Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:20
Цитата: Pawlo от мая 17, 2013, 13:05
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:01
Цитата: DarkMax2 от мая 17, 2013, 11:32
Александра, а вместо керма будет true Russian word rule? Русское кормило знаете? Кермо с ним однокоренное.
Вспомнила. Русское кормчий - шофёр корабля.
Но вопрос остаётся.
Найдите оригинальные украинские слова, которых нет ни в русском ни в польском.
А почему не наоборот? Русские слова которых нет в украинском и староболгарском?
Я эту тему открывала про украинский язык, и про связи именно украинского языка с его соседями: русским и польским.
Хотите задавть вопрос про лексику русского языка - откройте тему с таким названием.
Открыл.
Причём тут русский и староболгарский...
Это ведь явно слишком далёкие по лексике (и грамматике) языки...
(Конечно, в рамках славянской группы.)
А вопрос общей или отличающейся лексики в русском и украинском - тот же.
Найдите в русском языке слова которые отсутствуют в украинском! И посмотрите - их украинские эквиваленты взяты из польского, или нет?
Я эту тему открывала про русский язык, и про связи именно русского языка с его соседями и родственниками.
Хотите задавть вопрос про лексику украинского языка - идите в другую тему. :eat:
А вообще-то должны быть такие слова в русском языке?
Я имею в виду слова тюркского происхождения, вроде кушак, кафтан, казна?
Ведь это - последсвия татарского правления. И таких слов наверное нет в украинском?
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:38
И таких слов наверное нет в украинском?
Грінченко фіксує казну. И не забывайте, что мы тоже контактировали с тюрками.
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:38
Ведь это - последсвия татарского правления.
Прямого "татарского" правления на Руси не было же (города, отданные в кормления - не в счет, их было слишком мало). Русские тюркизмы - результат обычного культурного обмена.
По теме вспоминаются только опыт, жопа и итог. Ещё лаять и обои.
Цитата: Nadrig от мая 20, 2013, 07:09
По теме вспоминаются только опыт, жопа и итог. Ещё лаять и обои.
Лаять не есть уникальное русское слово, так как в литовском есть его аналог
loti, -ja, -jo.
Цитата: Дидо от мая 20, 2013, 07:23
Лаять не есть уникальное русское слово, так как в литовском есть его аналог loti, -ja, -jo.
Хорошо, но в других славянских нету (или находится только в диалектах), что само по себе необычно.
Почему вы так решили? Есть оно в других славянских.
в украинском есть производное "лайка"(не собака а нецензурный мат)
Так и само лаяти в украинском есть. И не только в украинском.
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:28Найдите в русском языке слова которые отсутствуют в украинском! И посмотрите - их украинские эквиваленты взяты из польского, или нет?
например, "изъян"
польск. wada, укр. вада
В русском должны быть субстратные слова из балтских и финно-угорских, отсутствующие в украинском, если верны теории, что большая часть русских - ассимилированные балтские и финно-угорские племена. Но их, вроде, и нет. :donno: Именно поэтому я крайне скептически отношусь к подобным теориям.
Цитата: Nadrig от мая 20, 2013, 07:09
По теме вспоминаются только опыт, жопа и итог. Ещё лаять и обои.
лаяти в укр. є.
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 08:16например, "изъян"
польск. wada, укр. вада
В русском есть.
Цитироватьва́да
I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. váda "ссора", sváda "спор", др.-русск. съвада – то же. Отгл. образование от ва́дить; см. Траутман, BSW 337.
Хотя слово сейчас очень редкое, да. Зато "наваждение" - не редкое.
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:38
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 08:16например, "изъян"
польск. wada, укр. вада
В русском есть.
Цитироватьва́да
I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. váda "ссора", sváda "спор", др.-русск. съвада – то же. Отгл. образование от ва́дить; см. Траутман, BSW 337.
Хотя слово сейчас очень редкое, да. Зато "наваждение" - не редкое.
Вот вам эта
вада кандитат в субстратные слова:
литов.
vaĩda(s) «ругань; война; поединок»
А вообще, известна проблема нахождения балтских субстратизмов в славянских изза изначальной близости и долгого контакта этих языков а также большой политизированости вокруг этого вопроса. С моей точки зрения. значительная часть слов в славянских языках являются балтского происхождения, конкретно: все слова которые возводятся к общей балтославянской лексике.
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:19
В русском должны быть субстратные слова из балтских и финно-угорских, отсутствующие в украинском, если верны теории, что большая часть русских - ассимилированные балтские и финно-угорские племена. Но их, вроде, и нет. :donno: Именно поэтому я крайне скептически отношусь к подобным теориям.
Читал в новостях на мыле.ру, что русским из центральных регионов кровно куда ближе западные европейцы, чем русские с севера. Как раз из-за финно-угорского влияния.
