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:17
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:15
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Ne zrozumiv.
Тотожність укр є рос е збива вас з пантелику і не дає второпати моєї думки ;)
І ця думка пройшла повз мене.
Я спати. Бісіться без мене, "галичани".
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:19
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:18
а що в нас хочуть йота не тіки на письмі але і у вимові втсановити?
Проєктники і усно йакають.
Название: Просвісченіє
Отправлено: LUTS от июня 4, 2013, 00:21
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:18
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:17
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:15
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Ne zrozumiv.
Тотожність укр є рос е збива вас з пантелику і не дає второпати моєї думки ;)
І ця думка пройшла повз мене.
Я спати. Бісіться без мене, "галичани".
Дубрануч  :)
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 00:21
Панове, не сперечайтеся. Максимовичêвка й тôлькы максимовичêвка. Поширенôсть россійськои мовы сприяе цёму.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Pawlo от июня 4, 2013, 00:23
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:18
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:17
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:15
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Ne zrozumiv.
Тотожність укр є рос е збива вас з пантелику і не дає второпати моєї думки ;)
І ця думка пройшла повз мене.
Я спати. Бісіться без мене, "галичани".
а яким я боком галичанин коли вцілому проти німчукового проєкту і немаю жодного західняка в роду?
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 00:24
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:23
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:18
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:17
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 00:15
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
Ne zrozumiv.
Тотожність укр є рос е збива вас з пантелику і не дає второпати моєї думки ;)
І ця думка пройшла повз мене.
Я спати. Бісіться без мене, "галичани".
а яким я боком галичанин коли вцілому проти німчукового проєкту і немаю жодного західняка в роду?
Лапки бачите?
Усе. Я пішов.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 00:25
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Навіть якщо гряне Майдан 2, що можливо але поки що хто зна чи буде, то й тоді у владі можуть лишитись переважно прихильники чинної норми.
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
При помаранчевыхъ, узагалѣ-то, проєктникы свои амби̂цîи згорнули.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Svidur от июня 4, 2013, 00:26
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:16
Цитата: Svidur от июня  4, 2013, 00:14
Що-що, пробачте? Яке мавпування? До речі, я от початкового и не чую і не вживаю.
Ну в російській же ж теж проєкт.
В російській якраз читається як "проэкт", хоч і пишеться "проект".
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 00:30
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:23
а яким я боком галичанин коли вцілому проти німчукового проєкту і немаю жодного західняка в роду?
Від Вас довго приховували, що Подільська височина насправді поблизу Харкова, а дніпровські кручі — це насправді Карпати... :tss:
Название: Просвісченіє
Отправлено: Pawlo от июня 4, 2013, 00:35
Цитата: Python от июня  4, 2013, 00:25
Цитата: Pawlo от июня  4, 2013, 00:13
Навіть якщо гряне Майдан 2, що можливо але поки що хто зна чи буде, то й тоді у владі можуть лишитись переважно прихильники чинної норми.
Я проти проєкта бо це мавпування російського правопису. А от початкове и мабуть можна
При помаранчевыхъ, узагалѣ-то, проєктникы свои амби̂цîи згорнули.
Томенко, як зараз пам"ятаю, їх на початку 2005 сильно обламав. ;)
Название: Просвісченіє
Отправлено: Drundia от июня 4, 2013, 04:10
Цитата: Conservator от июня  3, 2013, 23:44
от мені цікаво, що Максим робитиме, коли проєкт таки затвердять на офіційному рівні? буде правописодисидентом?
Фу, його в наявній редакції затверджувати ніяк не можна.
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 09:06
Цитата: Drundia от июня  4, 2013, 04:10
Цитата: Conservator от июня  3, 2013, 23:44
от мені цікаво, що Максим робитиме, коли проєкт таки затвердять на офіційному рівні? буде правописодисидентом?
Фу, його в наявній редакції затверджувати ніяк не можна.
:+1:
Название: Просвісченіє
Отправлено: Conservator от июня 4, 2013, 09:45
Цитата: Drundia от июня  4, 2013, 04:10
Фу, його в наявній редакції затверджувати ніяк не можна.

критиківка+и-

і буде Вам щастя :yes:
Название: Просвісченіє
Отправлено: Drundia от июня 4, 2013, 16:38
Цитата: DarkMax2 от июня  4, 2013, 09:06
Цитата: Drundia от июня  4, 2013, 04:10Фу, його в наявній редакції затверджувати ніяк не можна.
:+1:
Ви так не радійте, частину змін можна й треба затверджувати просто зараз.

Цитата: Conservator от июня  4, 2013, 09:45
критиківка+и-

і буде Вам щастя :yes:
Ні, мені не буде.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 19:35
Цікаво, як у проєктах було вирішено проблеми передачі російських власних назв? В інших темах ми з'ясували, що нинішній правопис незовсім однозначно регулює передачу ряду таких прізвищ — схоже, насьогодні ця проблема більш актульна, ніж «осени», «варіянт» та инші мітичні переваги альтернативних ортоґрапій.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Conservator от июня 4, 2013, 19:45
Цитата: Python от июня  4, 2013, 19:35
Цікаво, як у проєктах було вирішено проблеми передачі російських власних назв? В інших темах ми з'ясували, що нинішній правопис незовсім однозначно регулює передачу ряду таких прізвищ — схоже, насьогодні ця проблема більш актульна, ніж «осени», «варіянт» та инші мітичні переваги альтернативних ортоґрапій.

особисто я за повне фонематичне відтворення.

Васілій Васільєв, Сєрґєй Сєрґєєв.

