Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: Драгана от мая 22, 2013, 19:16

Название: Кипиш
Отправлено: Драгана от мая 22, 2013, 19:16
Как все-таки правильно пишется это слово? Видела разные варианты написания, чаще такой - кипиш. Хотя некоторые считают, что кипеж, тот же суффикс, что и в слове, к примеру, чертеж. Но - кипишевать (или кипешевать?) И какова этимология этого слова, связано ли действительно с кипеть, кипятиться или это просто созвучие?
Название: Кипиш
Отправлено: watchmaker от июня 7, 2013, 01:02
Пару раз слышал это слово, кстати, через Х вместо К. Попадалось ли кому-то?
Название: Кипиш
Отправлено: Nekto от июня 8, 2013, 22:31
Цитата: (wiki/ru) Народная_этимология (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)
Примером может служить часто употребимое в русском молодёжном сленге 90-ых годов слово «ки́пиш», означающее суету, беспорядок, скандал. Оно происходит из идиш[1] и, соответственно, не имеет с этимологической точки зрения никакого отношения к кипению.

Такодже: http://teenslang.su/id/206

З.Ы. Вообще печально, что почти весь руский жаргон из идиша и иврита, а не из диалектов.  :(
Название: Кипиш
Отправлено: jakovjiv от июня 8, 2013, 23:48
Ещё на сайте http://russian_argo.academic.ru/14105/хипеш (http://russian_argo.academic.ru/14105/%D1%85%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%88). Кстати, там множество вариантов перечислено. И все правильные. На это слово нормы СРЛЯ не распространяются.

Но, похоже, всё врут календари словари. Верно, что хипеш, скорее всего, через идиш от ивритского слова חיפש (хипес) или חיפוש (хипус) – только корень этот означает искать или проводить обыск. Поэтому значение беспорядок, по-видимому, от обыска. А что касается статьи из словаря русского арго по моей ссылке, где значится "Уг. «хипе(и)ж(с)» — грабительство с помощью женщины-проститутки, заманивающей жертву", то здесь употребление хипес – «обыскивать» вполне логично. Пока дама отвлекают, её дружок делает хипес.
Название: Кипиш
Отправлено: brigadir от июня 9, 2013, 08:00
Цитата: watchmaker от июня  7, 2013, 01:02
Пару раз слышал это слово, кстати, через Х вместо К. Попадалось ли кому-то?
Попадалось слово "кипеш".
Название: Кипиш
Отправлено: ivanovgoga от июня 9, 2013, 08:07
Хипиш- именно так и говорили в Абхазии . И насчет 90х неверно . Это слово помню с детства (начало 80х)
Название: Кипиш
Отправлено: Awwal12 от июня 9, 2013, 08:21
Всегда думал, что это кипеж. :donno: Очевидно, переосмысление как производного от "кипеть".
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 09:52
Цитата: Nekto от июня  8, 2013, 22:31
(wiki/ru) Народная_этимология (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)
Примером может служить часто употребимое в русском молодёжном сленге 90-ых годов слово «ки́пиш», означающее суету, беспорядок, скандал. Оно происходит из идиш[1] и, соответственно, не имеет с этимологической точки зрения никакого отношения к кипению.

Полная чушь. От ивритского слова חיפוש (в идишском произношении хИпес) происходит жаргонизм "хипес" означающий обворовывание проституткой пьяного клиента. К слову "кипиш" оно не имеет никакого отношения.

Слово "кипиш/кипеж" не имеет каких-либо внятных идишских этимологий. Скорее всего, это искаженное "кипёж", производное от "кипятить(ся)". Следует отметить, что первоначальным значением этого слова было "громкое возмущение" и употреблялось, в основном, в устойчивом словосочетании "поднять кипиш".

Цитата: Nekto от июня  8, 2013, 22:31
Вообще печально, что почти весь руский жаргон из идиша и иврита, а не из диалектов.  :(

Ваша печаль ничем не обоснована. В русском жаргоне есть от силы 40-50 заимствований из идиш (и посредством идиш - из иврита), причем подавляющее большинство их сейчас вышли из употребления.[/quote]
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 10:25
Цитата: Awwal12 от июня  9, 2013, 08:21
Всегда думал, что это кипеж. :donno:
а как же "не кипишуй"? Не слушаете песни?
Loc-Dog - Не Кипишуй, Киса (http://morepesen.ru/15885-loc-dog-ne-kipishuj-kisa.html)
Вова из Львова - Не кипишуй (http://jooov.org/text/107081562/-tyi_ne_kipishuy.htmls)
Kasta - Не кипишуй (http://www.pereday.ru/text.php?lid=5654877&q=Kasta+-+%D0%9D%D0%B5+%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B8%D1%88%D1%83%D0%B9)

Цитата: Nekto от июня  8, 2013, 22:31происходит из идиш
всегда думал, что это идиш происходит из немецкого и некоторых славянских, а не наоборот.
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 9, 2013, 10:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25
Не слушаете песни?

Прошу прощения, а кто слушает этот мусор? :3tfu:
Название: Кипиш
Отправлено: Bhudh от июня 9, 2013, 10:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25а как же
А так же. Back-formation.
Глагольное образование от кипеш <- кипеж.
Хотя, признаться, я в качестве императива слышал только «не хипеши»...
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 10:33
Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2013, 10:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25
Не слушаете песни?
Прошу прощения, а кто слушает этот мусор? :3tfu:
общественный транспорт, рынок, бар к примеру.
Цитата: Bhudh от июня  9, 2013, 10:31Хотя, признаться, я в качестве императива слышал только «не хипеши»...
вы в Израиле живете?
Цитировать...Возм. связано с уг. «хипа» — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl'ln — устроить свадьбу). Уг. «хипес», таким образом, есть мн. от «хипа» (сhupo).
хипеш (http://russian_argo.academic.ru/14105/%D1%85%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%88)
так это все-таки "шум, скандал, переполох" или "женские половые органы"? :what:
Название: Кипиш
Отправлено: jvarg от июня 9, 2013, 10:34
Цитата: ivanovgoga от июня  9, 2013, 08:07
Хипиш- именно так и говорили в Абхазии . И насчет 90х неверно . Это слово помню с детства (начало 80х)

Я с конца 70-х помню.
Название: Кипиш
Отправлено: Bhudh от июня 9, 2013, 10:36
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:33вы в Израиле живете?
При чём тут Израиль⁈ Вам только что израильтянин объяснил, что это слово значит в иврите.
Название: Кипиш
Отправлено: jvarg от июня 9, 2013, 10:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2013, 10:31
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:25
Не слушаете песни?