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:38В русском есть.
в украинском и польском нет "изъяна", остальное неважно для ответа на вопрос:
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:28Найдите в русском языке слова которые отсутствуют в украинском! И посмотрите - их украинские эквиваленты взяты из польского, или нет?
в украинском "вада" имеет польское значение "дефект, недостаток", а не древнерусское "сорра, сплетни", и не чешское "ссора, спор"
Цитата: Nadrig от мая 20, 2013, 07:46
Цитата: Дидо от мая 20, 2013, 07:23
Лаять не есть уникальное русское слово, так как в литовском есть его аналог loti, -ja, -jo.
Хорошо, но в других славянских нету (или находится только в диалектах), что само по себе необычно.
по-белорусски "лаяць" - ругаться (в частности матом)
<--- Vasmer (Ru-Ru) --->
Цитироватьла́ять
ла́ю, лай, укр. ла́яти, ла́я́ "свора (собак)", блр. ла́iць, др.-русск. лаɪати "лаять, ругать", лаи "ссора, хула", ст.-слав. лаѩти ὑλακτεῖν, ἐνεδρεύειν (Супр.), болг. ла́я "лаю", сербохорв. ла̏jати, ла̏jе̑м, словен. lâjati, lâjem, чеш. láti, laji "лаять; ругать, бранить к.-л.", польск. ɫаjаć, ɫaję, н.-луж. lajaś.
Родственно лит. lóti, lóju "лаять", лтш. lãt, lāju "лаять, бранить, оклеветать", др.-инд. rā́уаti "лает", осет. ræin "лаять", греч. λαίειν, λαήμεναι ̇ φθέγγεσθαι (Гесихий), лат. lātrārе "лаять", lāmentum "рыдание, вопль", арм. lаm "плачу", алб. lеh "лаю", ирл. líim "обвиняю", гот. laílōun – 3 л. мн. ч. "они хулили"; см. Бернекер 1, 686; Траутман, ВSW 148 и сл.; Френкель, ВSрr. 34; Хюбшман 451; Osset. Еt. 53; М.–Э. 2, 442; Майер, Alb. Wb. 240; Вальде–Гофм. 1, 754 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 147; Мейе–Вайан 39. Нет основания говорить о герм. происхождении слова ла́ять, вопреки Хирту (РВВ 23, 334); см. Кипарский 71.
Цитата: Дидо от мая 20, 2013, 09:14
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:38
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 08:16например, "изъян"
польск. wada, укр. вада
В русском есть.
Цитироватьва́да
I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. váda "ссора", sváda "спор", др.-русск. съвада – то же. Отгл. образование от ва́дить; см. Траутман, BSW 337.
Хотя слово сейчас очень редкое, да. Зато "наваждение" - не редкое.
Вот вам эта вада кандитат в субстратные слова:
литов. vaĩda(s) «ругань; война; поединок»
Ro. sfadă (сфадэ) - ссора.
Sl. svada
Цитата: Дидо от мая 22, 2013, 09:17
<--- Vasmer (Ru-Ru) --->
Цитироватьла́ять
ла́ю, лай, укр. ла́яти, ла́я́ "свора (собак)", блр. ла́iць, др.-русск. лаɪати "лаять, ругать", лаи "ссора, хула", ст.-слав. лаѩти ὑλακτεῖν, ἐνεδρεύειν (Супр.), болг. ла́я "лаю", сербохорв. ла̏jати, ла̏jе̑м, словен. lâjati, lâjem, чеш. láti, laji "лаять; ругать, бранить к.-л.", польск. ɫаjаć, ɫaję, н.-луж. lajaś.
Родственно лит. lóti, lóju "лаять", лтш. lãt, lāju "лаять, бранить, оклеветать", др.-инд. rā́уаti "лает", осет. ræin "лаять", греч. λαίειν, λαήμεναι ̇ φθέγγεσθαι (Гесихий), лат. lātrārе "лаять", lāmentum "рыдание, вопль", арм. lаm "плачу", алб. lеh "лаю", ирл. líim "обвиняю", гот. laílōun – 3 л. мн. ч. "они хулили"; см. Бернекер 1, 686; Траутман, ВSW 148 и сл.; Френкель, ВSрr. 34; Хюбшман 451; Osset. Еt. 53; М.–Э. 2, 442; Майер, Alb. Wb. 240; Вальде–Гофм. 1, 754 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 147; Мейе–Вайан 39. Нет основания говорить о герм. происхождении слова ла́ять, вопреки Хирту (РВВ 23, 334); см. Кипарский 71.
маленькие собаки лают, а большие гавкают - звукоподражание.
знаю только одно уникальное русское слово - "хорошо"
Цитата: Poirot от мая 22, 2013, 09:47
знаю только одно уникальное русское слово - "хорошо"
слово с не ясной этимологией, но паралели на тему есть в литовском (geras), греческом (χαίρω, χαρτός), санскрите (háryati) и латыни (cārus).
