Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Пунктуация => Тема начата: дружище от мая 23, 2013, 10:49

Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: дружище от мая 23, 2013, 10:49
Приветствую.
В переписке встретилась такая фраза: Сказал уходишь значит уходи (оригинальная пунктуация за ненадобностью опущена ^^)
Собственно, стало интересно, как тут всё по науке оформить.
Очевидно, мест для знаков три, и везде, как я, дилетант, пока вижу, есть варианты с выбором оптимального знака:
Сказал (1) уходишь (2) значит (3) уходи

Мой лучший вариант:
Сказал, уходишь - значит, уходи.

Трактовку выбираю такую:
(2) - тире согласно п. 171, 172 (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire):
(3) - запятая при вводном слове (http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_220).
(1) - а тут и есть самое интересное.
Запятая в сложном предложении с опущенным союзом: "Сказал, (что) уходишь".
Однако запятая, кажется, полностью правильного прочтения и понимания фразы не даёт; смущает.

Нам интересно сохранить оригинальный текст, без изменения морфологии, синтаксической связи и т.д.
Ваши вердикты, и можно ли как-то салтернативничать в (1) или же ничего не поделать и дело в изначальной корявости предложения?

Спасибо : )
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от мая 23, 2013, 12:52
Безусловно, с текстами разговорной речи (а это именно такой текст и есть) работать сложно, потому что правил пунктуации для них нет. И если даже некоторые случаи можно подвести по какие-то правила (что Вы, собственно, и сделали), то это не получится с запятой (1). Я бы все-таки союз "что" ввела, да и от "значит" избавилась бы — лишняя нагрузка, и только:

Сказал, что уходишь, — уходи!
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: дружище от мая 23, 2013, 14:51
Так неинтересно, давайте всё-таки попробуем облагородить, что есть : )

Цитата: Margot от мая 23, 2013, 12:52
Безусловно, с текстами разговорной речи (а это именно такой текст и есть) работать сложно, потому что правил пунктуации для них нет. И если даже некоторые случаи можно подвести по какие-то правила (что Вы, собственно, и сделали), то это не получится с запятой (1)
Но является ли "сказал уходишь" таким уж безнадёжно неграмотным случаем?
Это такой пример крохотного сложного бессоюзного предложения, а ведь там применение и для тире с двоеточием найдётся.

Двоеточие в бессоюзных сложных: (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5#.D0.94.D0.B2.D0.BE.D0.B5.D1.82.D0.BE.D1.87.D0.B8.D0.B5_.D0.B2_.D0.B1.D0.B5.D1.81.D1.81.D0.BE.D1.8E.D0.B7.D0.BD.D0.BE.D0.BC_.D1.81.D0.BB.D0.BE.D0.B6.D0.BD.D0.BE.D0.BC_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BB.D0.BE.D0.B6.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B8)
Тире в бессоюзных сложных: (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5#.D0.A2.D0.B8.D1.80.D0.B5_.D0.B2_.D0.B1.D0.B5.D1.81.D1.81.D0.BE.D1.8E.D0.B7.D0.BD.D0.BE.D0.BC_.D1.81.D0.BB.D0.BE.D0.B6.D0.BD.D0.BE.D0.BC_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.B4.D0.BB.D0.BE.D0.B6.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B8)

Смотрим:

Сказал: уходишь - значит, уходи.
Сказал - уходишь - значит, уходи.

Теперь напрашивается в (2) тире на что-нибудь заменить.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: дружище от мая 23, 2013, 14:53
Хотя новый первый вариант, вроде бы, и так ничего.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от мая 23, 2013, 18:20
Я бы выбрала или Ваш первый вариант, или его же, но без запятой (1), хотя под правила это не подгонишь.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от мая 23, 2013, 18:46
Сказал уходишь, значит уходи.

«Сказал уходишь» — сказуемое. Ну или, если хотите, скажите, что «уходишь» — дополнение.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Rwseg от мая 23, 2013, 18:56
Цитата: Drundia от мая 23, 2013, 18:46
«Сказал уходишь» — сказуемое.
:uzhos:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от мая 23, 2013, 19:07
Нет, здесь "значит" — вводное, так что после него запятая нужна.  И даже если рассматривать предложение как изломанное СПП (Если сказал, что уходишь, значит, уходи), то все равно запятая после "значит" д. б.: http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_220