Прошу прощения, а кто слушает этот мусор? :3tfu:

Ну, эту песню я тоже не слышал, но вот выражение "не кипишуй" встречал...
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 9, 2013, 11:14
Цитата: jvarg от июня  9, 2013, 10:38
Ну, эту песню я тоже не слышал, но вот выражение "не кипишуй" встречал...

У нас не встречал ни разу ни одной из приведённых форм.
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 12:26
Цитата: jvarg от июня  9, 2013, 10:38
Ну, эту песню я тоже не слышал, но вот выражение "не кипишуй" встречал...

Глагол "кипишевать" во всей его парадигме активно употреблялся в обиходной речи русскоязычных львовян 70-80-х годов, причем он не имел какой-либо "блатной" окраски.

А вот с вариантом  "хипеш" я никогда не сталкивался ни во Львове, ни в других городах нашей необъятной социалистической родины  :)
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 12:32
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:33
Цитировать...Возм. связано с уг. «хипа» — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl'ln — устроить свадьбу). Уг. «хипес», таким образом, есть мн. от «хипа» (сhupo).
хипеш (http://russian_argo.academic.ru/14105/%D1%85%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%88)
так это все-таки "шум, скандал, переполох" или "женские половые органы"? :what:

Ивритское слово "хипес/хипус" не имеет никакого отношения к слову "хупа/хипа". Это элементарное звуковое совпадение, аналогичное русскому "болт" и "болтун"  :)
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 12:39
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 12:32
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 10:33
Цитировать...Возм. связано с уг. «хипа» — женский половой орган, восходящим к древнееврейскому chupo — балдахин, имеющий отношение к свадебному обряду (chupe stl'ln — устроить свадьбу). Уг. «хипес», таким образом, есть мн. от «хипа» (сhupo).
хипеш (http://russian_argo.academic.ru/14105/%D1%85%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%88)
так это все-таки "шум, скандал, переполох" или "женские половые органы"? :what:
Ивритское слово "хипес/хипус" не имеет никакого отношения к слову "хупа/хипа". Это элементарное звуковое совпадение, аналогичное русскому "болт" и "болтун"  :)
В. С. Елистратов таки не прав?
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 13:03
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 12:39
В. С. Елистратов таки не прав?
Абсолютно. При всём уважении к г-ну Елистратову, я сомневаюсь, что он достаточно компетентен в нюансах идиша и иврита.
Честно говоря, увидев в приведенной Вами ссылке потрясающую по своей фантастичности  этимологию:
Цитироватьхипес (http://gallicismes.academic.ru/41418/%D1%85%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%81) — а, м. chipeuse f. воровка ? Воровство при участии проститутки.
я понял, что этот словарь, мягко говоря, не совсем достоверен.
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 13:35
назрел другой вопрос - можно ли считать идиш немецкой феней, а феню - русским идишем? ::)
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 14:06
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
разве есть что-то тайное в фене? Только не в нашем обществе.
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 14:19
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:06
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
разве есть что-то тайное в фене? Только не в нашем обществе.
Что такое феня по-вашему?
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 14:39
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:19
Что такое феня по-вашему?
арго уголовников.
А, ну да, русский идиш:
«Русская» «феня», говорящая на идиш (http://za.zubr.in.ua/2007/06/22/1138/)
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 14:43
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:39
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:19
Что такое феня по-вашему?
арго уголовников.
А, ну да, русский идиш:
«Русская» «феня», говорящая на идиш (http://za.zubr.in.ua/2007/06/22/1138/)
Верно. А идиш ведь не арго ЗОГа, верно?
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 14:45
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
Обилие заимствований из иврита (в его ашкеназском, а не современном израильском произношении), а также славянизмов.

Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:43
А идиш ведь не арго ЗОГа, верно?
Не, ну шо ви такое говогите? Истинные сионисты строят свои тайные планы захвата мира только на совгеменном иврите  ;)
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 14:49
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 14:45
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
Обилие заимствований из иврита (в его ашкеназском, а не современном израильском произношении), а также славянизмов.

Такого добра (заимствований) и в английском хватает. Но это не повод называть его тайным языком/феней/арго.
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 14:53
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:43
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:39
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:19
Что такое феня по-вашему?
арго уголовников.
А, ну да, русский идиш:
Русская феня, говорящая на идиш (http://za.zubr.in.ua/2007/06/22/1138/)
Верно. А идиш ведь не арго ЗОГа, верно?
не ЗОГа. Но арго.
Цитировать...В Средние века в Новое время в Германии на тайном языке лашон хохма или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги. Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиш, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш. Во времена императора Карла V (1500-1558) воровское арго появились первые словари арго. Оказывается, тогда оно было насыщено древнееврейскими словами. Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, хохемер-лошен, как смесь немецкого и еврейского языков, распространенных у воров, нищих и цыган. (J. K. von Train Chochemer Loschen, Meissen 1833). Еще раньше где-то в конце 15 века впервые вышла в свет в Базеле «Книга бродяг» - Liber Vagaborum. Первое издание по-немецки осуществлено в Германии в 1515 г. Многократно переиздававшаяся  книга описывает жизнь гильдии нищих и их вождей. В книге приведен глоссарий языка нищих. Иврит составляет там 22%! Похожий арготический язык был описан исследовательницей Ава-Лаллемант (Ava-Lallemant) под названием Kokumloschen, от древнееврейского словосочетания хахам-лашон חכם לשון– язык мудрости. "Язык Kokumloschen составлен из еврейских и воровских слов и их сочетаний..., которые в ходу у воров, мошенников...
Дан Михаэль "Язык раввинов и воров..."
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 15:03
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:49
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 14:45
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?
Обилие заимствований из иврита (в его ашкеназском, а не современном израильском произношении), а также славянизмов.