Цитата: Poirot от мая 22, 2013, 09:47знаю только одно уникальное русское слово - "хорошо"
:???
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/63152-khoroshe.html#show_point
Цитата: Poirot от мая 22, 2013, 09:47
знаю только одно уникальное русское слово - "хорошо"
Укр. прил. хоро́ший, нар. хóроше.
хорошо , топор , собака - "иранизмы" же !?
Цитата: Лом d10 от мая 22, 2013, 10:11хорошо , топор , собака - "иранизмы" же !?
Ну да, ну да. :)
Топір теж є в українській: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/58962-topir.html#show_point
як і собака.
Цитата: Poirot от мая 22, 2013, 09:47
знаю только одно уникальное русское слово - "хорошо"
по-белорусски "хОраша" - красиво, хараство - 1) красота 2) совокупность прекрасного, красивого
Потолок?
Цитата: Borovik от мая 22, 2013, 10:20
Потолок?
Цитировать<--- Vasmer (Ru-Ru) --->
то́лок
"трамбовка", укр. то́лок – то же, словен. tlàk, род. п. tlákа "мостовая", чеш. tlak "давление", слвц. tlak "печать, нажим", польск. tɫоk "давка". Связано чередованием с толо́чь; см. Торбьёрнссон I, 101. Ср. лтш. tulcis "рыба, мелкий язь" (М.–Э. 4, 258).
?
Цитата: Дидо от мая 22, 2013, 10:36
Цитата: Borovik от мая 22, 2013, 10:20
Потолок?
Цитировать<--- Vasmer (Ru-Ru) --->
то́лок
"трамбовка", укр. то́лок – то же, словен. tlàk, род. п. tlákа "мостовая", чеш. tlak "давление", слвц. tlak "печать, нажим", польск. tɫоk "давка". Связано чередованием с толо́чь; см. Торбьёрнссон I, 101. Ср. лтш. tulcis "рыба, мелкий язь" (М.–Э. 4, 258).
Это этимология (возможно), а само слово в такой форме с таким значением только в русском.
Расово-русских слов наберется немало. Тут полезно почитать этимологический словарь Шапошникова с 5000 наиболее употребимых слов русского языка. Сейчас ничего не могу вспомнить, кроме наречий почти, очень.
Цитата: Дидо от мая 22, 2013, 10:36
Цитата: Borovik от мая 22, 2013, 10:20Потолок?
Цитировать<--- Vasmer (Ru-Ru) --->
то́лок
"трамбовка", укр. то́лок – то же, словен. tlàk, род. п. tlákа "мостовая", чеш. tlak "давление", слвц. tlak "печать, нажим", польск. tɫоk "давка". Связано чередованием с толо́чь; см. Торбьёрнссон I, 101. Ср. лтш. tulcis "рыба, мелкий язь" (М.–Э. 4, 258).
?
Сближение "толока" с "потолком" очень сомнительно. Скорей тут связь с корнем *tъl- '
основа'. Если так, то этимология прозрачна, а образование и впрямь уникальное.
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 00:04
наречия почти, очень.
Еще
нужно.
Вообще если погуглить
собственно русские слова или
собственно русская лексика можно найти немало интересного.
http://www.gramma.ru/RUS/?id=6.28
http://900igr.net/prezentatsii/russkij-jazyk/Istorija-jazyka/027-Sobstvenno-russkie-slova-pojavilis-s14v.html
http://www.lingvotech.com/iskonna
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 12:58
нужно
Не подходит, пол.
nędzy и старославянский корень
нѫжд-.
Ну и что что корень? Наречие с такой семантикой в русском уникально.
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 15:39
Наречие с такой семантикой в русском уникально.
Нет, в польском значит абсолютно то же.
Разве?
Проверил. Ничего подобного. Может в старопольском?
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 15:17
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 12:58
нужно
Не подходит, пол. nędzy и старославянский корень нѫжд-.
в украинском есть "нужденний"
потолок
разгадал этимологию. Я доволен - до этого у меня была хреновая этим. хрень.
Корень с такой семантикой (конкретно, очень конкретно) есть и в др. славянских
Цитировать(укр. , блр. , чеш., (в т.ч. диал. ), польск. , в.-луж.
а далее
ЦитироватьЗаимств. через чеш., польск. из ср.-в.-н.
Цитата: Pawlo от мая 24, 2013, 15:56
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 15:17
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 12:58
нужно
Не подходит, пол. nędzy и старославянский корень нѫжд-.
в украинском есть "нужденний"
Ну и что? Слово однокоренное, да. Но это не в тему.
Под собственной лексикой понимаются не слова, образованные от корней, свойственных только данному языку, а слова образованные в рамках собственных словообразовательных моделей данного языка. Как-то загнул криво, но вы поняли...