А чтобы избежать двух запятых через слово, я бы все-таки поставила тире. Ну и некий интонационный довесок образуется, хотя тут это не главное: Сказал уходишь — значит, уходи.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от мая 23, 2013, 19:16
Цитата: Margot от мая 23, 2013, 19:07
Сказал уходишь — значит, уходи.
Сказал уходишь, значит — уходи.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Awwal12 от мая 23, 2013, 19:21
Цитата: Drundia от мая 23, 2013, 19:16
Сказал уходишь, значит — уходи.
По мне так вынос мозга, а не пунктуация.
Я бы вообще чисто интуитивно написал "сказал уходишь (,/-) значит, уходи"
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: kemerover от мая 23, 2013, 20:18
Сказал, уходишь, — значит, уходи.
«Уходишь» обособляется, так как это изъяснительное придаточное.
Тире ставится, так как тут причинно-следственная связь.
Запятая после «значит», так как это вводное слово.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Ноэль от мая 23, 2013, 20:22
Вообще-то либо "сказал, что уходишь и т. д.", либо "сказал: "ухожу" - так уходи".
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от мая 23, 2013, 20:28
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 20:18
«Уходишь» обособляется, так как это изъяснительное придаточное.
:no:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Awwal12 от мая 23, 2013, 20:30
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:22
Вообще-то либо "сказал, что уходишь и т. д.", либо "сказал: "ухожу" - так уходи".
Спасибо, Кэп. Но русский разговорный язык - он такой разговорный. Если бы не это, то и вопроса бы не стояло, как это писать.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Ноэль от мая 23, 2013, 20:40
Цитата: Awwal12 от мая 23, 2013, 20:30
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:22
Вообще-то либо "сказал, что уходишь и т. д.", либо "сказал: "ухожу" - так уходи".
Спасибо, Кэп. Но русский разговорный язык - он такой разговорный. Если бы не это, то и вопроса бы не стояло, как это писать.
Пожалуйста, Кэп.  :yes:
Единственный случай, когда нельзя ничего менять во фразе - это строка из стихотворения. Если да, то эту строку желательно переделать.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Awwal12 от мая 23, 2013, 20:45
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:40
Единственный случай, когда нельзя ничего менять во фразе - это строка из стихотворения.
А прямому записыванию разговорный язык не подлежит, обязательно делать в процессе перевод на язык литературный?
:fp:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: kemerover от мая 23, 2013, 20:45
Цитата: Margot от мая 23, 2013, 20:28
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 20:18
«Уходишь» обособляется, так как это изъяснительное придаточное.
:no:
То есть по-вашему «Сказал уходишь» это простая клауза? Что за новый синтаксис такой?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от мая 23, 2013, 20:51
По-моему, разбирать разговорную речь по общим правилам вообще не стоит.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Ноэль от мая 23, 2013, 20:53
Цитата: Awwal12 от мая 23, 2013, 20:45
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:40
Единственный случай, когда нельзя ничего менять во фразе - это строка из стихотворения.
А прямому записыванию разговорный язык не подлежит, обязательно делать в процессе перевод на язык литературный?
:fp:
Все-таки речь о редактировании. Что-то мне не верится, что для МВД так важны эти тонкости. Это же не "казнить нельзя помиловать", в самом деле.

Имхо, там все-таки есть вопросительная интонация. "Сказал, уходишь? Значит, уходи."
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Awwal12 от мая 23, 2013, 20:56
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:53
Имхо, там все-таки есть вопросительная интонация. "Сказал, уходишь? Значит, уходи."
Имхо ее там нет. И чё? :donno:
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:53
Все-таки речь о редактировании.
Речь изначально единственно о том, как это записать.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Zhendoso от мая 23, 2013, 20:59
Offtop
Сказал, уходишь - значит, уходи! - 
Ты мне в сердцах в который раз сказала.
Куда же мне идти? - везде дожди,
А здесь - тепло, светло, Коньяк и Сало.
:eat: 
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: kemerover от мая 23, 2013, 21:00
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 20:53
Все-таки речь о редактировании. Что-то мне не верится, что для МВД так важны эти тонкости. Это же не "казнить нельзя помиловать", в самом деле.

Имхо, там все-таки есть вопросительная интонация. "Сказал, уходишь? Значит, уходи."
Причём тут вооьще МВД?
И вообще, там «Если ты сказал, что уходишь, то, значит, уходи». «Если...то» заменяется тире. «Если ты сказал, что уходишь, — значит, уходи. Союз «что» просто опускаем за ненадобностью. «Сказал, уходишь, — значит, уходи».
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Ноэль от мая 23, 2013, 21:11
Ну хорошо, попробую пояснить иначе. Если "нарастить" это предложение, то получим варианты текста, интонации в котором будут различаться.

"Ты сказал, что уходишь. Ну, раз пообещал — значит, уходи". (прямой и агрессивный посыл)

"Ты сказал, что уходишь? Значит уходи, если решил". (а это уже бзсхднсть).

Ну и т. д. Выбираем вариант, а затем два предложения объединяем в одно.

То есть, все зависит от общей интонации текста, от смысла предыдущих предложений. И заметьте, что во втором предложении "значит" близко по значению к "так".
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Poirot от мая 23, 2013, 21:31
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 20:18
Тире ставится, так как тут причинно-следственная связь.
что тут причина и что следствие?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Ноэль от мая 23, 2013, 21:32
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 21:00Причём тут вооьще МВД?
Шучу я.  :green:

Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 22:25
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 21:32
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 21:00Причём тут вооьще МВД?
Шучу я.  :green:

Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Ноэль от мая 23, 2013, 22:30
Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 22:25
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 21:32
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 21:00Причём тут вооьще МВД?
Шучу я.  :green:
а Дашучуя?  :green:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 23, 2013, 22:31
Цитата: bellachiara от мая 23, 2013, 22:30
а Дашучуя?  :green:
Тоже что-то такое. :yes:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: kemerover от мая 24, 2013, 11:30
Цитата: Poirot от мая 23, 2013, 21:31
Цитата: kemerover от мая 23, 2013, 20:18
Тире ставится, так как тут причинно-следственная связь.
что тут причина и что следствие?
Если сказал, то уходи. Если бы было бы наоборот, стояло бы двоеточие.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от сентября 21, 2013, 20:11
>>>>Margot: Безусловно, с текстами разговорной речи (а это именно такой текст и есть) работать сложно, потому что правил пунктуации для них нет

Пунктуацию пользуют не для подгонки под правила, а в том числе и для придания осмысленности устно сказанного на письме. Любая разговорная речь имеет право на верное пунктуационное оформление.

