Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: From_Odessa от июня 3, 2013, 06:20

Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: From_Odessa от июня 3, 2013, 06:20
Цитата: Artemon от мая  6, 2011, 02:00
Рекомендую вам книжку Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва". Соглашаться с ней нужно аккуратно, но конкретно об этом там написано хорошо.
Цитата: RawonaM от мая  6, 2011, 10:42
От одного названия несет псевдой и желтой прессой :) Таких параноидальных работ в истории было уйма
Цитата: RawonaM от мая  6, 2011, 10:42
Посмотрел введение. Все ясно, лингвистом быть надоело, денег хочется заработать. Книга с таким названием от лингвиста разойдется в больших масштабах и принесет много профита.
Цитата: Demetrius от мая  6, 2011, 11:18
Читаю и убеждаюсь, что там таки жёлтая пресса.
Цитата: Demetrius от мая  6, 2011, 11:18
Обычная попытка навязать своё мнение о норме другим. К счастью, провальная.
Цитата: myst от мая  6, 2011, 11:35
Действительно шлак.

Цитаты из весны 2011-го.

Когда порекомендовали прочесть эту книгу, делать ничего не стал и забыл о ней. А сейчас вот читаю, решил поискать, обсуждалась ли она на форуме, и нашел упоминания в своей же теме. Мне кажется, что отрицательные оценки совершенно не в тему. Во-первых, если Кронгауз и хотел просто заработать деньги (по-моему, он явно хотел минимум не только этого, но точно я знать не могу), то для этого он написал классную книгу, и плевать на то, какие при этом преследовал цели. Во-вторых, желтизной там, на мой взгляд, не пахнет абсолютно. В-третьих, не вижу, где можно увидеть навязывание своего мнения. Скорее, наоборот - автор осторожен, объективно подходит к своим вкусовым ощущениям и эмоциям, к своим оценкам. В-четвертых, видно, что писал человек, разбирающийся в лингвистике, на мой взгляд. В-пятых, многих может ввести в заблуждение название - подумают, что автор хочет сказать, что с РЯ происходят какие-то нехорошие вещи. А там о другом.

Кто вообще читал? Какие мысли о книге?
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: Вадимий от июня 3, 2013, 06:43
У меня два экземляра, один с автографом (оба дали в подарок в ЛЛШ за одну игру ;D)

1) история там вроде не параноидная, а скорее в духе «я тоже испытывал это чувство "ужосужосужос", о котором все вокруг говорят, а потом посмотрел по сторонам и понял — рынду бить несмыслово, а мы сентиментальные старикашки», что-то в этом духе.

2) мне книга показалась скоплением всякой ерунды. ни науки, ни поэзии, только бытовое хихиканье на тему вывески «эксклюзивная баранина!1111».

3) по-моему, она популярна, потому что вызывает резонанс в душе у таких же сентиментальных консервантов и к тому же побуждает их побыть не брюзжащими, а терпимо смотрящими на окружение.

4) а сама она является порождением опять-таки всё того же старикашьего (ему не так уж много лет, но чувства эти уж сполна) многословия.
кто же сможет это запретить?
но читать это в поисках чудесного не особо осмысленно.
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: From_Odessa от июня 3, 2013, 07:05
Цитата: Вадимий от июня  3, 2013, 06:43
по-моему, она популярна, потому что вызывает резонанс в душе у таких же сентиментальных консервантов и к тому же побуждает их побыть не брюзжащими, а терпимо смотрящими на окружение.
Это описание явно не подходит ко мне (думаю, по постам на форуме сие и так видно :) ), но книга мне нравится :)

Мне кажется, что в книге хорошо проанализирован процесс появления новых слов в русском языке в настоящее время, выделены волны появления новых элементов лексики, хорошо проведена связь с социальными явлениями, в частности, интересный взгляд на то, что изменилось восприятия понятия профессии и специальности.

А для людей, слабо знакомых с сутью лингвистики и языковых явлений, но готовых воспринимать новое, она может стать настоящим переворотом в их представлениях о языке, как мне кажется. И заставить их смотреть на него трезвее, чем обычно.

Цитата: Вадимий от июня  3, 2013, 06:43
но читать это в поисках чудесного не особо осмысленно.
Что означает "читать в поисках чудесного"? :)

Там, кстати, о спортивных журналистах тоже написано, интересно читать о самом себе :) Кстати, Кронгауз ошибается, например, вот тут:

ЦитироватьДостaточно вспомнить стaрую моду нa футбольных (гол)киперов, беков, хaвбеков (хaвов)... Сегодня из них употребителен, пожaлуй, только форвaрд

На самом деле, и "бек", и "хав", и особенно "хавбек" регулярно употребляются и сейчас, не говоря уже о "голкипере" и "кипере". Хотя в устной речи, пожалуй, "голкипер" появляется редко, "кипер" - почаще, но тоже редко, в подавляющем большинстве случаев - "вратарь". А вот в спортивной журналистике и "голкипер", и "кипер" - постоянно присутствующие слова.
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: adada от июня 3, 2013, 10:36
К Максиму Кронгаузу у меня, хотя и лингводилетанта, но тем не менее полноправного участника открытого акционерного общества "Русский язык", есть, извиняюсь, претензия.