разве need - не тот же самый корень?
Хе. :)
Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 16:20
разве need - не тот же самый корень?
Need < прагерм. *nauđiz «нужда», «бедствие», от него фактитив *nauđjanan «нуждаться», «бедствовать», идентичный по образованию праслав. *nuditi (от балтослав. имени *nåudā, аналогичного прагерм. nauđiz, но с другой основой) от которого jā-вое глагольное имя *nuďa. Праслав. nuditi родственно глаголу *nyti «страдать», «мучиться» (и производному от него имени navь «мертвец» < балтослав. *nāvis, ср. прагерм. *nawis «труп») по типу, аналогичному праслав. *styti ~ studiti.
Нужда и нужно от этого *nuditi?
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:45
Нужда и нужно от этого *nuditi?
Я же там написал. И что значит «от этого»? Вы не знаете глагола
нудить? :what:
*nåudā > *nuďa и
*nåudā > *nuditi
А как оно восстановилось?
Короче, что мы имеем? Need и нужда через 3-е колено таки когнаты?
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:50*nåudā > *nuďa
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 16:39jā-вое глагольное имя *nuďa
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:50*nåudā > *nuditi
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 16:39праслав. *nuditi (от балтослав. имени *nåudā
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:52Need и нужда через 3-е колено таки когнаты?
Давно известно.
И "ныть" тоже. Очень интересно.
А nuda (голый) не отсюда ли? Голый, нищий...
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:50
*nåudā > *nuďa и
*nåudā > *nuditi
А как оно восстановилось?
как обычно: посмотрели в литовский словарь, приписали звёздочку – готово.
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:50
*nåudā > *nuďa и
*nåudā > *nuditi
Я такого не писал. Прочтите то моё сообщение внимательнее.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 16:58
как обычно: посмотрели в литовский словарь, приписали звёздочку – готово.
С какой целью вы этот бред написали?
Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 16:58А nuda (голый) не отсюда ли?
Нет, лат.
nudus ~ русскому
наг.
Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 16:58
А nuda (голый) не отсюда ли?
Нет, не отсюда. И nuda ни в одном языке не значит «голый».
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:02
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 16:58
как обычно: посмотрели в литовский словарь, приписали звёздочку – готово.
С какой целью вы этот бред написали?
Чтобы докозать что литовский самый древний. 8-)
А "взбзнуть" уникальное слово? :) Наверняка абхазское заимствование. ;)
Цитата: Bhudh от мая 24, 2013, 17:02
Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 16:58А nuda (голый) не отсюда ли?
Нет, лат. nudus ~ русскому наг.
Nūdus < *novidos < *nogʷәdos (> прагерм. *nakwađaz «голый»), d-вое глагольное прилагательное от глагола состояния *novēsi «быть голым» < от и.-е. прилагательного *nogʷos > праслав. *nagъ.
Цитата: cetsalcoatle от мая 24, 2013, 17:06
А "взбзнуть" уникальное слово? :)
*Pьzděti — общеславянское слово.
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:04
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:02
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 16:58
как обычно: посмотрели в литовский словарь, приписали звёздочку – готово.
С какой целью вы этот бред написали?
Чтобы докозать что литовский самый древний. 8-)
Он и есть самый древний.
А насчёт германских реконструкций – так это не единичный случай, когда они литовские слова выдают за прагерманские, хотя у них самих матерьяла к такой реконструкции нету или недостаточно.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 16:39
*nåudā, аналогичного прагерм. nauđiz, но с другой основой
Что значит аналогичного?
*nåudā и nauđiz восходят к одному и.-е. корню?
Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 16:58
И "ныть" тоже. Очень интересно.
Ныть - этимология © Ion Bors © (http://lingvoforum.net/index.php/topic,58399.msg1688249.html#msg1688249)
Солохин - Спасибо!
:)
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:10
Что значит аналогичного?
Аналогичного по образованию.
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:10
*nåudā и nauđiz восходят к одному и.-е. корню?
Я там всё подробно написал. Не понимаю этих многократных постпереспросов. Вам лень прочесть внимательно? :donno:
Цитата: Ion Bors от мая 24, 2013, 17:11
Ныть - этимология © Ion Bors © (http://lingvoforum.net/index.php/topic,58399.msg1688249.html#msg1688249)
:)
Ваше сообщение, на которое вы дали эту сслыку, написано не по-русски, поэтому там ничего непонятно. :donno:
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Он и есть самый древний.
А насчёт германских реконструкций – так это не единичный случай, когда они литовские слова выдают за прагерманские, хотя у них самих матерьяла к такой реконструкции нету или недостаточно.
Прагерманское состояние насколько я понимаю реконструируется без привлечения не-германских. Всякие там литовские привлекаются для более глубокого и.е. уровня.