Сказал — уходишь, значит уходи
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 15, 2014, 02:18
Цитата: Cергей от сентября 21, 2013, 20:11
Любая разговорная речь имеет право на верное пунктуационное оформление.
Разумеется, только необходимых знаков препинания не придумали.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от февраля 15, 2014, 03:09
 Сказал: "Уходишь, значит. Уходи!"
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Oleg Grom от февраля 15, 2014, 10:59
Сказал "уходишь", значит? Уходи!
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Маркоман от февраля 15, 2014, 12:26
Сказал: уходишь - уходи!
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 14:18
Цитата: Маркоман от февраля 15, 2014, 12:26
Сказал: уходишь - уходи!
Сказал: «Я хожу». Значит: уходи. ;D
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 15, 2014, 14:53
Цитата: дружище от мая 23, 2013, 10:49
Сказал, уходишь - значит, уходи.
+1.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: zwh от февраля 15, 2014, 16:05
Цитата: I. G. от февраля 15, 2014, 14:53
Цитата: дружище от мая 23, 2013, 10:49
Сказал, уходишь - значит, уходи.
+1.
А где закрывающая запятая перед тире?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 16:47
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 16:05
А где закрывающая запятая перед тире?
Она не нужна.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: zwh от февраля 15, 2014, 20:10
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 16:47
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 16:05
А где закрывающая запятая перед тире?
Она не нужна.
Тогда получается, что придаточное предложение распространяется до конца предложения: "Сказал, (что) {уходишь -- значит, уходи}". (Для пущей наглядности я заключил это предполагаемое придаточное предложение в фигурные скобки.)
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 22:16
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 20:10
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 16:47
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 16:05
А где закрывающая запятая перед тире?
Она не нужна.
Тогда получается, что придаточное предложение распространяется до конца предложения: "Сказал, (что) {уходишь -- значит, уходи}". (Для пущей наглядности я заключил это предполагаемое придаточное предложение в фигурные скобки.)
Я не согласен с такой трактовкой.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: zwh от февраля 15, 2014, 22:32
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 22:16
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 20:10
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 16:47
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 16:05
А где закрывающая запятая перед тире?
Она не нужна.
Тогда получается, что придаточное предложение распространяется до конца предложения: "Сказал, (что) {уходишь -- значит, уходи}". (Для пущей наглядности я заключил это предполагаемое придаточное предложение в фигурные скобки.)
Я не согласен с такой трактовкой.
Знаю, что есть такая устойчивая тенденция -- не закрывать запятой придаточное предложение, если за ним следует тире и еще что-то. Но мне это кажется нелогичным. Не знаю, есть ли какие-либо официальные правила на сей счет.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 15, 2014, 22:36
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 22:32
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 22:16
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 20:10
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 16:47
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 16:05
А где закрывающая запятая перед тире?
Она не нужна.
Тогда получается, что придаточное предложение распространяется до конца предложения: "Сказал, (что) {уходишь -- значит, уходи}". (Для пущей наглядности я заключил это предполагаемое придаточное предложение в фигурные скобки.)
Я не согласен с такой трактовкой.
Знаю, что есть такая устойчивая тенденция -- не закрывать запятой придаточное предложение, если за ним следует тире и еще что-то. Но мне это кажется нелогичным. Не знаю, есть ли какие-либо официальные правила на сей счет.
Тут нет придаточных. Три части бессоюзного сложного предложения.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 15, 2014, 22:48
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 22:32
Знаю, что есть такая устойчивая тенденция -- не закрывать запятой придаточное предложение, если за ним следует тире и еще что-то. Но мне это кажется нелогичным. Не знаю, есть ли какие-либо официальные правила на сей счет.
Правила есть, но я не об этом. Спрашиваемый случай — с несколькими эллипсисами — плохо передаваем на письме: получается либо уродливое нагромождение знаков препинания, либо двусмысленность.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 15, 2014, 23:23
Цитата: Drundia от февраля 15, 2014, 02:18
Разумеется, только необходимых знаков препинания не придумали.
Вы просто не научились пользоваться имеющимися.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 15, 2014, 23:28
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 22:32
Знаю, что есть такая устойчивая тенденция -- не закрывать запятой придаточное предложение, если за ним следует тире и еще что-то... Не знаю, есть ли какие-либо официальные правила на сей счет.
Это тенденция двоечников. А правило это изучают в 7-м классе средней школы.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 15, 2014, 23:28
Цитата: I. G. от февраля 15, 2014, 22:36
Тут нет придаточных.
Приехали! Здесь придаточное в придаточном. Вам помочь разобрать?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 15, 2014, 23:33
Цитата: Cергей от февраля 15, 2014, 23:23
Вы просто не научились пользоваться имеющимися.
Они для некоторых ситуаций слишком многозначны.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 00:10
Цитата: Drundia от февраля 15, 2014, 23:33
Они для некоторых ситуаций слишком многозначны.
Мне как-то не доводилось попадать в такие "некоторые ситуации".
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 16, 2014, 01:03
Одна такая ситуация рассматривается в данной теме.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 10:23
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 01:03
Одна такая ситуация рассматривается в данной теме.
Я эту ситуацию давно закрыл — см. Сентябрь 21, 2013, 21:11
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 10:28
Цитата: Cергей от февраля 15, 2014, 23:28
Цитата: I. G. от февраля 15, 2014, 22:36
Тут нет придаточных.
Приехали! Здесь придаточное в придаточном. Вам помочь разобрать?
Разберите, пожалуйста!
Особо укажите мне средство связи - подчинительный союз.  :-[
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 10:30
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:23
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 01:03
Одна такая ситуация рассматривается в данной теме.
Я эту ситуацию давно закрыл — см. Сентябрь 21, 2013, 21:11
Неверно же.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 10:45
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 10:28
Разберите, пожалуйста!
Да пожалуйста.
Если сказал, что уходишь, значит уходи.
Главное предложение сможете найти?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 10:46
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:45
Если сказал, что уходишь, значит уходи.
В исходном предложении, пожалуйста. Вы сконструировали свое.