Такого добра (заимствований) и в английском хватает. Но это не повод называть его тайным языком/феней/арго.

Вы меня не поняли. Я же иронизирую. В идиш нет ничего тайного. Этот язык досконально изучен, разложен по полочкам и зафиксирован в целой дюжине подробных словарей и грамматик.
Сами евреи порой называли его "жаргоном", чтобы противопоставить просторечный идиш возвышенному "лушен-койдеш", т.е. ивриту.
Что интересно, до Второй Мировой войны в местечках, где большинство населения составляли евреи, идишем владела и значительная часть нееврейского населения. Я лично знал щирого украинца из Балты, который бойко разговаривал на идиш, да еще и с шутками и прибаутками. А вот иврит, "лушен-койдеш", оберегали от иноверцев. И когда местечковые евреи-таки хотели, чтобы их не поняли прохожие гои, то они переходили именно на иврит - ведь идиш в их штейтле понимал даже поп  :)
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 15:05
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:53
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:43
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:39
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:19
Что такое феня по-вашему?
арго уголовников.
А, ну да, русский идиш:
Русская феня, говорящая на идиш (http://za.zubr.in.ua/2007/06/22/1138/)
Верно. А идиш ведь не арго ЗОГа, верно?
не ЗОГа. Но арго.
Цитировать...В Средние века в Новое время в Германии на тайном языке лашон хохма или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги. Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиш, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш. Во времена императора Карла V (1500-1558) воровское арго появились первые словари арго. Оказывается, тогда оно было насыщено древнееврейскими словами. Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, хохемер-лошен, как смесь немецкого и еврейского языков, распространенных у воров, нищих и цыган. (J. K. von Train Chochemer Loschen, Meissen 1833). Еще раньше где-то в конце 15 века впервые вышла в свет в Базеле «Книга бродяг» - Liber Vagaborum. Первое издание по-немецки осуществлено в Германии в 1515 г. Многократно переиздававшаяся  книга описывает жизнь гильдии нищих и их вождей. В книге приведен глоссарий языка нищих. Иврит составляет там 22%! Похожий арготический язык был описан исследовательницей Ава-Лаллемант (Ava-Lallemant) под названием Kokumloschen, от древнееврейского словосочетания хахам-лашон חכם לשון– язык мудрости. "Язык Kokumloschen составлен из еврейских и воровских слов и их сочетаний..., которые в ходу у воров, мошенников...
Дан Михаэль "Язык раввинов и воров..."
Ваша цитата говорит лишь о том, что в идише был свой сленг. И более ничего.
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 15:07
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 15:03

Вы меня не поняли. Я же иронизирую. В идиш нет ничего тайного. Этот язык досконально изучен, разложен по полочкам и зафиксирован в целой дюжине подробных словарей и грамматик.
Сами евреи порой называли его "жаргоном", чтобы противопоставить просторечный идиш возвышенному "лушен-койдеш", т.е. ивриту.
Что интересно, до Второй Мировой войны в местечках, где большинство населения составляли евреи, идишем владела и значительная часть нееврейского населения. Я лично знал щирого украинца из Балты, который бойко разговаривал на идиш, да еще и с шутками и прибаутками. А вот иврит, "лушен-койдеш", оберегали от иноверцев. И когда местечковые евреи-таки хотели, чтобы их не поняли прохожие гои, то они переходили именно на иврит - ведь идиш в их штейтле понимал даже поп  :)
Спасибо. Я тоже иронизирую. Надеюсь, Ваши объяснения наконец-то убедят участников дискуссии, особенно Easyskanker'а.
Название: Кипиш
Отправлено: Nekto от июня 9, 2013, 16:01
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 09:52
Ваша печаль ничем не обоснована. В русском жаргоне есть от силы 40-50 заимствований из идиш (и посредством идиш - из иврита), причем подавляющее большинство их сейчас вышли из употребления.

По-вашему это мало?  :o
Название: Кипиш
Отправлено: Karakurt от июня 9, 2013, 16:03
штук, не процентов
Название: Кипиш
Отправлено: Nekto от июня 9, 2013, 16:06
Да даже штук. Некоторые вообще умудряются обходится 3-4 матерными корнями и производными от них словами.
Название: Кипиш
Отправлено: Rachtyrgin от июня 9, 2013, 16:15
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?

Ой, ой, майн пелс, майн штейтеле пелс, во хоб их' майн киндере йорен ферброхт...
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 16:24
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 15:05Ваша цитата говорит лишь о том, что в идише был свой сленг. И более ничего.
вы заблуждаетесь, считая феню тайным языком. Это такой же сленг, как и любой другой. А средневековый немецкий сленг из цитаты, в котором 22% иврита - это и есть идиш.
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 17:23
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 16:24
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 15:05Ваша цитата говорит лишь о том, что в идише был свой сленг. И более ничего.
вы заблуждаетесь, считая феню тайным языком. Это такой же сленг, как и любой другой. А средневековый немецкий сленг из цитаты, в котором 22% иврита - это и есть идиш.
Вам же Элик в теме про еврейские фамилии с немецкими корнями приводил сравнение идиша и лит. немецкого: дер алтер менш hот мир дерцейлт и der alte Mensch hat mir erzählt. А вот вам образцы фени: поханка, привандай масыгам гомыры похлябе (рус.) и palla bish beshes apopli the beng wel'd and pen'd: Av with mandi (англ.). Почувствуйте разницу.
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 17:34
Цитата: Rachtyrgin от июня  9, 2013, 16:15
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 13:55
И что там такого тайного в идише по сравнению с верхненемецким?

