Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Марго от мая 28, 2013, 14:22

Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 28, 2013, 14:22
Ошибками в Интернете никого не удивишь, но одно дело форумы, где тусуется кто угодно, и совсем другое — материалы сайтов, тем более их заголовки. Итак:

ЦитироватьНевыносимая жара заставляет раздеваться девушек до гола.

http://www.smi.ru/news/txt/?id=20&da_id=202042

Интересно, кто забил гол и в чьи ворота? Не менее интересно и начало самой статьи:
ЦитироватьВ Саратове солнце буквально раздевает людей до нага.

И это, заметьте, сайт СМИ, а не какого-то постороннего дяди Васи. :(
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Bhudh от мая 28, 2013, 14:24
Цитата: Однажды, жарким летом,
В Москве средь бела дня -
На пляже было это
У старого пруда.
Красотка, лет семнадцать,
Прекрасна и стройна,
Вдруг стала раздеваться
До самого гола.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 28, 2013, 14:32
Разделась девушка до гола —
Вратарь от странности такой
Мяч пропустил, разинув рот
И на игру махнув рукой.

Деваху, оказалось, подослал противник...
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 28, 2013, 14:33
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
Интересно, кто забил гол и в чьи ворота?
:D :D :D
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Bhudh от мая 28, 2013, 14:38
Вы не видите разницы между до го́ла и до гола́?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 28, 2013, 14:40
Цитата: Bhudh от мая 28, 2013, 14:38
Вы не видите разницы между до го́ла и до гола́?
Вы кому?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Bhudh от мая 28, 2013, 14:42
Μαργοτ, конечно.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 28, 2013, 14:48
Как обычно, правило, ссылающееся на (не)употребимость каких-то слов, оказалось неюзабельным.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 28, 2013, 14:48
Цитата: Bhudh от мая 28, 2013, 14:42
Μαργοτ, конечно.
Не знаю таких. Но на всякий случай отвечу: а Вы видите ударение в заголовке? При раздельном написании по-другому не прочтешь: только "до го́ла".
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 28, 2013, 14:55
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:48
При раздельном написании по-другому не прочтешь: только "до го́ла".
Контекст решает эту проблему.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 28, 2013, 15:04
Цитата: Drundia от мая 28, 2013, 14:55
Контекст решает эту проблему.
Угу. Контекст перед глазами (см. ссылку). И мой полустишок Вам в помощь.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 28, 2013, 15:10
Мне вполне понятно, до чего раздевает людей жара и солнце. А без контекста и «замок» можно неправильно прочитать.

А полустишок какой-то полунерусский. Ладно «перед голом», но «до гола»... Вот молодец деваха, успела до́ гола.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 28, 2013, 19:02
Цитата: Drundia от мая 28, 2013, 15:10
А полустишок какой-то полунерусский. Ладно «перед голом», но «до гола»...
Ну отчего же? Вполне русский: Разделась девушка [еще] до гола. К тому же забудьте, что я пользовалась заданным, а не изобретала первую строку сама.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Shaliman от мая 28, 2013, 19:20
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 19:02
Цитата: Drundia от мая 28, 2013, 15:10
А полустишок какой-то полунерусский. Ладно «перед голом», но «до гола»...
Ну отчего же? Вполне русский: Разделась девушка [еще] до гола. К тому же забудьте, что я пользовалась заданным, а не изобретала первую строку сама.
Дорогая, так забыть или не забыть?

ЗЫ У советских в стишке было бы так:

Разделась девушка до гОла —
Вратарь от странности такой
Мяч пропустил, разинув рот
И на игру полОжил болт.

ЗЫЗЫ А у русских вот так:

Разделась девушка до гОла —
Вратарь от странности такой
Мяч пропустил, разинув рот свой,
И на игру махнул рукой.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 28, 2013, 22:28
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 19:02
Ну отчего же?
От того, что так не говорят. Уж лучше «Разделась девушка пред голом».
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 28, 2013, 22:32
Цитата: Drundia от мая 28, 2013, 22:28
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 19:02
Ну отчего же?
От того, что так не говорят. Уж лучше «Разделась девушка пред голом».
Друндя, вы что, белены объелись? Это ж шутка: до гола «перед голом» и «догола́».
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 29, 2013, 05:58
Цитата: Drundia от мая 28, 2013, 22:28
От того, что так не говорят. Уж лучше «Разделась девушка пред голом».
Дубль-2: см. исходный заголовок: "Невыносимая жара заставляет раздеваться девушек до гола". Надеюсь, теперь претензии ко мне снимете?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 29, 2013, 17:28
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 05:58
Дубль-2: см. исходный заголовок: "Невыносимая жара заставляет раздеваться девушек до гола". Надеюсь, теперь претензии ко мне снимете?
Не снимо. Потому что вы придумали
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
Интересно, кто забил гол и в чьи ворота?
Описываемая контекстом ситуация даёт правильную интерпретацию, что девушки раздеваются даже не до белья, а до самой, что ни на есть, кожи (ну хоть не до костей), ну до самого гола́ короче. Можно вставить слово, значит пишется раздельно.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: kemerover от мая 29, 2013, 17:41
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
Интересно, кто забил гол и в чьи ворота?
Почему вы не остроумничаете какими-нибудь шутками про еду, когда кто-то пишет «пловец»? А предлог «до» во фразе «Он разделся до трусов» вы тоже слитно напишите?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 17:59
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 17:41
Почему вы не остроумничаете какими-нибудь шутками про еду, когда кто-то пишет «пловец»? А предлог «до» во фразе «Он разделся до трусов» вы тоже слитно напишите?
Что там такого, что вы так взъелись? :fp:
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 18:20
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 17:41
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
Интересно, кто забил гол и в чьи ворота?
Почему вы не остроумничаете какими-нибудь шутками про еду, когда кто-то пишет «пловец»? А предлог «до» во фразе «Он разделся до трусов» вы тоже слитно напишите?
Да, давайте еще станем подражать Phytonu и писать раздельно "к стати".
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: kemerover от мая 29, 2013, 18:23
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 17:59
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 17:41
Почему вы не остроумничаете какими-нибудь шутками про еду, когда кто-то пишет «пловец»? А предлог «до» во фразе «Он разделся до трусов» вы тоже слитно напишите?
Что там такого, что вы так взъелись? :fp:
Редактор какого-то сайта сделал ошибку в довольно сложном правиле (раздельное написание наречий). Возможно даже проверил это, поставив между приставкой и корнем какое-нибудь слово, или просто написал по аналогии с существительными. Правило, написание которого никак не обосновано логически, которое лишь является традицией. Ну ладно, напишите ему на почту или ещё куда-нибудь. Зачем делать из этого посмешище?
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 18:20
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 17:41
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
Интересно, кто забил гол и в чьи ворота?
Почему вы не остроумничаете какими-нибудь шутками про еду, когда кто-то пишет «пловец»? А предлог «до» во фразе «Он разделся до трусов» вы тоже слитно напишите?
Да, давайте еще станем подражать Phytonu и писать раздельно "к стати".
Я агитировал нарушать правила?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 29, 2013, 19:28
Цитата: Drundia от мая 29, 2013, 17:28
Можно вставить слово, значит пишется раздельно.
Нельзя. Догола — наречие, пишется слитно. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=догола&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E4%EE%E3%EE%EB%E0&all=x)

Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 17:41
А предлог «до» во фразе «Он разделся до трусов» вы тоже слитно напишите?
Это существительное с предлогом в отличие от наречия "догола". Сравнение некорректно.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 19:32
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:28
Нельзя. Догола — наречие, пишется слитно. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=догола&all=x (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E4%EE%E3%EE%EB%E0&all=x)
По ходу (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%EE+%F5%EE%E4%F3&all=x) — наречие, пишется раздельно.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 29, 2013, 19:39
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 18:23
Редактор какого-то сайта сделал ошибку в довольно сложном правиле
Две ошибки: до гола и до нага.

И вот чего я не понимаю: почему тема "Приколы" прекрасно существует на форуме, хотя там то и дело встречается именно подобное неграмотное написание (например, я сама в ней выкладывала найденное в Сети объявление: "Пиво нет и не будет. Буфетчится"), которое и является именно приколом, а вот эта моя тема вызвала такую бурю неприязни?

Я не критиковала никого из форумчан — да и вообще никого не критиковала — просто выложила неграмотный заголовок, к тому же смешной в своей неграмотности, предлагая посмеяться вместе со мной. Более того, я рассчитывала, что эта тема будет продолжена и копилка ляпов/ошибок станет пополняться.  Что в этом такого уж отвратительного или унизительного? Для кого?

Объясните мне, пожалуйста. А то у меня уже такое ощущение, что в не в свои сани села. :(
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Karakurt от мая 29, 2013, 19:41
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
В Саратове солнце буквально раздевает людей до нага.
До левий нага или правий?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 29, 2013, 19:42
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 19:32
По ходу — наречие, пишется раздельно
Верно, и не только оно. Дальше что? Я где-то сказала, что ВСЕ наречия пишутся слитно?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 19:48
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:42
Верно, и не только оно. Дальше что? Я где-то сказала, что ВСЕ наречия пишутся слитно?
А смысл было при ссылке на словарь, указывать, что догола — наречие? Что это указание должно было давать читателю?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 29, 2013, 19:52
Отмодерировано. - Conservator
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Славен от мая 29, 2013, 19:54
ЦитироватьЗачем нужны реформы?

Наше правописание запутано до жути. Словарь боятся реформировать. Под него подгоняют правила. В итоге за последние 100 лет они распухли со 120 страниц (у Грота) до 310 (у Лопатина).

1. Слитное/раздельное/дефисное написание. Список из 64 слитно пишущихся префиксоидов у Лопатина просто невозможно выучить. У Ожегова их было 17. Правила для "не" тоже довольно казуистичны.

Упрощенію правилъ — быть!
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: kemerover от мая 29, 2013, 19:59
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:28
Это существительное с предлогом в отличие от наречия "догола". Сравнение некорректно.
В какой момент существительное с предлогом превращается в наречие?  :-\
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:15
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 19:59
В какой момент существительное с предлогом превращается в наречие?  :-\
Это градуировано, как и всё в морфологии (как и всё в природе). Когда нельзя к существительному добавить определения — это уже наречие: по ходу — полностью наречие, а вот сверху — ещё нет, примеры из разговорного языка я уже приводил:
— Посмотри сверху.
— С какого верху? Я не вижу.