Автор пишет:
Цитировать"Сказать, что правильным является один единственный вариант, нельзя. Пройдет несколько лет, норма устоится, и останется одно написание. Оно и будет правильным правильным. Язык выберет сам.
Пока же можно рекомендовать один из вариантов как наиболее лингвистически обоснованный и тем самым способствовать употреблению и сохранению в языке именно его."
И ещё:
Цитировать"Лингвистические битвы ведут не только лингвисты и лингвофрики, их ведёт подавляющее большинство нормальных людей (если, конечно, верить в то, что подавляющее большинство людей нормально). Нормальный человек готов горло перегрызть за мужской род кофе, за ударение в слове йогурт, за двойные согласные в слове шопинг. «Кому?» — спросите вы. Да другому нормальному человеку.
Из этой ситуации, вообще говоря, есть простой выход. И он состоит в том, чтобы признать вариативность, сосуществование нескольких вариантов. Ведь признаём же мы, что можно сказать и галоши, и калоши, и творóг, и твóрог, — и никому от этого не плохо. Правда, делаем это в исключительных случаях, и к тому же постепенно один из вариантов вытесняет другой: галоши вытеснили калоши, а шкаф — шкап. Почему бы нам не допустить вариативность ритейла и ретейла (т.е. внести в словарь оба как допустимые) — и посмотреть, чем дело кончится. А потом, когда дело действительно закончится, зафиксировать в словаре победу одного из вариантов."

Из чего следует, что за собой и своими коллегами-профессионалами Кронгауз оставляет верховную миссию окончательного суждения и определения нормы, "фиксацию одного варианта".

Но это -- авторитарная позиция, демократичнее и справедливее было бы оставлять в словарях наиболее частотные варианты, сопровождая их не рекомендательно-инструктивными пометами, но численными сведениями об их частотности (частости).

А мы, русские и русскоговорящие, уж как-нибудь сами определимся, употреблять ли нам для максимизации понимания наиболее употребительные варианты или снобистски склоняться к более редким или изысканным. Не правда ли!
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: Rwseg от июня 3, 2013, 20:31
Цитата: adada от июня  3, 2013, 10:36
демократичнее и справедливее было бы оставлять в словарях наиболее частотные варианты, сопровождая их не рекомендательно-инструктивными пометами, но численными сведениями об их частотности (частости).
Поэтому корпусная лингвистика — это будущее (точнее, уже давно настоящее, но не важно).
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: Karakurt от июня 3, 2013, 20:32
Русский язык успокоился?
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: From_Odessa от июня 3, 2013, 22:44
Цитата: adada от июня  3, 2013, 10:36
Из чего следует, что за собой и своими коллегами-профессионалами Кронгауз оставляет верховную миссию окончательного суждения и определения нормы, "фиксацию одного варианта".
Тут надо еще разобраться, о чем Кронгауз говорит. Возможно, он в этом случае принимает, как данность, то, что словари составляются по принятой традиции, и просто высказывает свое мнение, как при таком подходе стоит поступить в данной ситуации. Или же имеет в виду именно то, что Вы сказали. Непонятно. Это только у него, наверное, можно узнать. Кстати, искала способ с ним связаться, но что-то не нашел.
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: From_Odessa от июня 3, 2013, 22:45
Цитата: Karakurt от июня  3, 2013, 20:32
Русский язык успокоился?
Ну, по мнению автора книги, он и не особо волновался :)
Название: Книга "Русский язык на грани нервного срыва"
Отправлено: Валер от июня 4, 2013, 12:13
Цитата: From_Odessa от июня  3, 2013, 22:44
Цитата: adada от июня  3, 2013, 10:36
Из чего следует, что за собой и своими коллегами-профессионалами Кронгауз оставляет верховную миссию окончательного суждения и определения нормы, "фиксацию одного варианта".
Тут надо еще разобраться, о чем Кронгауз говорит. Возможно, он в этом случае принимает, как данность, то, что словари составляются по принятой традиции, и просто высказывает свое мнение, как при таком подходе стоит поступить в данной ситуации. Или же имеет в виду именно то, что Вы сказали. Непонятно.
А ещё возможно, что он просто не из числа тех, кто считает что нормы не нужны и пора их все выкинуть нах.. Считать себе частотности и в усы не дуть