Ой, ой, майн пелс, майн штейтеле пелс, во хоб их' майн киндере йорен ферброхт...
Не коверкайте язык.
ЦитироватьБелз, майн штейтеле Белз, майн hеймеле ви их hоб майне киндерше юрен фарбрахт

Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 16:24
А средневековый немецкий сленг из цитаты, в котором 22% иврита - это и есть идиш.
Загляните для начала ну хотя бы в Википедию... [url=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D1%88](wiki/ru) Идиш (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D1%88)[/url]
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 17:53
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 17:23
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 16:24
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 15:05Ваша цитата говорит лишь о том, что в идише был свой сленг. И более ничего.
вы заблуждаетесь, считая феню тайным языком. Это такой же сленг, как и любой другой. А средневековый немецкий сленг из цитаты, в котором 22% иврита - это и есть идиш.
Вам же Элик в теме про еврейские фамилии с немецкими корнями приводил сравнение идиша и лит. немецкого: дер алтер менш hот мир дерцейлт и der alte Mensch hat mir erzählt. А вот вам образцы фени: поханка, привандай масыгам гомыры похлябе (рус.) и palla bish beshes apopli the beng wel'd and pen'd: Av with mandi (англ.). Почувствуйте разницу.
простите, это не феня, а полная хрень, английский же тут неуместен. Вот слова из фени, и то устаревшие и ставшие частью молодежного сленга:
ЦитироватьБлатной — Die Blatte (нем. идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имел «бумажку» от нужного человека.
Фраер — идиш, нем. Frej — свобода. Фраер — свободный, вольный — тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива — документ . Ивр. кт(с)ива — документ, нечто написанное.
Хевра — воровская компания. Ивр. хевра — компания, фирма. Хевре, хеврая — ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.
Малина — место сбора воров. Малон — гостиница, приют, место ночлега. Корень лун — ночевать.
Хана — конец. Ивр. хана — делать остановку в пути, привал. Отсюда же Таганка (тахана — станция) — место привала.
Шмон — обыск, шмонать — обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных (от Шмоне — 8 на иврите).
Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. хипус — поиск, обыск.
Параша(от ивр. параш — всадник) — в тюрьме ведро для справления естественной нужды. Видимо, сидящий на таком ведре напоминал блатным всадника и они переделали слово в ласковое женское имя.
Халява — бесплатно. Ивр. халав — молоко. «Неимущим евреям раздают халяв — кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу.» (Акунин).
Мусор — милиционер. Ивр. Мосер — предатель, доносчик.
Шалава — девка, проститутка. Шилев — сочетать (женщина, сочетающая одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников).
Стырить — украсть. Ивр. ситер — сделать в тайне.
Башли, башлять. Ивр. бишель — варить. Башли — букв. — навар.
Урка — заключённый (ивр. урка — букв. отсиживающий срок).
Атас — внимание, приготовиться! От ивритского атуд (на идише атус) — подготовка, предназначение.
Бугор — бригадир, авторитет в преступной среде. От богер — взрослый, совершеннолетний.
Кабала — крупная сумма долга. От ивр. кабала — квитанция, расписка, принятие, получение.
Кагал — компания. От каhал — толпа, люди, публика, «кеhила» — община, собрание.
Каленый — имеющий судимость. От кэле — тюрьма.
Кантоваться — быть вместе. От кенес — «сбор, слёт, съезд»/кинес — «собирал вместе, созывал». В арамейском и в идише звук «с» меняется на «т» («th»).
Кодла (котло, кодляк) — сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной — от коДла — «Как оборванцы, босяки».
Коцаные стиры — меченые карты. От ликцот — срезать, отрубать, отрезать, (стира) — пощечина.
Кошарь — передача. От кешер — узел, связь.
Курва — от ивр. карва, курва — «близость, родство».
В древности, чтобы сплотиться, у дружинников должно быть всё общее: пили «братнину» — чашу с общей кровью, а потом с вином. У блатных такой своеобразной «братниной», видимо, была курва. После процедуры коллективного коитуса с курвой все дружинники становились родственниками, на иврите «кровим» — «родственники».
Лох — объект для одурачивания, для обмана. Ивр. лахут — «жадный (до чего-либо)».
Лягаш — сыщик, доносчик, шпион, провокатор. От ивр. лахаш — «шептун».
Малява — письмо. Ивр. мила ва — «слово пошло».
Ништяк — от ивр. наштик — «мы успокоимся, будем в покое».
Чуве — ответ; раскаяние. От ивр. чува, тшува — ответ, возвращение, покаяние. Отсюда Чувиха — раскаявшаяся, возвратившаяся в мир курва или проститутка.
Чувак — «завязавший» и вновь ставший «фрайером».
Шухер — стоять на шухере — караулить, не идёт ли опасность для воров при делах. От шухрер — «был освобождён от забот, тягот».

Цитата: Elik от июня  9, 2013, 17:34
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 16:24
А средневековый немецкий сленг из цитаты, в котором 22% иврита - это и есть идиш.
Загляните для начала ну хотя бы в Википедию... [url=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D1%88](wiki/ru) Идиш (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D1%88)[/url]
и? В чем противоречие?
Цитата из ссылки:
ЦитироватьB XIX веке и начале XX века по-русски идиш часто называли «жаргоном», «еврейским жаргоном» и «новоеврейским языком». Также употреблялся термин «еврейско-немецкий язык»
Название: Кипиш
Отправлено: वरुण от июня 9, 2013, 18:04
Цитировать
Халява. Бесплатно. Ивр. халав — молоко. «Неимущим евреям раздают халяв — кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу.» (Акунин).
Стырить — украсть. Ивр. ситер — сделать в тайне).
Атас — внимание, приготовится! От ивритского атуд (на идише атус) — подготовка, предназначение.
Курва — от ивр. карва, курва — «близость, родство».
Лох — объект для одурачивания, для обмана. Ивр. лахут — «жадный (до чего-либо)».
:fp:
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 18:11
mrEasyskanker, мы уже тысячу раз на этом форуме обсуждали идишские этимологии русской фени.
Из всего приведенного Вами списка правильными являются этимологии следующих слов:
- блат
- фраер
- ксива
- хевра
- хипес
- мусор
- кагал
- ништяк

Весь остальной список - это собрание народных или просто высосанных из пальца этимологий. Особенно позабавила меня этимология слова "курва".