Как можно видеть из приведённых примеров, принятое сейчас слитное/раздельное написание никак не соответствует «градусу» адвербиализации и является произвольным.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:26
Пардоньте, но эта тема, кажется, находится в разделе, посвященном СРЛЯ, а не теоретическим изысканиям в сфере русистики. :donno:
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:29
Цитата: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:26
Пардоньте, но эта тема, кажется, находится в разделе, посвященном СРЛЯ, а не теоретическим изысканиям в сфере русистики. :donno:
Я написал что-то, не касающееся СРЛЯ?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: arseniiv от мая 29, 2013, 20:29
Margot, почему только одна ошибка в коллекции? (Даже если считать за две, не объединяя по источникам, — всё равно мало.) Это прокол. Коллекции желательно выкладывать хотя бы полунаполненными.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:31
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:39
Объясните мне, пожалуйста
Следствие предшествующих событий. Вы ведь и сами это понимаете...
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:39
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:29
Цитата: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:26Пардоньте, но эта тема, кажется, находится в разделе, посвященном СРЛЯ, а не теоретическим изысканиям в сфере русистики. :donno:
Я написал что-то, не касающееся СРЛЯ?
В общем-то. К чему рассуждения о градуированности и пр.? При разговоре о СРЛЯ имеет смысл ссылаться разве что на словари и справочники, в лучшем случае - на литературный корпус.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: kemerover от мая 29, 2013, 20:42
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:15
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 19:59
В какой момент существительное с предлогом превращается в наречие?  :-\
Это градуировано, как и всё в морфологии (как и всё в природе). Когда нельзя к существительному добавить определения — это уже наречие: по ходу — полностью наречие, а вот сверху — ещё нет, примеры из разговорного языка я уже приводил:
— Посмотри сверху.
— С какого верху? Я не вижу.


Как можно видеть из приведённых примеров, принятое сейчас слитное/раздельное написание никак не соответствует «градусу» адвербиализации и является произвольным.
Мне кажется, плохой пример. Часто можно услышать «По ходу — По какому ходу?».
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:43
Цитата: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:39
В общем-то. К чему рассуждения о градуированности и пр.? При разговоре о СРЛЯ имеет смысл ссылаться разве что на словари и справочники, в лучшем случае - на литературный корпус.
Там был анализ СРЛЯ. Менш ведь не говорил, что надо бы писать вот так, потому что есть то-то и то-то, хотя в словарях написано иначе.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:45
Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:43
Там был анализ СРЛЯ.
А зачем он там? :donno:
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:47
Цитата: Awwal12 от мая 29, 2013, 20:45
А зачем он там?
Тема ответвилась. Обсуждение лингвистических вопросов сложно удержать в одном четком русле.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:48
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 20:42
Мне кажется, плохой пример. Часто можно услышать «По ходу — По какому ходу?».
Так не очень понятно. Приведите более длинное предложение с по ходу и ответ на него.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:51
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:48
Так не очень понятно. Приведите более длинное предложение с по ходу и ответ на него.
Думаю, что-то типа вот этого:

- Походу, сегодня будет дождь.
- По какому ходу?

Такой вопрос задается в тех случаях, когда "походу" используется в значении "видимо", "вероятно", "похоже" и т.п. Только мне что-то кажется, что там не "походу", а "по ходу", потому что это урезанное "по ходу дела". Или нет?

А, может, Кемеровец о другом говорил...
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:58
Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:51
Думаю, что-то типа вот этого:
- Походу, сегодня будет дождь.
- По какому ходу?
Думаю, об этом он говорил. Можно какой-нибудь другой пример придумать (если вообще придумается: все наречия, возникшие из сочетания предлога и имени, допускают вставку определения в эмфазе).

Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:51
Такой вопрос задается в тех случаях, когда "походу" используется в значении "видимо", "вероятно", "похоже" и т.п. Только мне что-то кажется, что там не "походу", а "по ходу", потому что это урезанное "по ходу дела". Или нет?
Эллипсисом чего бы ни являлось наречие, сути дела это не меняет
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 21:02
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:58
Можно какой-нибудь другой пример придумать (если вообще придумается: все наречия, возникшие из сочетания предлога и имени, допускают вставку определения в эмфазе).
Не приходит ничего в голову. Разве что "впросак", но там тоже можно вставить существительное, просто подавляющее большинство этого не сделает из-за того, что не замечает отдельного слова "просак". Но сути это, полагаю, не меняет.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 21:07
Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 21:02
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:58
Можно какой-нибудь другой пример придумать (если вообще придумается: все наречия, возникшие из сочетания предлога и имени, допускают вставку определения в эмфазе).
Не приходит ничего в голову. Разве что "впросак", но там тоже можно вставить прилагательное, просто подавляющее большинство этого не сделает из-за того, что не замечает отдельного слова "просак". Но сути это, полагаю, не меняет.
Тактика вставки там проста: носитель воспринимает предлог, и независимо от того, насколько понятно то, что идёт дальше, может этот предлог выделить. А добавить определение к оставшейся (пусть даже не очень понятной) части никакого труда не составляет.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 21:29
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 20:42
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:15
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 19:59
В какой момент существительное с предлогом превращается в наречие?  :-\
Это градуировано, как и всё в морфологии (как и всё в природе). Когда нельзя к существительному добавить определения — это уже наречие: по ходу — полностью наречие, а вот сверху — ещё нет, примеры из разговорного языка я уже приводил:
— Посмотри сверху.
— С какого верху? Я не вижу.


Как можно видеть из приведённых примеров, принятое сейчас слитное/раздельное написание никак не соответствует «градусу» адвербиализации и является произвольным.
Мне кажется, плохой пример. Часто можно услышать «По ходу — По какому ходу?».
Подобный ответ в том же духе, что и "Вам подавать меню? - И тебю тоже." Простое жонглирование словами.