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:10Что значит аналогичного?
С одной ступенью корня, но разными тематическими суффиксами.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Он и есть самый древний.
А насчёт германских реконструкций – так это не единичный случай, когда они литовские слова выдают за прагерманские, хотя у них самих матерьяла к такой реконструкции нету или недостаточно.
Всё с вами понятно.
Цитата: Bhudh от мая 24, 2013, 17:13
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:10Что значит аналогичного?
С одной ступенью корня, но разными тематическими суффиксами.
WM пишет, что там разные основы. :donno:
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:13
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Он и есть самый древний.
А насчёт германских реконструкций – так это не единичный случай, когда они литовские слова выдают за прагерманские, хотя у них самих матерьяла к такой реконструкции нету или недостаточно.
Прагерманское состояние насколько я понимаю реконструируется без привлечения не-германских. Всякие там литовские привлекаются для более глубокого и.е. уровня.
Да??
а как дорогие германцы востановили напр. *kuningaz?
И почему они не упоменают, что такое слово есть (было) в литовском (kùningas).
...наверно это заимствование из прагерманцев..
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:16
WM пишет, что там разные основы. :donno:
Ну, разные: в балтославянском ā-основа, в прагерманском i-основа. И что вас смущает в этом свете?
Цитата: Ion Bors от мая 24, 2013, 17:19
я стараюсь - сегодня лучше не могу. Завтра, или через год я буду лучше чем сегодня :)
В плане? :what:
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:16
Да??
а как дорогие германцы востановили напр. *kuningaz?
И почему они не упоменают, что такое слово есть (было) в литовском (kùningas).
...наверно это заимствование из прагерманцев..
Потому что вы, извините, ничего не понимаете в основах словообразвания и несёте дичь: в прагерманском языке *kuninǥaz имеет ясную словообразовательную структуру: образовано от слова *kun-ja-n «род» с суффиксом -nǥa-z и значило собственно «родовик», «глава рода» — все части слова исконно германские. В литовском языке kuningas не имеет никаких словообразовательных связей и является заимствованием из прагерманского, как и праславянское *kъnęgъ.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Он и есть самый древний.
И сигматический аорист в нём имеется? :eat:
А средний род, а окончание глаголов в 3л.мн.ч.?
Мне продолжить? :dayatakoy:
Цитата: Ion Bors от мая 24, 2013, 17:24
в плане владения русского языка,
а во вторых, надеюсь на успехах в своём хобби.
Да вы раньше, как-то, нормально писали по-русски. Позабыли его, что ли? :donno:
Успехи могут быть только при
изучении установленных законов. Если вы изучаете, успехи будут. Если нет — нет.
Цитата: cetsalcoatle от мая 24, 2013, 17:24
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Он и есть самый древний.
И сигматический аорист в нём имеется? :eat:
А средний род, а окончание глаголов в 3л.мн.ч.?
Мне продолжить? :dayatakoy:
Мелочи, более того, может когда то были эти ваши аористы, а может и небыли, а может где (в диалекте, и литературном каком) и было а где нибудь и не было. Как счас вы это докажите? древний литовский не известен.
Кстати, средний («общий» в литовском) род в литовском есть, у прилагательных.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:29
древний литовский не известен.
Но известно, что он самый древний? ;D
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:29
Цитата: cetsalcoatle от мая 24, 2013, 17:24
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Он и есть самый древний.
И сигматический аорист в нём имеется? :eat:
А средний род, а окончание глаголов в 3л.мн.ч.?
Мне продолжить? :dayatakoy:
Мелочи, более того, может когда то были эти ваши аористы, а может и небыли, а может где (в диалекте, и литературном каком) и было а где нибудь и не было. Как счас вы это докажите? древний литовский не известен.
Это не мелочи, а важные грамматические категории. :negozhe: У славян всё это в письменных памятниках имеется. :) Как не известен, если вы говорите, что литовский
самый древний? Или древний литовский самый древний? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:03
nuda ни в одном языке не значит «голый».
А что значит тогда "нудист"?
Или, вернее, откуда оно происходит, если не от "голый".
Глаз вместо "око".
Колдун
Я не лингвист, но не промахнусь.
Вот уникальные слова русского языка:
Комсомол, наркомпрос, минфин и проч :)
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:19
В русском должны быть субстратные слова из балтских и финно-угорских, отсутствующие в украинском, если верны теории, что большая часть русских - ассимилированные балтские и финно-угорские племена. Но их, вроде, и нет. :donno: Именно поэтому я крайне скептически отношусь к подобным теориям.
Верны теории, что
некоторая,
меньшая часть русских происходит не от славян, а от балтских и финно-угорских племён. И такие субстратные слова, безусловно, в русском есть. Достаточно полистать Даля и Фасмера, Вы увидите их в обилии.