Добавлю еще несколько блатных слов, реально заимствованных из идиша:
лахать, марвихер, парнус.

Вот, собственно, и весь список "многочисленных" заимствований из идиш в русской фене.
Название: Кипиш
Отправлено: Karakurt от июня 9, 2013, 18:14
и чмо
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 18:15
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:39
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:19
Что такое феня по-вашему?
арго уголовников.


Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 17:53
это не феня, а полная хрень, английский же тут неуместен.
У Вас всегда такая логика?
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 18:17
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 17:53
Блатной — Die Blatte (нем. идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имел «бумажку» от нужного человека.
Фраер — идиш, нем. Frej — свобода. Фраер — свободный, вольный — тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива — документ . Ивр. кт(с)ива — документ, нечто написанное.
Хевра — воровская компания. Ивр. хевра — компания, фирма. Хевре, хеврая — ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.
Малина — место сбора воров. Малон — гостиница, приют, место ночлега. Корень лун — ночевать.
Хана — конец. Ивр. хана — делать остановку в пути, привал. Отсюда же Таганка (тахана — станция) — место привала.
Шмон — обыск, шмонать — обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных (от Шмоне — 8 на иврите).
Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. хипус — поиск, обыск.
Параша(от ивр. параш — всадник) — в тюрьме ведро для справления естественной нужды. Видимо, сидящий на таком ведре напоминал блатным всадника и они переделали слово в ласковое женское имя.
Халява — бесплатно. Ивр. халав — молоко. «Неимущим евреям раздают халяв — кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу.» (Акунин).
Мусор — милиционер. Ивр. Мосер — предатель, доносчик.
Шалава — девка, проститутка. Шилев — сочетать (женщина, сочетающая одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников).
Стырить — украсть. Ивр. ситер — сделать в тайне.
Башли, башлять. Ивр. бишель — варить. Башли — букв. — навар.
Урка — заключённый (ивр. урка — букв. отсиживающий срок).
Атас — внимание, приготовиться! От ивритского атуд (на идише атус) — подготовка, предназначение.
Бугор — бригадир, авторитет в преступной среде. От богер — взрослый, совершеннолетний.
Кабала — крупная сумма долга. От ивр. кабала — квитанция, расписка, принятие, получение.
Кагал — компания. От каhал — толпа, люди, публика, «кеhила» — община, собрание.
Каленый — имеющий судимость. От кэле — тюрьма.
Кантоваться — быть вместе. От кенес — «сбор, слёт, съезд»/кинес — «собирал вместе, созывал». В арамейском и в идише звук «с» меняется на «т» («th»).
Кодла (котло, кодляк) — сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной — от коДла — «Как оборванцы, босяки».
Коцаные стиры — меченые карты. От ликцот — срезать, отрубать, отрезать, (стира) — пощечина.
Кошарь — передача. От кешер — узел, связь.
Курва — от ивр. карва, курва — «близость, родство».
В древности, чтобы сплотиться, у дружинников должно быть всё общее: пили «братнину» — чашу с общей кровью, а потом с вином. У блатных такой своеобразной «братниной», видимо, была курва. После процедуры коллективного коитуса с курвой все дружинники становились родственниками, на иврите «кровим» — «родственники».
Лох — объект для одурачивания, для обмана. Ивр. лахут — «жадный (до чего-либо)».
Лягаш — сыщик, доносчик, шпион, провокатор. От ивр. лахаш — «шептун».
Малява — письмо. Ивр. мила ва — «слово пошло».
Ништяк — от ивр. наштик — «мы успокоимся, будем в покое».
Чуве — ответ; раскаяние. От ивр. чува, тшува — ответ, возвращение, покаяние. Отсюда Чувиха — раскаявшаяся, возвратившаяся в мир курва или проститутка.
Чувак — «завязавший» и вновь ставший «фрайером».
Шухер — стоять на шухере — караулить, не идёт ли опасность для воров при делах. От шухрер — «был освобождён от забот, тягот».

Господа модераторы, ау!!!!!!!!
Не могли бы вы это снести в Псведонауку?
Заранее спасибо.
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 18:26
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:14
и чмо
Неверно.
Этимология слова ЧМО к идишу не имеет никакого отношения.
Вот она:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,4346.100.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,4346.100.html)
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 18:29
Господи!
За грехи наши ты покарал нас этою темой!
Всё... поститься, молиться, слушать хасидские песни...
Название: Кипиш
Отправлено: Karakurt от июня 9, 2013, 18:32
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 18:26
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:14
и чмо
Неверно.
Этимология слова ЧМО к идишу не имеет никакого отношения.
Вот она:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,4346.100.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,4346.100.html)
дайте ссылку на конкретный пост. от аббревиатуры?
разве не родственно schmo 
/SHmō/Noun     A fool or a bore
Название: Кипиш
Отправлено: Elik от июня 9, 2013, 18:38
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:32
дайте ссылку на конкретный пост. от аббревиатуры?

Там приведена цитата из повести Курочкина "На войне как на войне" 1965 г.
Действительно, еще во время ВОВ солдат частей материального обеспечения (ЧМО) обзывали чмошниками.