Тучки набежали, начался дождь.
Тучки набежали, и начался дождь.

Считаются разными типами сложных предложений.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 10:54
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 10:46
В исходном предложении, пожалуйста.
К исходному нужно ещё прийти.
Нашли главное предложение?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:03
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:54
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 10:46
В исходном предложении, пожалуйста.
К исходному нужно ещё прийти.
Нашли главное предложение?
Нет.  :'(
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:08
Цитата: zwh от февраля 15, 2014, 22:32
Знаю, что есть такая устойчивая тенденция -- не закрывать запятой придаточное предложение, если за ним следует тире и еще что-то. Но мне это кажется нелогичным. Не знаю, есть ли какие-либо официальные правила на сей счет.
Придаточное выделяется запятыми, если стоит внутри главного, если придаточная часть стоит перед или после главной части, отделяется запятой.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 11:08
Это ж просто. У нас двойной союз если...значит, это подчинительный условный союз. Вторая его часть, которая значит, — это слово-скрепа, которое используется только при препозиции придаточного.
Главное предложение — "уходи".
Дальше справитесь?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:10
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:08
У нас двойной союз если...значит, это подчинительный условный союз.
У Вас. Где он в предложении?
Цитата: дружище от мая 23, 2013, 10:49
Сказал уходишь значит уходи
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:10
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:08
Дальше справитесь?
Никак не могу узреть Ваши союзы.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 11:14
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:10
Никак не могу узреть Ваши союзы.
Здесь узреваете?
Если сказал, что уходишь, значит уходи.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:14
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:08
Это ж просто. У нас двойной союз если...значит, это подчинительный условный союз. Вторая его часть, которая значит, — это слово-скрепа, которое используется только при препозиции придаточного.
Главное предложение — "уходи".
Дальше справитесь?

Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:45
Если сказал, что уходишь, значит уходи.

Если продолжать Вашу мысль, то почему это не придаточное изъяснительное?

Сказал, что уходишь -значит, уходи.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 11:22
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:14
Если продолжать Вашу мысль
Я хочу, чтобы Вы продолжили свою мысль, а Вы зачем-то мои мысли не в ту сторону продолжаете.

Если сказал, что уходишь, значит уходи = Уходи, если сказал, что уходишь.
Это очевидно?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:22
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:14
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:10
Никак не могу узреть Ваши союзы.
Здесь узреваете?
Если сказал, что уходишь, значит уходи.
Нету их в исходном предложении!  :wall:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:23
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:22
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:14
Если продолжать Вашу мысль
Я хочу, чтобы Вы продолжили свою мысль, а Вы зачем-то мои мысли не в ту сторону продолжаете.

Если сказал, что уходишь, значит уходи = Уходи, если сказал, что уходишь.
Это очевидно?
Нет!
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:25
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:45
Если сказал, что уходишь, значит уходи.
Вы каждый раз придумываете новый вариант других предложений.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 11:28
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:22
Нету их в исходном предложении!

Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:54
К исходному нужно ещё прийти.

Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:23
Нет!
Тогда мне объяснения не потянуть. Будьте здоровы!
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 11:28
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:28
Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:22
Нету их в исходном предложении!

Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 10:54
К исходному нужно ещё прийти.

Цитата: I. G. от февраля 16, 2014, 11:23
Нет!
Тогда мне объяснения не потянуть. Будьте здоровы!
Придумать совершенно другое предложение вместо исходного и разобрать его я тоже могу.  :negozhe:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 16, 2014, 12:43
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 11:08
если...значит
Нет такого союза: так не говорят. С «если» идёт «то» или «тогда». «Значит» и подобные употребляются без «если», в том числе в диалогах, где «если» и поставить некуда, например:
— Я ухожу.
— Значит уходи.

Теперь вместо фразы первого собеседника, второй её передаёт словами «сказал уходишь». Никакого «если» нет и не надо его выдумывать.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 13:58
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 12:43
Нет такого союза: так не говорят
Ух! Жёстко!
Загляните на досуге в "Русскую грамматику", там есть параграф 1681.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от февраля 16, 2014, 14:18
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 12:43
Нет такого союза: так не говорят. С «если» идёт «то» или «тогда». «Значит» и подобные употребляются без «если»...