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 08:16
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:28Найдите в русском языке слова которые отсутствуют в украинском! И посмотрите - их украинские эквиваленты взяты из польского, или нет?
например, "изъян"
польск. wada, укр. вада
Да, только внезапно русское слово это тюркское заимствование, а укр., пол., тж. слц, чеш. слова - славянские. Но, несомненно, в украинский заимствовано. Ещё в украинском есть в этом значении хиба - славянское, тоже, разумеется, заимствование, поскольку в русском языке ни того, ни другого слова нет. :)
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:38
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 08:16например, "изъян"
польск. wada, укр. вада
В русском есть.
Цитироватьва́да
I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. váda "ссора", sváda "спор", др.-русск. съвада – то же. Отгл. образование от ва́дить; см. Траутман, BSW 337.
Хотя слово сейчас очень редкое, да. Зато "наваждение" - не редкое.
Редко с частотой до нигде, наверное. Наваждение несмотря на этимологическую связь не содержит в себе по значению прямой связи со значением "недостаток/порок", точнее её там вообще почти нет.
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 09:27
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:38В русском есть.
в украинском и польском нет "изъяна", остальное неважно для ответа на вопрос:
Цитата: Alexandra A от мая 17, 2013, 13:28Найдите в русском языке слова которые отсутствуют в украинском! И посмотрите - их украинские эквиваленты взяты из польского, или нет?
в украинском "вада" имеет польское значение "дефект, недостаток", а не древнерусское "сорра, сплетни", и не чешское "ссора, спор"
Знаток чешского, значит? :) ;up:
Цитата: Лом d10 от мая 22, 2013, 10:11
хорошо , топор , собака - "иранизмы" же !?
Нет.
Цитата: Pawlo от мая 24, 2013, 15:56
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 15:17
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 12:58
нужно
Не подходит, пол. nędzy и старославянский корень нѫжд-.
в украинском есть "нужденний"
Это как раз слово совсем новое в украинском языке и возникло именно как попытка оформления русского слова. Я не признаю это слово в украинском языке.
Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 17:47
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:03
nuda ни в одном языке не значит «голый».
А что значит тогда "нудист"?
Или, вернее, откуда оно происходит, если не от "голый".
Ну, понятно, что в эсперанто и идо nuda — «голый». Но мы говорим не о плановых языках. Эсп. nuda < лат. nūdus, в самом латинском nūda — «голая».
Цитата: Максимм от мая 24, 2013, 17:51
Глаз вместо "око".
Это не уникально для русского. Уже обсуждали (http://lingvoforum.net/index.php?topic=28504.msg662522#msg662522).
Цитата: Elischua от мая 24, 2013, 18:14
Цитата: Pawlo от мая 24, 2013, 15:56
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 15:17
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 12:58
нужно
Не подходит, пол. nędzy и старославянский корень нѫжд-.
в украинском есть "нужденний"
Это как раз слово совсем новое в украинском языке и возникло именно как попытка оформления русского слова. Я не признаю это слово в украинском языке.
Хорошее слово. Имеет совсем иное "забарвлення", которое ближе к страждущему, чем нуждающемуся.
Цитата: Elischua от мая 24, 2013, 18:01
Да, только внезапно русское слово это тюркское заимствование, а укр., пол., тж. слц, чеш. слова - славянские. Но, несомненно, в украинский заимствовано. Ещё в украинском есть в этом значении хиба - славянское, тоже, разумеется, заимствование, поскольку в русском языке ни того, ни другого слова нет. :)
Хиба, до речі, не властива українській літературній як самостійне слово. Більше зустрічається в однокореневих.
Тему надо или почистить или в Просто раздел перенесть ИМХО.
Цитата: DarkMax2 от мая 24, 2013, 19:17
Цитата: Elischua от мая 24, 2013, 18:01
Да, только внезапно русское слово это тюркское заимствование, а укр., пол., тж. слц, чеш. слова - славянские. Но, несомненно, в украинский заимствовано. Ещё в украинском есть в этом значении хиба - славянское, тоже, разумеется, заимствование, поскольку в русском языке ни того, ни другого слова нет. :)
Хиба, до речі, не властива українській літературній як самостійне слово. Більше зустрічається в однокореневих.
Чьто-чьто?
Цитата: Максимм от мая 24, 2013, 17:55Верны теории, что некоторая, меньшая часть русских происходит не от славян, а от балтских и финно-угорских племён.
Ну очень меньшая. В основном, на севере.
Цитата: Максимм от мая 24, 2013, 17:55И такие субстратные слова, безусловно, в русском есть. Достаточно полистать Даля и Фасмера, Вы увидите их в обилии.
Безусловно, считанные заимствования. На субстрат не тянет.