А вот это
Цитировать/SHmō/Noun     A fool or a bore
Вы откуда выкопали? Я не знаю, на каком это языке, но на идиш и иврите такого слова точно нет.
Название: Кипиш
Отправлено: Karakurt от июня 9, 2013, 18:41
На английском
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 18:51
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:32

/SHmō/Noun     A fool or a bore
shmo — ignoramus, idiot, stupidhead
ЗЫ Американские евреи любили прибаутки типа money-shmoney.
Название: Кипиш
Отправлено: Karakurt от июня 9, 2013, 18:56
а может чмо это:

«человек материально обеспеченный»
«человек модно одетый»
«человек максимум оптимизирующий»
«чемпион московской области»
«человек московской области»
«чемпион московской олимпиады»
«чрезвычайно мобильный организм»
«чрезвычайно малогабаритный объект»

«человек мешающий обществу»
«человек морально отсталый»
«человек морально опущенный»
«человек малообразованный»
«человек морально обосранный»
«человек мозгами обиженный»
«человек морально обреченный»
? :)
Название: Кипиш
Отправлено: Shaliman от июня 9, 2013, 18:59
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:56
а может чмо это:

«человек материально обеспеченный»
«человек модно одетый»
«человек максимум оптимизирующий»
«чемпион московской области»
«человек московской области»
«чемпион московской олимпиады»
«чрезвычайно мобильный организм»
«чрезвычайно малогабаритный объект»

«человек мешающий обществу»
«человек морально отсталый»
«человек морально опущенный»
«человек малообразованный»
«человек морально обосранный»
«человек мозгами обиженный»
«человек морально обреченный»
? :)
Человек Максимально Озабоченный.

ЗЫ Пора тему к Метадоговору отправлять — он нам поможет с этимологиями.
Название: Кипиш
Отправлено: Easyskanker от июня 9, 2013, 20:15
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 18:15
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 14:39
Цитата: Shaliman от июня  9, 2013, 14:19
Что такое феня по-вашему?
арго уголовников.
quote author=Shaliman link=topic=58356.msg1706828#msg1706828 date=1370787786]вот вам образцы фени: поханка, привандай масыгам гомыры похлябе (рус.) и palla bish beshes apopli the beng wel'd and pen'd: Av with mandi (англ.). Почувствуйте разницу.
Цитата: mrEasyskanker от июня  9, 2013, 17:53
это не феня, а полная хрень, английский же тут неуместен.
У Вас всегда такая логика?
по той фразе, неизвестно как найденной, складывается впечатление, что вы ни разу не слышали фени. Поздравляю, это ваше личное счастье.
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 18:11
mrEasyskanker, мы уже тысячу раз на этом форуме обсуждали идишские этимологии русской фени.
Из всего приведенного Вами списка правильными являются этимологии следующих слов:
- блат
- фраер
- ксива
- хевра
- хипес
- мусор
- кагал
- ништяк

Весь остальной список - это собрание народных или просто высосанных из пальца этимологий. Особенно позабавила меня этимология слова "курва".
Добавлю еще несколько блатных слов, реально заимствованных из идиша:
лахать, марвихер, парнус.
Вот, собственно, и весь список "многочисленных" заимствований из идиш в русской фене.
да я знаю, что в той статье с кучей орфографических и пунктуационных ошибок написан этимологический бред с тем, чтобы притянуть феню за уши к ивриту. Но вы его сейчас только подтвердили.
Название: Кипиш
Отправлено: Marincha от марта 3, 2015, 15:41
Думаю, слово еще более раннее...Моя мама 1940-х годов рождения всегда говорила " кипишиться, не кипишись!" - и именно поэтому я ставлю тут "иш", ибо иное невозможно в соответствии с правилами русского языка. Это слово, впрочем, по значению было сходно с "кипеть, закипать", касательно настроения, суетиться"."волноваться".
Хотя, лично мне кажется, что слово "кипеж" происходит именно от глагола "кипеть", и так и пишу его в тексте.Может быть, это вообще разные слова? - кипишиться и кипеж?
   Кипешевать, как и аналог на букву "х" никогда не слышала.
  Происхождение от идиш (хипес)  мне кажется в корне неверным. Во-первых, не помню русских аналогов, когда х переходит в  к, а "ес" в иш", во вторых - налицо явное несоответствие значений...
  Думаю, это слово ждет своих скрупулезных исследователей!)
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 3, 2015, 20:17
Цитата: Marincha от марта  3, 2015, 15:41
Думаю, слово еще более раннее...Моя мама 1940-х годов рождения всегда говорила " кипишиться, не кипишись!" - и именно поэтому я ставлю тут "иш", ибо иное невозможно в соответствии с правилами русского языка.

Назовите форму с ударением на -пи-.
Название: Кипиш
Отправлено: Zavada от марта 3, 2015, 20:49
(https://books.google.com.ua/books?id=288JAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA220&img=1&pgis=1&dq=%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%22%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D1%80+%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%22&sig=ACfU3U2edUV2yEv0ZpNVXHnx72UtoFujaA&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books?id=288JAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA220&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D1%80+%D0%93%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%22&sig=ACfU3U1OGJj3FE5cvrO5ynUsXqhKUNIbPg&edge=0)

Словарь русских говоров Новосибирской области.
Александр Ильич Федоров, Наталия Тимофеевна Бухарева.
Наука, Сиб. отд-ние, 1979.

(https://books.google.com.ua/books?id=3e5mAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA554&img=1&pgis=1&dq=%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C+%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B8%D1%88&sig=ACfU3U0YDb5P3ZREQq6weWUeDkfFAe2Qpw&edge=0)

Дополнительный иллюстрированный том толкового словаря живого великорусского языка.
Владимир Иванович Даль
Белый город, 2004
Название: Кипиш
Отправлено: Zavada от марта 3, 2015, 21:02
Цитата: Nekto от июня  9, 2013, 16:06
Некоторые вообще умудряются обходиться 3-4 матерными корнями и производными от них словами.

(https://books.google.com.ua/books?id=9EoZAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA593&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%9D%D0%B0+%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B0+%D0%B4%D0%BE+%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B0+%D0%BD%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%B8+%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5+%D0%BD%D0%B0+%D1%84%D0%B8%D0%B3%22&sig=ACfU3U2PwkmWcTporBnDRqbreGjY7vAiBA&edge=0)
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 3, 2015, 21:50
Цитата: Драгана от мая 22, 2013, 19:16
Как все-таки правильно пишется это слово? Видела разные варианты написания, чаще такой - кипиш. Хотя некоторые считают, что кипеж, тот же суффикс, что и в слове, к примеру, чертеж. Но - кипишевать (или кипешевать?) И какова этимология этого слова, связано ли действительно с кипеть, кипятиться или это просто созвучие?