Offtop
Цитата: arseniiv от мая 29, 2013, 20:29
Margot, почему только одна ошибка в коллекции? (Даже если считать за две, не объединяя по источникам, — всё равно мало.) Это прокол. Коллекции желательно выкладывать хотя бы полунаполненными.
arseniiv, как минимум ваши подколы довольно плоски. Причем не только в отношении Марго. Эт я так, мысли вслух, не обижайтесь. Натолкнулся, например, на вот эту Прибаутки Вадимия (http://lingvoforum.net/index.php/topic,40049.0.html) до слез смешную и остроумную тему. Так держать!  :UU: 
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 21:30
Offtop
Тыблоко
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 21:30
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:29
Такой ответ в том же духе, что и "Вам подавать меню? - И тебю тоже." Простое жонглирование словами.
Не передёргивайте. В вашем примере — искажение морфологии языка. В примерах с наречиями морфологически всё регулярно.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: kemerover от мая 29, 2013, 21:32
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 20:48
Цитата: kemerover от мая 29, 2013, 20:42
Мне кажется, плохой пример. Часто можно услышать «По ходу — По какому ходу?».
Так не очень понятно. Приведите более длинное предложение с по ходу и ответ на него.
Ну как-то так: (google.ru) "по ходу "какому ходу" (https://www.google.ru/search?client=safari&rls=en&q=%22%D0%BF%D0%BE+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83+%22%D0%BF%D0%BE+%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8&redir_esc=&ei=pkmmUY2OJ6qJ4ATk5oC4Cg#newwindow=1&safe=off&client=safari&rls=en&sclient=psy-ab&q=%22%D0%BF%D0%BE+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83+%22%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&oq=%22%D0%BF%D0%BE+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83+%22%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83+%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%83%22&gs_l=serp.3...7746.8020.0.8159.3.3.0.0.0.2.220.348.0j1j1.2.0...0.0...1c.1.14.psy-ab.AcISE4K5JDQ&pbx=1&bav=on.2,or.r_cp.r_qf.&bvm=bv.47008514,d.bGE&fp=926b8a6b30d94532&biw=1829&bih=687). Оттуда:
— купила телевизор,а он по ходу краденый, что мне могут предъявить, если это действительно так?
— По какому "ходу"? Вы нормально могли объяснить почему вы так решили?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 21:33
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 21:30
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:29
Такой ответ в том же духе, что и "Вам подавать меню? - И тебю тоже." Простое жонглирование словами.
Не передёргивайте. В вашем примере — искажение морфологии языка. В примерах с наречиями морфологически всё регулярно.
Мне просто трудно представить ситуацию, чтобы в ответ на реплику "по ходу будет хорошая погода" и т.п., собеседник уточнил бы "по какому ходу". Маловероятная ситуация, с учетом распространенности в последне годы этого выражения.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 29, 2013, 21:34
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:33
Мне просто трудно представить ситуацию, чтобы в ответ на реплику "по ходу будет хорошая погода" и т.п., собеседник уточнил бы "по какому ходу". Маловероятная ситуация, с учетом распространенности в последне годы этого выражения.
Я думаю, это спрашивают нередко те, кто его не использует и не любит, от раздражения.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 21:36
Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 21:34
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:33
Мне просто трудно представить ситуацию, чтобы в ответ на реплику "по ходу будет хорошая погода" и т.п., собеседник уточнил бы "по какому ходу". Маловероятная ситуация, с учетом распространенности в последне годы этого выражения.
Я думаю, это спрашивают нередко те, кто его не использует и не любит, от раздражения.
почему я и привел сравнение с анекдотом про "меню-тебю".
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 21:41
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:39
И вот чего я не понимаю: почему тема "Приколы" прекрасно существует на форуме, хотя там то и дело встречается именно подобное неграмотное написание (например, я сама в ней выкладывала найденное в Сети объявление: "Пиво нет и не будет. Буфетчится"), которое и является именно приколом, а вот эта моя тема вызвала такую бурю неприязни?

Я не критиковала никого из форумчан — да и вообще никого не критиковала — просто выложила неграмотный заголовок, к тому же смешной в своей неграмотности, предлагая посмеяться вместе со мной. Более того, я рассчитывала, что эта тема будет продолжена и копилка ляпов/ошибок станет пополняться.  Что в этом такого уж отвратительного или унизительного? Для кого?

Объясните мне, пожалуйста. А то у меня уже такое ощущение, что в не в свои сани села. :(
Марго, вы попробуйте вот здесь написать
Прикольные вывески, объявления, документы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,39603.msg1034975.html#msg1034975)  или здесь  Подборка забавных описок (http://lingvoforum.net/index.php/topic,47730.msg1296104.html#msg1296104)
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 21:50
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:36
почему я и привел сравнение с анекдотом про "меню-тебю".
Это некорректное сравнение.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 22:01
для коллекции, как раз сейчас наткнулся: "...  услышав истощенные крики животного ..."
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:14
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 22:01
для коллекции, как раз сейчас наткнулся: "...  услышав истощенные крики животного ..."
Опечатка?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 29, 2013, 22:21
Цитата: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:14
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 22:01
для коллекции, как раз сейчас наткнулся: "...  услышав истощенные крики животного ..."
Опечатка?
Не думаю. С опечаткой было бы "истощные" или "истошенные", а тут явно писалось с уверенностью.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 29, 2013, 22:32
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 22:21
Не думаю. С опечаткой было бы "истощные" или "истошенные", а тут явно писалось с уверенностью.
Опечатки бывают не только технические, но и смысловые. Писалось-то, может, и с уверенностью, только уверенность эта была неосознанная. Это, конечно, ошибка. Но, думаю, не ошибка знаний автора, а именно ошибка «соображения» во время написания. А то и вовсе ошибка совсем другого человека, набиравшего этот текст.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 30, 2013, 00:24
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:28
Нельзя. Догола — наречие, пишется слитно. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=догола&all=x
Можно. «Девушки раздеваются до самого гола.» То, что правило ссылается на возможность вставки слова, причём авторы словаря и вы не можете вставить слова, а автор статьи может — проблема правила.

Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:39
эта моя тема вызвала такую бурю неприязни?
Вероятно, вас восприняли слишком серьёзно. На мой взгляд, вы увлеклись доказательством того, что прочтение «до го́ла» является единственно правильным при данной орфографии. Омскую птицу нарисовали бы, что ли...
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: kemerover от мая 30, 2013, 01:15
Цитата: Drundia от мая 30, 2013, 00:24
до самого гола
У меня сомнения по поводу того, является ли это вообще грамматически корректным.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Ильич от мая 30, 2013, 01:51
Вопрос армянскому радио: Почему "квас" пишется слитно, а "к вам" раздельно?

Наверное, здесь найдутся знатоки, которые всё мудро объяснят про существительные и предлоги.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 30, 2013, 05:26
Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:31
Цитата: Margot от мая 29, 2013, 19:39
Объясните мне, пожалуйста
Следствие предшествующих событий. Вы ведь и сами это понимаете...
О каких именно "событиях" Вы говорите, не понимаю, поскольку никаких "событий" не было, были лишь необоснованные наезды на меня, абсолютно беспочвенные, ничем не подтвержденные. Вплоть до того что Меншу, оказывается, моя аватарка мешает воспринимать мои посты адекватно. (Этому, конечно, прямая дорога к Крылову: "не лучше ль на себя, кума, оборотиться?")

Однако Ваше заявление-намек выглядит как предложение мне свалить с форума, ибо получается, что любая открытая мною тема будет воспринята вот таким образом, в свете каких-то мифических "событий".  :(
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 30, 2013, 05:40
Цитата: Drundia от мая 30, 2013, 00:24
Можно. «Девушки раздеваются до самого гола.»
Кто Вам сказал, что это "можно"? Можно, конечно, написать что угодно, монитор не взорвется (чем и полна Сеть), однако я в исходном посте отметила:
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
...одно дело форумы, где тусуется кто угодно, и совсем другое — материалы сайтов, тем более их заголовки.

И, на мой взгляд, собирать общими усилиями коллекцию ляпов было бы не только забавно, но и поучительно. Жаль, что мой проект погиб на корню. Но ничего не поделаешь, видно, я ошиблась форумом.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 30, 2013, 05:55
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:41
Марго, вы попробуйте вот здесь написать
Прикольные вывески, объявления, документы  или здесь  Подборка забавных описок
Спасибо, Алалах, мне что-то расхотелось. Да и почему это надо публиковать в разделе "Юмор"? Тут впору рыдать, а не смеяться, если уж грамотность упала до такого нижеплинтуса, что не только СМИ позволяют себе писать безграмотно, но еще и народ на языковом форуме старается всерьез оправдать их откровенную ошибку.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 30, 2013, 06:30
Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:55
Цитата: Алалах от мая 29, 2013, 21:41
Марго, вы попробуйте вот здесь написать
Прикольные вывески, объявления, документы  или здесь  Подборка забавных описок
Спасибо, Алалах, мне что-то расхотелось. Да и почему это надо публиковать в разделе "Юмор"? Тут впору рыдать, а не смеяться, если уж грамотность упала до такого нижеплинтуса, что не только СМИ позволяют себе писать безграмотно, но еще и народ на языковом форуме старается всерьез оправдать их откровенную ошибку.
мой совет написать там и был юмором (черноватым) на эту тему.
Примерно то же произошло, когда как-то Равонам написал фразу "поставить на путь (истинный)" в значении "наставить на путь", и начал доказывать, что такая форма абсолютна грамотна, а кто не понимает, это их проблема. И не важно, что в русском языке так не говорят. (Невзирая на то, что "наставление" -> "наставить, наставлять", а не "поставка - поставлять" или постановление - постановлять." Сказано было неверно, но и тогда защитники нашлись.

PS: но насчет "столов" я согласен с народом.

Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 30, 2013, 09:17
Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:26
О каких именно "событиях" Вы говорите, не понимаю, поскольку никаких "событий" не было
События в других темах, где Вы довольно резко реагировали на попытки с Вами дискутировать о том, что правильно или неправильно, вообще отказывались принимать разговор на тему "а почему это принято, как правильно?", а при попытке аргументации в основном указывали либо на незнание форумчанами русского языка, либо на то, что обсуждать тут нечего. Поэтому теперь Ваши замечания по поводу каких-то ошибок так воспринимаются, хотя, разумеется, это неправильно.

Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:26
были лишь необоснованные наезды на меня, абсолютно беспочвенные, ничем не подтвержденные
С Вашей стороны тоже были так называемые "наезды", и Вы считали иногда указание на словарь достаточным поводом для общения с человеком в таком тоне. При этом обратите внимание, что Вы не сомневаетесь, что все "наезды" на Вас - беспочвенные, Вы ничего другого, как я понимаю, не допускаете? Хотя я не знаю, о каких конкретно ситуациях Вы говорите.

Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:26
Вплоть до того что Меншу, оказывается, моя аватарка мешает воспринимать мои посты адекватно.
Ну это ерунда, конечно, как и любой переход к таким вещам. Тут и обсуждать нечего.

Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:26
Однако Ваше заявление-намек выглядит как предложение мне свалить с форума, ибо получается, что любая открытая мною тема будет воспринята вот таким образом, в свете каких-то мифических "событий".
Вы очень зря думаете, что я на что-то намекаю :( Я вообще боюсь ухода любого форумчанина с ЛФ, ненавижу, когда кто-то уходит. Да и просто мне неприятно, когда доходит до каких-то разборок. Не жаркие споры, а именно разборки. Я просто хотел сказать, в чем, на мой взгляд, дело. И подумал, что Вы, наверное, и сами это понимаете. Понятно, что далеко не каждая открытая Вами тема вызовет такую реакцию и далеко не каждый комментарий. Та часть проблемы, которая с Вашей стороны (а очевидно, что она не только в Вас, но и в других тоже) в том, что:

а) Вы уверены в некоторых постулатах до такой степени, что не допускаете их постановку под сомнение и очень резко реагируете, когда это кто-то пытается сделать, причем так, как будто Вам известно больше, потому-то Вы знаете, что эти постулаты под сомнение ставить нельзя, а тот, кто не знает, делает это, потому что знает меньше Вас. Отсюда сразу следует отрицательная реакция основной массы тех, с кем Вы так говорите.

б) Вы по непонятной мне причине (она есть, но я ее не знаю. Может быть, черта Вашего характера, может быть, что-то другое) очень быстро переходите к жесткому общению, если возникают вообще какие-то вопросы или сомнения. Хотя я понимаю, что, скорее всего, Вы этого не замечаете.

Вот как я примерно это вижу. А уходить отсюда Вам, конечно же, не нужно, потому что для того нет никакой причины. И общаются тут так не только с Вами, это вообще естественное для ЛФ явление, которое лично мне часто бывает неприятно, но и Бог с ним уже :)

Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:40
Кто Вам сказал, что это "можно"? Можно, конечно, написать что угодно, монитор не взорвется (чем и полна Сеть)
А вот и пример. Что здесь происходит? Дело не в том, кто прав, а кто нет, а в том, как к этому подходить. Вы тут исходите из того, что если что-то указано в словарях и грамматиках, то это верно изначально и никак иначе, и постановка этого под сомнение является сама по себе ошибкой. А Друндия смотрит на это с других позиций. Вот и получается разговор марсианина с венерианином.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 30, 2013, 09:17
Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:40
Но ничего не поделаешь, видно, я ошиблась форумом.
Так можно сказать в том плане, что это не форум филологов, специализирующихся в СРЛЯ, не форум корректоров и т.д. Это лингвистический форум, где многие ставят под сомнение некоторые нормы, пытаются их анализировать и т.д. Недаром Равонам еще в 2005 году писал вот это в теме "Что нужно знать, находясь на ЛФ" (примерно так называется):

Цитата: RawonaM от июля  3, 2005, 01:27
. Что такое «правильно» и что такое «литературный язык»?

В школе нас учили говорить «правильно» и давали кучу правил и объяснений, почему нужно говорить так, а не иначе. После этого некоторые любопытные люди начинают задаваться вопросом: «А что же такое правильно?». Ответ на этот вопрос прост и, возможно, для некоторых несколько неожидан: «правильно» – это так, как люди условились, что будет правильно. Никаких способов объективно вычислить «правильность» той или иной конструкции/фразы/формы не существует, это просто условность. Конечно, не во всех языковых общинах сидят реальные люди и решают, что будет правильно, а что нет (хотя и это нередко бывает). Обычно происходит так, что место «правильного языка» завоевывает себе вариант языка, используемый политически или культурно влиятельными людьми, другие люди просто начинают им вольно или невольно подражать, а их собственный язык уже становится «неправильным». Затем разговорный язык начинает меняться, а тот язык, которому решили подражать, долгое время остается таким, каким был, и лишь медленно, опаздывая на несколько десятилетий, изменяется за разговорным языком.
Бывают, конечно же, и другие способы установления «правильного» или «литературного» языка, и специальный раздел языкознания – социолингвистика, изучает эти способы. Между прочим, теперь мы можем определить, что такое «литературный язык»: это разновидность языка, которая условно считается правильной. Главное – осознавать несколько вещей:
1) «литературный язык» и «как правильно» – это всего лишь условности, нет объективных причин, почему так или иначе правильно, а по-другому говорить «нельзя». Поэтому все объяснения, которые нам давали в школе, были просто выдуманы, чтобы было легче запомнить. То есть, они являются не объяснениями, а своего рода мнемоническими правилами.
2) «литературный язык» и «язык литературы» – это не одно и то же. Литература может быть написана не на литературном языке.
3) наука лингвистика имеет весьма посредственное отношение к определению, что является правильным, а что нет. Другими словами, определение тех или иных слов как «правильные» или «неправильные», не является лингвистическим процессом. Этот процесс очень субъективен, каждый пишуший прескриптивную (т.е., указывающую, как «правильно») грамматику или словарь может прийти к выводу, отличному от своего коллеги, так как не существует никаких общих универсальных законов, которыми они могли бы руководствоваться. Все это значит, что выбор того, что будет «правильно», а что «неправильно», – это дело случая, а не закономерность.
4) слово «правильно» используется по отношению к языку в переносном смысле, оно тут не означает то же самое, что в математике. «Правильно» (или «неправильно») в математике обозначает «соответствует законам математики», а в языке это не означает «соответсвует законам языка», а всего лишь «соответствует литературной норме». С лингвистической точки зрения, слова «ложить» или «ехай» вполне правильные и закономерные, просто они не соответствуют общепринятому литературному языку. Именно это метафорическое использование слова и вводит в заблуждение большинство людей.