а для бєларусів - Аляксандар Лукашенка.

але саме такої форми не буде, шось компромісове вигадають.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Svidur от июня 4, 2013, 19:49
Цитата: Conservator от июня  4, 2013, 19:45
особисто я за повне фонематичне відтворення.
А в проєкті 1999, між іншим, не так.
Цитировать
1. Літери слов'янських алфавітів е, е́, сполуку іе передаємо літерою е (крім випадків, передбачених нижче): Бе́лич, Бо́тев, Броне́вський, Ве́ра (болгарське, сербське жіноче ім'я), Весело́вський, Ве́слав, Зале́ський, Кузнецо́в, Мечисла́в, Міцке́вич, Наде́жда (болгарське жіноче ім'я), Не́мцова, Светла́н, Седла́чек, Сенке́вич, Серако́вський, Турге́нєв, Фе́дін, Це́нкий, Ча́пек, Шмельо́в.
2. Російську літеру е передаємо літерою є в таких випадках:
а) на початку слів: Євдоки́мов, Євтуше́вський, Єго́ров, Єла́нський, Єлиза́ров, Єршо́в, Єфи́мов;
б) усередині слів після голосного та при роздільній вимові після приголосного: Бердя́єв, Буєра́ков, Вереса́єв, Гуля́єв, Іса́єнков; Аля́б'єв, Афана́сьєв, Григо́р'єв, Євге́ньєв, Зино́в'єв;
в) після літер на позначення приголосних (за винятком ж, ч, ш, щ і ц) у суфіксах -ев, -еев російських прізвищ: Звє́рєв, Ко́зирєв, Ло́мтєв, Медве́дєв, Пи́сарєв, Тиміря́зєв; Алексє́єв, Андрє́єв, Веденє́єв, Гордє́єв, Матвє́єв, Тимофє́єв, Менделє́єв, але Бесту́жев, Му́ромцев, Нехоро́шев, Подья́чев, Усвя́тцев; Аракче́єв, Маце́єв, Плещеє́в;
г) якщо російському е кореня відповідає в аналогічних українських основах і (тобто на місці колишнього ): Бесє́дін, Бєлі́нський, Звє́рєв, Лєско́в, Мєсте́чкін, Насє́дкін, Пєшко́вський, Рє́пін, Столє́тов, Твердохлє́бов.
http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/115.html
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 20:19
Тобто, абсолютно те ж саме, що й у нинішньому правописі.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Conservator от июня 4, 2013, 20:25
Цитата: Svidur от июня  4, 2013, 19:49
Цитата: Conservator от июня  4, 2013, 19:45особисто я за повне фонематичне відтворення.
А в проєкті 1999, між іншим, не так.

у мене свій проєкт із блекджеком та пристойними дівчатами :)
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 20:36
Фонетичну передачу прізвищ не приймуть вже з тієї причини, що зворотня передача базується скоріш на етимологічних принципах, ніж фонетичних (аж до перетворень назразок Чорновіл => Черновол), а потреба правильно відтворити українське прізвище з русифікованого варіанту виникає не так вже й рідко — відповідно, ми отримаємо на рівному місці купу Васілєнків, Чєрноволів та інших помилкових варіантів написання.
Название: Просвісченіє
Отправлено: DarkMax2 от июня 4, 2013, 22:08
Цитата: Conservator от июня  4, 2013, 19:45
Цитата: Python от июня  4, 2013, 19:35
Цікаво, як у проєктах було вирішено проблеми передачі російських власних назв? В інших темах ми з'ясували, що нинішній правопис незовсім однозначно регулює передачу ряду таких прізвищ — схоже, насьогодні ця проблема більш актульна, ніж «осени», «варіянт» та инші мітичні переваги альтернативних ортоґрапій.

особисто я за повне фонематичне відтворення.

Васілій Васільєв, Сєрґєй Сєрґєєв.

а для бєларусів - Аляксандар Лукашенка.

але саме такої форми не буде, шось компромісове вигадають.
А я за адаптацію для усіх слов'ян.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Drundia от июня 4, 2013, 22:12
Цитата: Python от июня  4, 2013, 20:36
відповідно, ми отримаємо на рівному місці купу Васілєнків, Чєрноволів та інших помилкових варіантів написання.
Так ми їх уже маємо. Потрібні різні правила: для передачі тамтешніх прізвищ, та для відновлення українських з іноземних форм.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Python от июня 4, 2013, 23:14
Цитата: Drundia от июня  4, 2013, 22:12
Цитата: Python от июня  4, 2013, 20:36
відповідно, ми отримаємо на рівному місці купу Васілєнків, Чєрноволів та інших помилкових варіантів написання.
Так ми їх уже маємо. Потрібні різні правила: для передачі тамтешніх прізвищ, та для відновлення українських з іноземних форм.
Ну і як бути з прізвищами назразок «Белый» (яке цілком може бути як російським, так і перекладеним з української)?
Название: Просвісченіє
Отправлено: Drundia от июня 4, 2013, 23:14
Цитата: Conservator от июня  4, 2013, 20:25
у мене свій проєкт із блекджеком та пристойними дівчатами :)
Покажіте.
Название: Просвісченіє
Отправлено: Drundia от июня 4, 2013, 23:24
Цитата: Python от июня  4, 2013, 23:14
Ну і як бути з прізвищами назразок «Белый» (яке цілком може бути як російським, так і перекладеним з української)?
Рішення для загального випадку нема. У конкретному ж можемо орієнтуватись на преференції власника, визначати за його корінням.