ср. лтг. kiupę̄ť, лтш. kūpēt "дымиться; коптить, чадить"
лтг. kyupūšs, лтш. kūpošs "дымящий(-ся)"
http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?q=kūpošs&s=0&g=5&r=1100
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 3, 2015, 22:02
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:56
а может чмо это:
...
ср. лтг. čāms, kę̄ms , лтш. ķēms "чучело (о человеке), образина; привидение, призрак; человек, который действовал бесчестно, низко, нелепо "
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=ķēms (http://www.tezaurs.lv/sv/?w=%C4%B7%C4%93ms)
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 3, 2015, 22:33
Цитата: Tys Pats от марта  3, 2015, 22:02
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:56
а может чмо это:
...
ср. лтг. čāms, kę̄ms , лтш. ķēms "чучело (о человеке), образина; привидение, призрак; человек, который действовал бесчестно, низко, нелепо "
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=ķēms (http://www.tezaurs.lv/sv/?w=%C4%B7%C4%93ms)

Фонетику поясните.
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 3, 2015, 22:37
Цитата: Wolliger Mensch от марта  3, 2015, 22:33
Цитата: Tys Pats от марта  3, 2015, 22:02
Цитата: Karakurt от июня  9, 2013, 18:56
а может чмо это:
...
ср. лтг. čāms, kę̄ms , лтш. ķēms "чучело (о человеке), образина; привидение, призрак; человек, который действовал бесчестно, низко, нелепо "
http://www.tezaurs.lv/sv/?w=ķēms (http://www.tezaurs.lv/sv/?w=%C4%B7%C4%93ms)

Фонетику поясните.
Конкретно что?
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 3, 2015, 22:42
Цитата: Tys Pats от марта  3, 2015, 22:37
Конкретно что?

Фонетические отношения между русским словом чмо и указанными вами балтийскими словами.
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 3, 2015, 22:50
Цитата: Wolliger Mensch от марта  3, 2015, 22:42
Цитата: Tys Pats от марта  3, 2015, 22:37
Конкретно что?

Фонетические отношения между русским словом чмо и указанными вами балтийскими словами.

Мейби, как-то так
ķēmo "дурачит, делает смешным..." <...< *kem-oi : *k̑em-oi > ...> tʃm̥-o
Название: Кипиш
Отправлено: Ильич от марта 4, 2015, 00:56
Цитата: Elik от июня  9, 2013, 15:03И когда местечковые евреи-таки хотели, чтобы их не поняли прохожие гои, то они переходили именно на иврит - ведь идиш в их штейтле понимал даже поп  :)
И они знали иврит настолько, чтобы разговаривать на бытовые темы? И лексики этого богослужебного языка хватало?
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 4, 2015, 11:53
Цитата: Tys Pats от марта  3, 2015, 22:50
ķēmo "дурачит, делает смешным..." <...< *kem-oi : *k̑em-oi > ...> tʃm̥-o

Вот это невозможно ни для прабалтийского, ни для праславянского. :stop:
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 4, 2015, 13:06
Цитата: Wolliger Mensch от марта  4, 2015, 11:53
Цитата: Tys Pats от марта  3, 2015, 22:50
ķēmo "дурачит, делает смешным..." <...< *kem-oi : *k̑em-oi > ...> tʃm̥-o

Вот это невозможно ни для прабалтийского, ни для праславянского. :stop:

Что именно невозможно?
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 4, 2015, 14:19
Цитата: Tys Pats от марта  4, 2015, 13:06
Что именно невозможно?

Указанное развитие не соответствует законам историческом фонетики прабалтийского и праславянского. В частности, ваше *k̑emoi дало бы в праславянском *semě/*semi, откуда русск. *семе/семи. Праформа *kemoi дала бы русск. *чеме/чеми. Вы что-либо подобное в русском видали? Я — нет.
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 4, 2015, 14:29
Offtop

Расскажите, пожалуйста, как образовалось рус. жгу, шмель ?
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 4, 2015, 17:31
Цитата: Tys Pats от марта  4, 2015, 14:29
Offtop

Расскажите, пожалуйста, как образовалось рус. жгу, шмель ?

Праслав. *žegǫ, русская форма жгу < праслав. *žьgǫ, возникшей по аналогии. Праслав. *čьmelь > русск. шмель — здесь всё закономерно.
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 4, 2015, 17:48
Цитата: Wolliger Mensch от марта  4, 2015, 17:31
Цитата: Tys Pats от марта  4, 2015, 14:29
Offtop

Расскажите, пожалуйста, как образовалось рус. жгу, шмель ?

Праслав. *žegǫ, русская форма жгу < праслав. *žьgǫ, возникшей по аналогии. Праслав. *čьmelь > русск. шмель — здесь всё закономерно.

Меня интересует вся цепочка преобразований - от п.и.-е. до сегодняшней формы.
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 4, 2015, 17:54
Цитата: Tys Pats от марта  4, 2015, 17:48
Меня интересует вся цепочка преобразований - от п.и.-е. до сегодняшней формы.

Праслав. *žeťi имеет корень *žeg- < *geg-, возникший по ассимиляции из *deg- (также сохранившийся в праславянском в слове *degъtь) < и.-е. *dʰegʰ-.
Праслав. *čьmelь имеет корень *čьm- ономатопейного происхождения < *kim- < *km̥-, другая ступень аблаута — в праслав. *komarъ.
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 4, 2015, 18:08
Цитата: Wolliger Mensch от марта  4, 2015, 17:54
...
Праслав. *čьmelь имеет корень *čьm- ономатопейного происхождения < *kim- < *km̥-, другая ступень аблаута — в праслав. *komarъ.