Да ладно уж, почитайте своих же спецов:
Ivanov, Toporov – K postanovke voprosa o drevnejshix otnoshenijax baltijskix i slavjanskix jazykov.djvu (1.10MB)
http://www.sendspace.com/file/bje3l0
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 16:45
Нужда и нужно от этого *nuditi?
по-сербски это значит "предлагать". занятно.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 21:24
Да ладно уж, почитайте своих же спецов:
Процитируйте.
Цитата: Poirot от мая 24, 2013, 21:26
по-сербски это значит "предлагать". занятно.
«Предлагать» — это позднее значение, в старом языке и диалектах — «принуждать», «заставлять», «навязывать» → «уговаривать», «убеждать», откуда уже «предлагать» и далее «угощать» и под.
Цитата: cetsalcoatle от мая 24, 2013, 17:06
А "взбзнуть" уникальное слово? :) Наверняка абхазское заимствование. ;)
Вы имели виду "взбзднуть"? ;)
Цитата: Pawlo от мая 24, 2013, 21:36
Вы имели виду "взбзднуть"? ;)
А
-д- зачем?
Цитата: Pawlo от мая 24, 2013, 22:12
Проверочное "бздеть"
Кинуть, проверочное
кидать... Эм. :what:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 18:53Цитата: Солохин от мая 24, 2013, 17:47Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 17:03nuda ни в одном языке не значит «голый».
А что значит тогда "нудист"?
Или, вернее, откуда оно происходит, если не от "голый".
Ну, понятно, что в эсперанто и идо nuda — «голый». Но мы говорим не о плановых языках. Эсп. nuda < лат. nūdus, в самом латинском nūda — «голая».
А, понял. То есть, корень латинский, но слова такого в латыни не было.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 22:13
Кинуть, проверочное кидать... Эм.
Но
свистнуть —
свистеть (хотя один чёрт упрощение в кластерах согласных). С
кинуть (как и
вянуть,
сгинуть,
кануть etc.) другая ситуация же.
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 22:51
С кинуть (как и вянуть, сгинуть, кануть etc.) другая ситуация же.
Чем именно?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 22:53
Чем именно?
Тем, что
бздеть/
свистеть восходят к одному спряжению,
кинуть/
вянуть к другому, а
кидать/
(у)вядать — вообще к третьему.
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 23:03
Тем, что бздеть/свистеть восходят к одному спряжению, кинуть/вянуть к другому, а кидать/(у)вядать — вообще к третьему.
К третьему? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 23:07
К третьему?
Ну не смешно же, не к третьему по счёту, а к отдельному как от одного, так и от другого.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 23:07
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 23:03
Тем, что бздеть/свистеть восходят к одному спряжению, кинуть/вянуть к другому, а кидать/(у)вядать — вообще к третьему.
К третьему? :what:
:D
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 21:33скачивайте и читайте сами.
Ну и? Каким боком этот доклад к тому, что я сказал? Там только замечания по методологии исследования, на сам вопрос об отношениях балтийских и славянских даже намёка на ответ нет (о чём, впрочем, ясно заявлено в самом начале).
Цитата: Lodur от мая 24, 2013, 23:53
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 21:33скачивайте и читайте сами.
Ну и? Каким боком этот доклад к тому, что я сказал? Там только замечания по методологии исследования, на сам вопрос об отношениях балтийских и славянских даже намёка на ответ нет (о чём, впрочем, ясно заявлено в самом начале).
Вы, наверное, между строками читали. Там даже в конце вывод выделен шрифтом:
«...считать
модель, установленную для славянского, результатом преобразования модели, установленной для древнейшего балтийского состояния (обратное соотношение исключается ввиду ряда фактов, указанных выше при установлении фонологической и морфологической модели).»
Цитата: Nadrig от мая 24, 2013, 23:08
Цитата: Wolliger Mensch от мая 24, 2013, 23:07
К третьему?
Ну не смешно же, не к третьему по счёту, а к отдельному как от одного, так и от другого.
В русском языке нет стяжённого («третьего» спряжения), поэтому
кидать спрягается точно так же, как
кинуть.
Цитата: Лом d10 от мая 22, 2013, 10:11
хорошо , топор , собака - "иранизмы" же !?
Хорошо,
хороший (harošij) и
хороша хорошо сочетаются с лтш.
garšuo (garšo),
garšīgs,
garšīga и
garša:
лтш. garšuo (garšo) - нравится (в прямом смысле относится к еде, а в переносном - на всё остальное)
лтш. garšīgs - вкусный
лтш. garša - вкус
лтш. garšīgi! - вкусно! (хорошо та как!) :)
Цитата: Максимм от мая 24, 2013, 17:51
Глаз вместо "око".
Колдун
Глаз это
стекло.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 09:48
В русском языке нет стяжённого («третьего» спряжения), поэтому кидать спрягается точно так же, как кинуть.