Это не истина в последней инстанции, все это спорно и обсужабельно (специально так сказал :) ), из-за чего, собственно, периодически появляются темы вроде моей - Еще раз о литературной норме (http://lingvoforum.net/index.php/topic,58440.0.html) Но главное то, что эти словам Равонама указывают на разброс взглядом и относительность понятия "правильно" для многих лингвофорумчан. Что отнюдь не говорит об отсутствии необходимости в литературной норме и о том, что надо исправлять ошибки (особенно - орфографические, ибо графическая передача языка нуждается в единообразии). Однако и здесь все колеблется и ставится под сомнение. В частности, в данном случае не все уверены, что правило, требующее писать именно "догола", а не "до гола́" - верно. Точнее, не правило (как я понимаю, правила тут никакого нет?), а закрепление такого варианта в словарях. Вы, кстати, знаете, почему в словари попал именно такой вариант? Чем это вызвано?

А собирать коллекцию ошибок можно и тут, и ничего в этом плохого нет, и это получается, я думаю.

Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:55
Тут впору рыдать, а не смеяться, если уж грамотность упала до такого нижеплинтуса, что не только СМИ позволяют себе писать безграмотно, но еще и народ на языковом форуме старается всерьез оправдать их откровенную ошибку.
Вы, вероятно, не очень правильно представляете себе, что такое языковой форум в данном случае. Бывают, наверное, и другие языковые форумы, где отношение к вопросу нормы иное. Но здесь именно такое. И это не связано с уровнем грамотности форумчан. Такую вещь могут доказывать люди, речь и письмо которых с точки зрения современной нормы русского языка очень грамотны. Но это необязательно делает их хранителями нормы.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Марго от мая 30, 2013, 11:02
Цитата: Алалах от мая 30, 2013, 06:30
PS: но насчет "столов" я согласен с народом.
М-да, интересная ситуация: Марго vs. народ! Честно говоря, не предполагал, что дело зашло так далеко. Но Вам, Алалах, придется поверить. Что ж, выводы, считайте, сделала. :(

Цитата: From_Odessa от мая 30, 2013, 09:17
События в других темах, где Вы довольно резко реагировали на попытки с Вами дискутировать о том, что правильно или неправильно, вообще отказывались принимать разговор на тему "а почему это принято, как правильно?", а при попытке аргументации в основном указывали либо на незнание форумчанами русского языка, либо на то, что обсуждать тут нечего.
Как нетрудно догадаться, подобное словоизвержение, не подкрепленное цитатами и ссылками на конкретные ветки, в котором говорится лишь о том, что когда-то где-то что-то было кем-то сказано, — это и есть то самое бездоказательное обвинение (т. е.  наезд), о котором я говорила выше. Извините, принять не могу.

Дальше не читала, поскольку такие длинноты на форуме не читаю никогда.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Shaliman от мая 30, 2013, 11:05
Цитата: Margot от мая 30, 2013, 11:02
Цитата: Алалах от мая 30, 2013, 06:30
PS: но насчет "столов" я согласен с народом.
М-да, интересная ситуация: Марго vs. народ! Честно говоря, не предполагал, что дело зашло так далеко. Но Вам, Алалах, придется поверить. Что ж, выводы, считайте сделала.

Цитата: From_Odessa от мая 30, 2013, 09:17
События в других темах, где Вы довольно резко реагировали на попытки с Вами дискутировать о том, что правильно или неправильно, вообще отказывались принимать разговор на тему "а почему это принято, как правильно?", а при попытке аргументации в основном указывали либо на незнание форумчанами русского языка, либо на то, что обсуждать тут нечего.
Как нетрудно догадаться, подобное словоизвержение, не подкрепленное цитатами и ссылками на конкретные ветки, в котором говорится лишь о том, что когда-то где-то что-то было кем-то сказано, — это и есть то самое бездоказательное обвинение (т. е.  наезд), о котором я говорила выше. Извините, принять не могу.

Дальше не читала, поскольку такие длинноты на форуме не читаю никогда.
Посан, ты спалился!!!

ЗЫ Можешь редактировать пост, но факт зафиксирован!!! Скринпринт сделан!
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 30, 2013, 11:36
Цитата: Margot от мая 30, 2013, 11:02
Извините, принять не могу.
В этом нет необходимости. Я мог бы привести эти самые ссылки и так далее, если бы у нас с Вами была полноценная дискуссия. Но никакой дискуссии тут нет. Знаете ли, у меня тоже есть определенные чувства и мне тоже может быть неприятно. Я в совершенно спокойном и доброжелательном тоне (если это не так, то укажите, где именно, пожалуйста, и я буду виноват, что сам этого не ощутил) изложил Вам свое видение ситуации, о которой Вы сами заговорили. Вы ответили мне с непонятно чем вызванной жесткостью и грубостью, сделав это в начале же сообщения, назвав мой пост "словоизвержением" и тем самым задев меня. Да, этим Вы меня задели. Ну а если Вы не читаете больших сообщений, тогда и говорить не о чем. Вы, видимо, полагаете, что определенный смысл можно вместить в определенное число символов, и все, больше быть не может. А дело не в размере, а в содержании. Тема серьезная, и по ней надо много сказать. Ну как хотите. Насчет же того, что нечто бездоказательно, то скажите, пожалуйста, а когда Вы написали, что на Вас были бездоказательные наезды, Вы привели ссылки, цитаты и т.д. на конкретные ветки? Нет? А почему? Почему Вы не придерживаетесь подобного принципа относительно своих сообщений? Вы даже не указали, где Менш говорил по поводу Вашего аватара. Только я не стал от Вас просить доказательств. Знаете почему? Да потому что мы вместе на форуме ,и я примерно понимаю, о чем Вы. Так и я рассчитываю, что собеседник поймет, что не потребуется все цитировать и ссылаться (обратите внимание - так очень часто происходит на форуме по очевидной, как мне кажется, причине). А если не поймет - то нормально попросит указать, где и что. А не будет мне грубить без повода. А если был повод, то какой?
Ну и главное - наезд? Вот это был наезд? Значит, мы с Вами совсем по-разному понимаем, что такое наезд и обвинение, и тогда каши тут точно не сваришь, база мировоззрения слишком разная.