То есть преобразование čьm- < *kim- < *km̥- < ( *kom- : *kem-) возможно?
Название: Кипиш
Отправлено: Bhudh от марта 4, 2015, 18:34
Цитата: Tys Pats от марта  4, 2015, 18:08*km̥- < ( *kom- : *kem-)
Ошибка.
Гуглить "аблаут" и читать-читать-читать.

Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 4, 2015, 19:13
Цитата: Bhudh от марта  4, 2015, 18:34
*km̥- : *kom- :
Каков механизм возникновения "нуль звука" в системе аблаута и.-е.?
Offtop
Я думал, что это последствие редукции гласного.
типа, *kem- : *kom- : *kәm- > *km̥- 
Название: Кипиш
Отправлено: Bhudh от марта 4, 2015, 19:19
Причины возникновения как аблаута в целом, так и его ступеней в частности — до сих пор предмет спора учёных.
Но как нулевая, так и ступень o называются результатом скорее переноса ударения с корня на другие части слова, нежели собственно редукции.
Впрочем, то, что ступень e первична, тоже не факт, возможно рассматривать ступени e и o как "расширения" исходной нулевой (или вообще "никакой", есть версия о семитоподобности раннего ПИЕ, в котором гласный элемент не играет роли).
Название: Кипиш
Отправлено: Tys Pats от марта 4, 2015, 19:21
Bhudh, спасибо!
Название: Кипиш
Отправлено: Bhudh от марта 4, 2015, 19:38
Название: Кипиш
Отправлено: DarkMax2 от сентября 10, 2015, 08:56
Цитата: वरुण от июня  9, 2013, 18:04
Цитировать
Халява. Бесплатно. Ивр. халав — молоко. «Неимущим евреям раздают халяв — кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу.» (Акунин).
Стырить — украсть. Ивр. ситер — сделать в тайне).
Атас — внимание, приготовится! От ивритского атуд (на идише атус) — подготовка, предназначение.
Курва — от ивр. карва, курва — «близость, родство».
Лох — объект для одурачивания, для обмана. Ивр. лахут — «жадный (до чего-либо)».
:fp:
Мдя, та ещё ѱеѵда. Курва от кур 100%.
Хм, так как лучше писать кипиш? Кипеж?
Название: Кипиш
Отправлено: Karakurt от сентября 10, 2015, 09:01
Цитата: Bhudh от марта  4, 2015, 19:19
версия о семитоподобности раннего ПИЕ, в котором гласный элемент не играет роли
Вроде играл.
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 10, 2015, 10:21
Цитата: Tys Pats от марта  4, 2015, 19:13
Каков механизм возникновения "нуль звука" в системе аблаута и.-е.?
Offtop
Я думал, что это последствие редукции гласного.
типа, *kem- : *kom- : *kәm- > *km̥- 

Да. Нулевая ступень — в неударном положении. После морфологизации нулевой ступени появилось много аналогических форм с ударением, но первоначальное распределение всё равно хорошо прослеживается.
Название: Кипиш
Отправлено: Aliska23 от сентября 14, 2015, 12:32
кипиш я всегда писала, ни разу не встречала кипеж или подобное.. >(
Название: Кипиш
Отправлено: watchmaker от сентября 14, 2015, 12:38
ЦитироватьХм, так как лучше писать кипиш? Кипеж?
Не через Ж точно - всегда говорят "не кипиши́", но не "не кипежи". А вот И или Е - сказать трудно.
По поводу слова "шмель" - в некоторых диалектах оно произносится через Ж (равно как и в украинском через ДЖ). Откуда это Ж?
Название: Кипиш
Отправлено: ivanovgoga от сентября 14, 2015, 14:36
Цитата: watchmaker от сентября 14, 2015, 12:38
Не через Ж точно - всегда говорят "не кипиши́", но не "не кипежи". А вот И или Е - сказать трудно.
:negozhe: Так уж и  всегда говорят "не кипиши́"? Я  слышал и "не хипишуй"
Название: Кипиш
Отправлено: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 14:36
"Не кипишу́й".
Название: Кипиш
Отправлено: ivanovgoga от сентября 14, 2015, 14:52
У нас вместо К всегда в этом слове произносят Х.
Название: Кипиш
Отправлено: watchmaker от сентября 14, 2015, 21:38
Через Х пару раз слышал, но обычно всё же через К.
Название: Кипиш
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 14, 2015, 21:54
Цитата: watchmaker от сентября 14, 2015, 12:38
ЦитироватьХм, так как лучше писать кипиш? Кипеж?
Не через Ж точно - всегда говорят "не кипиши́", но не "не кипежи". А вот И или Е - сказать трудно.
По поводу слова "шмель" - в некоторых диалектах оно произносится через Ж (равно как и в украинском через ДЖ). Откуда это Ж?

Слово искажено экспрессивным употреблением. Зачем это в письменность вводить?
Название: Кипиш
Отправлено: CлавяниновН от января 31, 2016, 16:16
А в соседнем финском KIPPIS! - "ура! " - наиболее частый тост, произносимый за застольем
:UU:
Название: От: Кипиш
Отправлено: DarkMax2 от января 21, 2023, 01:05
Як на мене, їдишна етимологія слова "кіпіш" неправдоподібна. Вважаю, що це слов'янське "кипіж" (відповідно "кипежу"), себто "кипіння", бурлхивість.
Потрапило в російську через суржик українських портових міст. Може бути як власне українським, так і болгарським словом.

Кипеж (https://rechnik.chitanka.info/w/%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B6)
м.,само ед.
Название: От: Кипиш
Отправлено: DarkMax2 от мая 4, 2023, 18:23
(https://ueartemis.files.wordpress.com/2023/01/d0b7d0bed0b1d180d0b0d0b6d0b5d0bdd0bdd18f_2023-01-22_231148485.png) (https://ueartemis.wordpress.com/2023/01/22/%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D1%96%D0%B6-%D0%BE%D1%82-%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B6%D1%8A%D1%82/)
Кипежът = Кипіж-от (https://ueartemis.wordpress.com/2023/01/22/%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D1%96%D0%B6-%D0%BE%D1%82-%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B6%D1%8A%D1%82/)