ЦитироватьЗНАЧИТ, вводное слово, союз и связка
...
2. Союз. Соединяет предложения или части сложного предложения  (в том числе в составе двойного союза «если... значит» или «раз... значит»).

http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_220

Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от февраля 16, 2014, 14:25
Кстати, Drundia, если Вы внимательно прочитаете предложенную ссылку (а это выдержка из Справочника по пунктуации), то из п. 1 поймете, что вот здесь в Вашем нужна запятая, потому что в данном случае это как раз вводное слово, а вовсе не союз:

Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 12:43
— Я ухожу.
— Значит,  уходи.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 16, 2014, 15:24
При чем тут двойные союзы?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 13:58
Ух! Жёстко!
Загляните на досуге в "Русскую грамматику", там есть параграф 1681.
Что не меняет того, что так не говорят.

Цитата: Марго от февраля 16, 2014, 14:25что вот здесь в Вашем нужна запятая, потому что в данном случае это как раз вводное слово, а вовсе не союз:
Причины такой расстановки из http://gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach2/ я понять не могу.

А что делать с таким диалогом:
— Я ухожу.
— Так уходи.
?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:39
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
А что делать с таким диалогом:
— Я ухожу.
— Так уходи.
?

Ничего. После тәк запятая не ставится.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 16, 2014, 17:00
Отлично! А как пунктуационно оформить «Сказал уходишь — так уходи»?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от февраля 16, 2014, 17:01
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
А что делать с таким диалогом:
— Я ухожу.
— Так уходи.
Запятая не нужна: здесь так — частица.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 17:40
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
Что не меняет того, что так не говорят.

Это в Вашем окружении, быть может, так не говорят. У каждого своя компания. "Не боись: если тонешь, дружище, значит есть и в тебе золотник!" (ВВ)

А Вы не в курсе, что

Если Родина в опасности,
Значит всем идти на фронт. (ВВ)

Могу и посложней Вам предложить.

Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если руки сложа
Наблюдал свысока,
А в борьбу не вступил
С подлецом, с палачом, —
Значит в жизни ты был
Ни при чём, ни при чём! (ВВ)

А хотите позаковыристей?

Если парень в горах не ах,
Если сразу раскис — и вниз,
Шаг ступил на ледник — и сник,
Оступился — и в крик, —
Значит рядом с тобой чужой... (ВВ)

Могу предложить и с неполными двойными.

Так оно и есть,
Словно встарь, словно встарь:
Если шёл вразрез —
На фонарь, на фонарь,
Если воровал,
Значит сел, значит сел,
А если много знал —
Под расстрел, под расстрел! (ВВ)
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 17:57
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 17:00
А как пунктуационно оформить «Сказал уходишь — так уходи»?
Да точно так же. Сказал — уходишь, так уходи. Вы б всё-таки заглянули б в параграф 1681, прежде чем такие "каверзные" вопросы задавать.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 17:40
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 16:34
Что не меняет того, что так не говорят.
А Вы не в курсе, что
кстати, любопытно
в советское время занималась самиздатом, в частности, тексты песен Высоцкого и "Нерв" перепечатывала, помню, было много вопросов, т.к. песни в большинстве случаев были просто записаны кем-то с фонограммы
Укажите, пожалуйста, откуда вы это всё цитируете - говорят, в печатных изданиях авторская пунктуация была исправлена, притом в худшую сторону:
ЦитироватьВ ряде случаев отвергнута авторская пунктуация, причем предложенные знаки препинания способны вызвать оторопь: «На Камчатку нары дали б» вместо «На Камчатку, нары дали б» (с. 162), «Плюнь в лицо! От злости только вытрусь я» вместо «Плюнь в лицо от злости — только вытрусь я» (с. 206).
Читатель, пожелавший сверить тексты с воспроизведенными на вкладке рукописями, может решить, что пунктуация откорректирована, в частности, и в 12-й строке «Бала-маскарада» (с. 63). Но не стоит торопиться — ясно различимое на иллюстрации тире отсутствует в реальном автографе (аналогичное происшествие, кстати говоря, имело место и в другой книге того же составителя — см.: Высоцкий: время, наследие, судьба. N 6. — 1993, с. 5)
http://otblesk.com/vysotsky/r-5tmn1k.htm
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 19:57
Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
говорят, в печатных изданиях авторская пунктуация была исправлена
Авторской пунктуации как таковой не существует, хотя есть несколько интересных авторских знаков, позволяющих выбрать верную пунктуацию. Сам автор при жизни опубликовал лишь одно стихотворение, прошедшее корректорскую проверку. Из нынешних публикаторов — двое: Крылов и Жильцов. Чаще всего цитируют варианты первого, но он на удивление безграмотный товарищ, даже на Лингвофоруме такого ещё поискать. Второй публикатор значительно грамотнее, но тоже ляпов хватает. Цитируемый Вами Ковтун работал с несколькими записными книжками поэта, при этом считал, что рукопись первичнее фонограммы.

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
помню, было много вопросов, т.к. песни в большинстве случаев были просто записаны кем-то с фонограммы
Перефразируя незабвенного ОБ, тут всё дело в том, кем фонограммы "просто записаны".

Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 18:14
Укажите, пожалуйста, откуда вы это всё цитируете
Это мои отекстовки фонограмм.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 16, 2014, 20:17
сейчас послушала Песню о друге из кинофильма Вертикаль. Заметьте, речь идёт именно о песне, а не о стихотворении.
[зна.читрьаа] - между зна и чит пауза, а читря произносится слитно, невозможно между ними влепить запятую
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 16, 2014, 20:22
Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 20:17
между зна и чит пауза, а читря произносится слитно, невозможно между ними влепить запятую
А кто её там лепит?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 16, 2014, 20:30
я её туда леплю, кто же ещё
"значит" имеет смысл "следовательно": я мыслю, следовательно, я существую.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 16, 2014, 20:33
Цитата: Марго от февраля 16, 2014, 17:01
Запятая не нужна: здесь так — частица.
Значит «значит» — тоже частица.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 16, 2014, 21:21
в академических математических текстах после "следовательно" ставится запятая
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: zwh от февраля 16, 2014, 21:38
Цитата: Drundia от февраля 16, 2014, 20:33
Цитата: Марго от февраля 16, 2014, 17:01
Запятая не нужна: здесь так — частица.
Значит «значит» — тоже частица.
ИМХО "значит" -- это вводное слово.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 22:59
Цитата: _Swetlana от февраля 16, 2014, 21:21
в академических математических текстах после "следовательно" ставится запятая

Смотря в каком значение это слово употребляется:

Цитата: Большой толковый словарь от
СЛЕДОВАТЕЛЬНО
I. вводн. сл. Разг.
Таким образом, стало быть. Так вы, с., уезжаете? Здесь, с., ошибка.
II. союз. (присоединяет чл. предл. и предл. со зн. следствия).
Поэтому, вследствие этого, значит. Отец много работает, с. очень устаёт. Свет горит, с. родители ещё не спят. Работа не окончена - с. выводы делать рано.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 16, 2014, 23:09
ну что за ужас, неужели я видела запятую там, где её на самом деле не было, всю жизнь, я своими глазами её видела
вот в английском без запятой
завтра спрошу у рецензента AMS, не будить же в 3 часа ночи
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 17, 2014, 08:22
запятая не нужна, но многие её ставят, профессиональная деформация личности :(
всем спасибо и отдельное спасибо Сергею и W.M.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Drundia от февраля 17, 2014, 16:31
Цитата: Cергей от февраля 16, 2014, 17:40
Это в Вашем окружении, быть может, так не говорят. У каждого своя компания. "Не боись: если тонешь, дружище, значит есть и в тебе золотник!" (ВВ)
Это ничего не доказывает. Здесь «значит» — такое же вводное слово, а «если» не имеет пары.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 17, 2014, 16:38
Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2014, 08:22
запятая не нужна, но многие её ставят, профессиональная деформация личности :(
всем спасибо и отдельное спасибо Сергею и W.M.

Следовательно как вводное слове — это предикатив (т. е. краткое прилагательное ср. рода), составляющий собственное предложение, поэтому отделяется запятой. Следовательно как союз — это просто наречие со значением «вследствие» (от прилагательного следовательный «вытекающий [из сказанного]», которое сейчас тоже не употребляется); это сложно с ходу в голове сообразить, потому что это наречие только в этом положении и употребляется: Отец много работает, следовательно сильно устаёт — «Отец много работает, вследствие этого сильно устаёт» — Почему/как сильно устаёт?Вследствие чего-то там, следовательно. Понятно, что обстоятельство от своего сказуемого запятой не отделяется.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от февраля 17, 2014, 17:16
Цитата: zwh от февраля 16, 2014, 21:38
ИМХО "значит" -- это вводное слово.

Именно! В нашем случае:
Цитата: Марго от февраля 16, 2014, 14:25
— Я ухожу.
— Значит, уходи.

И подтверждающую это ссылку я выше дала.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 17, 2014, 17:57
Цитата: Drundia от февраля 17, 2014, 16:31
Это ничего не доказывает.
А я Вам ничего и не доказывал, я всего лишь проиллюстрировал наличие существующего в РЯ. И как Вам можно что-то доказать, если Вы себе ничего доказать не хотите? Оставайтесь в своей компании.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: _Swetlana от февраля 17, 2014, 20:40
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2014, 16:38
Цитата: _Swetlana от февраля 17, 2014, 08:22
запятая не нужна, но многие её ставят, профессиональная деформация личности :(
всем спасибо и отдельное спасибо Сергею и W.M.
Следовательно как вводное слове — это предикатив (т. е. краткое прилагательное ср. рода), составляющий собственное предложение, поэтому отделяется запятой. Следовательно как союз — это просто наречие со значением «вследствие» (от прилагательного следовательный «вытекающий [из сказанного]», которое сейчас тоже не употребляется); это сложно с ходу в голове сообразить, потому что это наречие только в этом положении и употребляется: Отец много работает, следовательно сильно устаёт — «Отец много работает, вследствие этого сильно устаёт» — Почему/как сильно устаёт?Вследствие чего-то там, следовательно. Понятно, что обстоятельство от своего сказуемого запятой не отделяется.
Теперь, когда истина (благодаря Высоцкому) уже открылась, кажется, что ничего сложного и не было: в математических текстах употребляют "следовательно" в одном-единственном значении - "поэтому".
Откуда могла эта ошибка взяться? если в начале предложения лень писать "Отсюда следует, что" пишут "Следовательно".
Высоцкий - энциклопедия советской жизни :green:

ЗЫ. Был какой-то старый фильм, там семья вселяется в новый дом, и интеллигентный глава семьи говорит: "Следовательно, это наш дом". Вводное слово.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 20:55
Моё интуитивное написание было бы:
«Сказал уходишь — значит уходишь».

