Нашелъ книгу конца 19-го вѣка, напечатанную въ Москвѣ, въ которой послѣдовательно примѣняется буква «є», въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є» — «йотированное е». Тѣмъ не менѣе, книга на русскомъ языкѣ. Єсть ли єще примѣры примѣненія «є» въ свѣтской печати?
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
...въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є» — «йотированное е».
Буква «ᴇ» тоже обозначает «йотированное е». Посмотрите ещё раз в правилах орфографии церковнославянского, как употребляются эти буквы.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 15:48
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
...въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є» — «йотированное е».
Буква «ᴇ» тоже обозначает «йотированное е». Посмотрите ещё раз в правилах орфографии церковнославянского, как употребляются эти буквы.
Въ современномъ русскомъ языкѣ «е» тоже, въ нѣкоторыхъ случаяхъ, обозначаетъ «йотированное е», но суть въ томъ что была замѣчена потребность возродить пару е/є.
ЦитироватьИсторически начертание Є (так называемое «якорное Е» или «длинное Е») возникло как вариант кириллической буквы Е и употреблялось в начале слов и после гласных; соответствует букве-лигатуре «Е йотированное» (Ѥ, ѥ) древнейших памятников.
(wiki/ru) Є (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%84)
Кромѣ того, буква «э» въ данной орѳографіи отсутствуетъ и объединена съ «е»:
названіє
етого
єго
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 16:48
Въ современномъ русскомъ языкѣ «е» тоже, въ нѣкоторыхъ случаяхъ, обозначаетъ «йотированное е», но суть въ томъ что была замѣчена потребность возродить пару е/є.
ЦитироватьИсторически начертание Є (так называемое «якорное Е» или «длинное Е») возникло как вариант кириллической буквы Е и употреблялось в начале слов и после гласных; соответствует букве-лигатуре «Е йотированное» (Ѥ, ѥ) древнейших памятников.
(wiki/ru) Є (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%84)
Вы выше написали:
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
...примѣняется буква «є», въ соотвѣтствіи съ церковнославянскими правилами, т.е. «є» — «йотированное е».
Ваша ссылка на статью об «Є» в википедии — это к чему? Вы правила орфографии церковнославянского прочли?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 18:03Ваша ссылка на статью об «Є» в википедии — это к чему? Вы правила орфографии церковнославянского прочли?
Если изволили отвѣчать, отвѣчайте по сути дѣла.
Цитата: Славен от мая 29, 2013, 14:54
Нашелъ книгу конца 19-го вѣка, напечатанную въ Москвѣ
Трудно было сказать, что это из предисловия к Крижаничу? :fp:
Автор предисловия — Осип Бодянский, скорее, это его личная особенность. Я тоже, когда недавно читал, удивился этой орфографии.
Цитата: Rwseg от мая 29, 2013, 22:40
Трудно было сказать, что это из предисловия к Крижаничу? :fp:
Автор предисловия — Осип Бодянский, скорее, это его личная особенность. Я тоже, когда недавно читал, удивился этой орфографии.
Да ничего, как раз, необычного, если учесть содержание трудов Крижанича. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:45
Да ничего, как раз, необычного, если учесть содержание трудов Крижанича.
Бодянский решил подражать Крижаничу? Надо другие тексты Бодянского посмотреть.
Цитата: Rwseg от мая 29, 2013, 23:04
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:45
Да ничего, как раз, необычного, если учесть содержание трудов Крижанича.
Бодянский решил подражать Крижаничу? Надо другие тексты Бодянского посмотреть.
Не то, чтобы подражать. А просто сам дух языкотворчества (и письмотворчества как его частности) мог повлиять как на графику предисловия, так и на вообще выбор автора предисловия.