Больше на эту тему дискутировать с Вами я точно не хочу и, как я понимаю, у Вас такое же желание. Вашего ухода с форума не желаю, как уже сказал, общаться на другие темы буду, как и раньше (просто отмечаю), а на эту - нет.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Вадимий от мая 30, 2013, 11:41
ничего другого от Маргота ожидать и не приходится.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Poirot от мая 30, 2013, 11:44
Цитата: From_Odessa от мая 29, 2013, 20:51
Думаю, что-то типа вот этого:

- Походу, сегодня будет дождь.
- По какому ходу?
помню были на 1 курсе на "картошке" в подмосковном колхозе (или совхозе). собирали морковку в мешки. некоторые умельцы умудрялись вырвать из грядки целый ряд морковки вместе с землёй. и в таком виде складывали это все в мешки. норму делали мгновенно. из начальства в поле был офицер военной кафедры, который не сразу просёк эту хитрость. в конце одного из дней он подошёл и к нашему уголку с мешками и спросил: "Здесь морковка отряхена?". Я тоже спросил: "От какого Ряхина?". Шутка не прошла.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: mnashe от мая 30, 2013, 12:28
Цитата: From_Odessa от мая 30, 2013, 11:36
Я в совершенно спокойном и доброжелательном тоне (если это не так, то укажите, где именно, пожалуйста, и я буду виноват, что сам этого не ощутил) изложил Вам свое видение ситуации, о которой Вы сами заговорили. Вы ответили мне с непонятно чем вызванной жесткостью и грубостью, сделав это в начале же сообщения, назвав мой пост "словоизвержением" и тем самым задев меня.
Цитата: Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: From_Odessa от мая 30, 2013, 12:37
Цитата: Poirot от мая 30, 2013, 11:44
помню были на 1 курсе на "картошке" в подмосковном колхозе (или совхозе). собирали морковку в мешки. некоторые умельцы умудрялись вырвать из грядки целый ряд морковки вместе с землёй. и в таком виде складывали это все в мешки. норму делали мгновенно. из начальства в поле был офицер военной кафедры, который не сразу просёк эту хитрость. в конце одного из дней он подошёл и к нашему уголку с мешками и спросил: "Здесь морковка отряхена?". Я тоже спросил: "От какого Ряхина?". Шутка не прошла.
:D :D :D :D :D :D
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Чайник777 от мая 30, 2013, 14:36
Цитата: Margot от мая 28, 2013, 14:22
И это, заметьте, сайт СМИ, а не какого-то постороннего дяди Васи. :(
Если Вы внимательно смотрели, то это не сайт СМИ, а очередной порнушно-рекламно-баннерный сайт рунета, от которых всех нормальных людей давно уже тошнит.
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Drundia от мая 30, 2013, 16:18
Цитата: Margot от мая 30, 2013, 05:40
Кто Вам сказал, что это "можно"?
Решил так на правах носителя. Ой, пардон, какой из меня носитель, я слова «борозда» не знаю...
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 30, 2013, 18:06
Offtop
Цитата: Вадимий от мая 30, 2013, 11:41
ничего другого от Маргота ожидать и не приходится.
А вот это неумно. Несмотря на. Кроме того, лично Вас Марго где-то задевала или коверкала имя?
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Poirot от мая 30, 2013, 18:08
Цитата: Алалах от мая 30, 2013, 18:06
Offtop
Цитата: Вадимий от мая 30, 2013, 11:41
ничего другого от Маргота ожидать и не приходится.
А вот это неумно. Несмотря на.
+1
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Вадимий от мая 30, 2013, 18:25
Цитата: Poirot от мая 30, 2013, 18:08
+1
дак достало уже.
Цитата: Алалах от мая 30, 2013, 18:06
Кроме того, лично Вас Марго где-то задевала или коверкала имя?
Угу. Что тоже кончалось баллами
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Алалах от мая 30, 2013, 18:31
Offtop
Ну достало, пусть. Но сейчас вас не касалось. Для чего было прибежать ляпнуть гадость? Напомнило одного второстепенного персонажа из мультфильма: "А мы пойдем на север, а мы пойдем на север."
Название: Коллекция ошибок
Отправлено: Вадимий от мая 30, 2013, 18:34
Offtop
Цитата: Алалах от мая 30, 2013, 18:31
Напомнило одного второстепенного персонажа из мультфильма: "А мы пойдем на север, а мы пойдем на север."
А я не знаю такого мультика.
Цитата: Алалах от мая 30, 2013, 18:31
Ну достало, пусть. Но сейчас вас не касалось.
Так вы думаете, я на первый раз прибежал? Ж во всех темах что-нибудь да находится, блин!

Откланиваюсь, я хочу число спасти как-нибудь с манипуляциями с блогом, с меньшим числом это возможней