В пунктуации бывают оговоренные ситуации, когда запятые не ставятся, когда остаётся всего одно слово, или просто становится слишком жирно иметь пунктуацию на коротенькое слово (или два), например: «Норильск — прекрасный город», но: «ты прекрасная женщина, Зинаида». Или: «я не знаю, как прыгать на одной ноге», но: «я не знаю как». Так что вполне по духу. Более того, как было сказано, «сказал, уходишь» двусмысленно.

В «значит уходишь» не обязательно иметь запятую, я думаю, потому что «уходишь» может быть своего рода дополнением слова значит: значит что? Значит уходишь. Это «что» тут выражено в виде глагола, хотя могло быть и существительным. Хотя, конечно, можно и поставить запятую в данном случае. Всё же, слишком жирная пунктуация есть зло, и для симметрии я бы не ставил.

Как там оно по всей строгости правил специалистов по итальянскому (Розенталя) — мне не очень интересно. Аз есмь писатель.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 17, 2014, 23:09
Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 20:55
Аз есмь писатель.
Да сейчас писателей развелось, как ананасов в оранжереях. Читателей поизредчалось.

Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 20:55
Моё интуитивное написание было бы:
«Сказал уходишь — значит уходишь».
В Вашем варианте между первым и вторым перерывчик небольшой, т. е. первое слово и второе знаками препинания не разделены. Значит, это члены одного предложения. Следовательно, от одного к другому можно поставить вопрос. Продемонстрируйте, пожалуйста, господин интуитивный написатель.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 23:15
Цитата: Cергей от февраля 17, 2014, 23:09
Значит, это члены одного предложения. Следовательно, от одного к другому можно поставить вопрос. Продемонстрируйте, пожалуйста, господин интуитивный написатель.
Сказал что? Сказал уходишь.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 23:28
Можно италиком выделить (чай, не позапрошлый век, печатные машинки и не такое умеют!):

Сказал уходишь — значит уходишь.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 02:15
Сергей,

(Сказал (уходишь)) значит (уходишь).

Цитата: Алексей Гринь от февраля 17, 2014, 23:28
Сказал уходишь — значит уходишь.
Слава курсиву!

P.S. Ясно, что так не следует делает в обычной жизни. Это такое моё предложение с переподвывертом на этот конкретный случай, чтобы передать разговорный ритм и убрать двусмысленность.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 19, 2014, 09:27
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 02:15
(Сказал (уходишь)) значит (уходишь).
Вы невнимательно прочли исходное предложение. "Ты спутал, батя!" (ВВ)
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 09:38
Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 09:27
Вы невнимательно прочли исходное предложение
?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 09:38
?
Посмотрите в название темы. Судя по Вашей изгибательности в форму вопросительного знака, Вы не отличаете изъяснительность от повелительности.

И прекратите усекновение моих сообщений. Если Вам не нравится моя манера синтаксического просвещения форумных писателей, то достаточно меня поставить в известность, и я Вас больше не побеспокою.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: mnashe от февраля 19, 2014, 10:09
Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
И прекратите усекновение моих сообщений.
Чё? :what:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 10:11
Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
Посмотрите в название темы.
Посмотрел: там «сказал уходишь значит уходи». У меня в предложении — «сказал уходишь значит уходишь» плюс пунктуация и курсив. Дальше что? Да, опечатался, написал уходишь вместо уходи. Смысла не меняет.

Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
Судя по Вашей изгибательности в форму вопросительного знака, Вы не отличаете изъяснительность от повелительности.
Вы сами поняли, что сказали-то?

Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
И прекратите усекновение моих сообщений.
Вы переходите на личности и пишите провокационные сообщения, нисколь не относящиеся к теме, про модераторов и читателей в оранжереях.

Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
и я Вас больше не побеспокою.
Будьте добры писать по теме.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 19, 2014, 10:37
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 10:11
Вы сами поняли, что сказали-то?
Я сказал, что глаголы бывают разных наклонений. Это в школе проходят.
Чтобы Вам, писателю, объяснить разницу, воспользуюсь Вашей следующей репликой:

Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 10:11
Вы переходите на личности и пишИте провокационные сообщения, нисколь не относящиеся к теме, про модераторов и читателей в оранжереях.
Вы не констатируете факт перехода на личности и провокационных сообщений, а призываете меня переходить и писать. Понятно, что ль?
А по смыслу этого Вашего сообщения. Да не читатели в оранжереях, а писатели — читатайте МиМ. Или цитаты из Булгакова здесь под запретом?

Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2014, 10:11
У меня в предложении — «сказал уходишь значит уходишь» плюс пунктуация и курсив. Дальше что? Да, опечатался, написал уходишь вместо уходи. Смысла не меняет.
А дальше главное с придаточным меняются местами. Иль Вам опять "дальше что?"
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 19, 2014, 10:39
Цитата: mnashe от февраля 19, 2014, 10:09
Чё?
Мы беседуем с глобальным модератором Алексеем Гринем о пунктуации на несколько разных языках. А Вы подумали чё? Имеете что-то сказать по пунктуации? Будете внимательно прочитаны.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Марго от февраля 19, 2014, 12:00
Цитата: mnashe от февраля 19, 2014, 10:09
Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:02
И прекратите усекновение моих сообщений.
Чё? :what:
Усекновение имело место, подтверждаю (на всякий случай).
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: mnashe от февраля 19, 2014, 12:35
Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 10:39
Цитата: mnashe от февраля 19, 2014, 10:09Чё?
А Вы подумали чё?
Я просто не понял Вашего приказа об усекновении. Поясните, что Вы имели в виду.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Cергей от февраля 19, 2014, 17:34
Цитата: mnashe от февраля 19, 2014, 12:35
Я просто не понял Вашего приказа об усекновении. Поясните, что Вы имели в виду.

Да кто я такой, чтобы приказывать?! Просто недоумённый возглас.
А в виду напрямую и имел . Я пишу сообщение для Алексея Гриня, а он оставляет только ту часть сообщения, которая ему понятна.

Алексей, не сочтите это за донос, но таков результат размахивания Вами модераторскими корочками. Остаюсь в душевном к Вам расположении.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: mnashe от февраля 19, 2014, 19:39
Цитата: Cергей от февраля 19, 2014, 17:34
Алексей, не сочтите это за донос, но таков результат размахивания Вами модераторскими корочками.
Чё?
Какими корочками? :what:

На всякий случай рекомендую ознакомиться с Правилами форума (http://lingvoforum.net/index.php/topic,65862.html) и, в частности, принять к сведению вот это:
Цитата: Правила форума link=msg=2004085#2004085 от
1. Пожалуйста, соблюдайте правила вежливости и культурного общения.
Цитата: Правила форума link=msg=2004111#2004111 от
7. Публичные жалобы на деятельность модераторов, связанную с исполнением модераторских обязанностей, категорически запрещены, как и любое публичное обсуждение модераторской политики.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: I. G. от февраля 19, 2014, 19:45
Offtop
Возьмите Сергея в Антипчелиный раздел. Он знатный крючкотвор.  :tss:
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Oleg Grom от февраля 19, 2014, 19:58
Цитата: mnashe от февраля 19, 2014, 19:39
Какими корочками? :what:
Портфелями
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Varvara от апреля 12, 2014, 10:28
Цитата: дружище от мая 23, 2013, 10:49
Приветствую.
В переписке встретилась такая фраза: Сказал уходишь значит уходи (оригинальная пунктуация за ненадобностью опущена ^^)
Собственно, стало интересно, как тут всё по науке оформить.
Очевидно, мест для знаков три, и везде, как я, дилетант, пока вижу, есть варианты с выбором оптимального знака:
Сказал (1) уходишь (2) значит (3) уходи

Мой лучший вариант:
Сказал, уходишь - значит, уходи.

Трактовку выбираю такую:
(2) - тире согласно п. 171, 172 (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire):
(3) - запятая при вводном слове (http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_220).
(1) - а тут и есть самое интересное.
Запятая в сложном предложении с опущенным союзом: "Сказал, (что) уходишь".
Однако запятая, кажется, полностью правильного прочтения и понимания фразы не даёт; смущает.

Нам интересно сохранить оригинальный текст, без изменения морфологии, синтаксической связи и т.д.
Ваши вердикты, и можно ли как-то салтернативничать в (1) или же ничего не поделать и дело в изначальной корявости предложения?

Спасибо : )

Предлагаю написать так: Сказал, уходишь - значит, уходи!

Пояснение.  Первую часть БСП можно представить как упрощенное оформление прямой речи, при этом слова автора представлены вводным словом. Для сравнения:   " А вы, думал я, отчего вы так глубоко и грустно безмолвны"? Просто в нашем случае вводное слово стоит на первом месте.
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Zhendoso от апреля 12, 2014, 11:29
Цитата: I. G. от февраля 19, 2014, 19:45
Offtop
...в Антипчелиный раздел... :tss:
Штоль и такой есть?  :o
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: Varvara от апреля 12, 2014, 11:33
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2014, 11:29
Цитата: I. G. от февраля 19, 2014, 19:45
Offtop
...в Антипчелиный раздел... :tss:
Штоль и такой есть?  :o
Такой - это какой?
Название: Сказал уходишь значит уходи
Отправлено: ALEXIN от мая 13, 2014, 08:04
Цитата: Varvara от апреля 12, 2014, 10:28
Предлагаю написать так: Сказал, уходишь - значит, уходи!

Varvara!

Прошу прощения, все прочёл, но многое непонятно.

Почему кто-то говорит: « (Я) Уходишь»? :??? Не по-русски?
Почему его чуть ли не выгоняют, цепляя коррелят (значит), доводя почти до императива? Выпроваживают, как незваного гостя?

Прошу помощи. Как правильно показать деликатность?
Подойдут :-[ ли варианты ниже?

Сказа́ли: ухо́дим — иди́те.
Сказа́ли: ухо́дим — уходи́те.