В праславянском-то было целых четыре спряжения, не считая четырёх неправильных глаголов, и для трёх из них я указал тут примеры. Уши этих спряжений торчат и из нынешней системы в русском языке:
кину, но
кидаю, но
свищу.
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 00:28Вы, наверное, между строками читали. Там даже в конце вывод выделен шрифтом:
«...считать модель, установленную для славянского, результатом преобразования модели, установленной для древнейшего балтийского состояния (обратное соотношение исключается ввиду ряда фактов, указанных выше при установлении фонологической и морфологической модели).»
Это вы между строк прочли то, что захотели там прочесть. Там устанавливаются две абстрактные модели, и рассматривается возможность преобразования одной модели в другую, подобно инвариантному преобразованию (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82_%28%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%29) в математике, причём допустимость такого действия вообще не рассматривается, она молча постулируется. Но независимо от того, допустимо ли инвариантное преобразование
моделей, в любом случае к самим языкам это не относится, и ответа на вопрос о «древнейших отношениях балтийских и славянских языков» не даётся, о чём авторы предупреждают в первом же предложении: «Настоящий доклад не претендует на решение вопроса о древнейших отношениях между балтийскими и славянскими языками в том плане, как это обычно делается в работах, посвящённых данной проблеме».
«не претендовать» и «не являтся» разные вещи, также, как понимаю «в том плане, как это обычно делается в работах, посвещённых данной проблеме» значит более точную историческую оценку отношений этих языков (разошлись, сблизились, опять разошлись и т.п.).
Авторы достигли цель которую поставили себе:
Цитироватьсчитать модель, установленную для славянского, результатом преобразования модели, установленной для древнейшего балтийского состояния
– всю же динамику исторических процессов этого «
когда, что, как и почему» оставив (в стороне) на будущее.
Цитата: Nadrig от мая 25, 2013, 12:35
В праславянском-то было целых четыре спряжения, не считая четырёх неправильных глаголов, и для трёх из них я указал тут примеры. Уши этих спряжений торчат и из нынешней системы в русском языке: кину, но кидаю, но свищу.
В праславянском были те же два типа спряжения: e-тип и i-тип, а также несколько глаголов атематического спряжения. Надриг, судя по тому что вы пишете, вы не отличаете спряжение от основообразования — это совершенно разные вещи. Подучите матчасть.
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 13:18
«не претендовать» и «не являтся» разные вещи, также, как понимаю «в том плане, как это обычно делается в работах, посвещённых данной проблеме» значит более точную историческую оценку отношений этих языков (разошлись, сблизились, опять разошлись и т.п.).
Авторы достигли цель которую поставили себе:
Цитироватьсчитать модель, установленную для славянского, результатом преобразования модели, установленной для древнейшего балтийского состояния
– всю же динамику исторических процессов этого «когда, что, как и почему» оставив (в стороне) на будущее.
Дидо,
где там сказано, что литовский — самый древнний? Вы понимаете, что такое балтийская модель и славянская модель? :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 13:23
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 13:18
«не претендовать» и «не являтся» разные вещи, также, как понимаю «в том плане, как это обычно делается в работах, посвещённых данной проблеме» значит более точную историческую оценку отношений этих языков (разошлись, сблизились, опять разошлись и т.п.).
Авторы достигли цель которую поставили себе:
Цитироватьсчитать модель, установленную для славянского, результатом преобразования модели, установленной для древнейшего балтийского состояния
– всю же динамику исторических процессов этого «когда, что, как и почему» оставив (в стороне) на будущее.
Дидо, где там сказано, что литовский — самый древнний? Вы понимаете, что такое балтийская модель и славянская модель? :fp:
Там этого не написанно. И что? – достаточно посмотреть реконструированные слова в праславянском, прагерманском, чтобы узнать в этих реконструкциях литовские слова, а такое может значить только одно: литовский не моложе (а скорее и старше) времени существования тех языков.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 21:24
Да ладно уж, почитайте своих же спецов:
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 13:30
Там этого не написанно. И что?
То, что вы дали ссылку, где нет подтверждения вашим словам:
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 17:10
Цитата: Nekto от мая 24, 2013, 17:04
Чтобы докозать что литовский самый древний. 8-)
Он и есть самый древний.
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 21:24
– достаточно посмотреть рекуструированные слова в праславянском, прагерманском, чтобы узнать в этих реконструкциях литовские слова, а такое может значить только одно: литовский не моложе (а скорее и старше) времени существования тех языков.
Каким образом вы установили по балтославянским реконструкциям именно литовский язык?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 13:40
Цитата: Дидо от мая 24, 2013, 21:24
– достаточно посмотреть рекуструированные слова в праславянском, прагерманском, чтобы узнать в этих реконструкциях литовские слова, а такое может значить только одно: литовский не моложе (а скорее и старше) времени существования тех языков.
Каким образом вы установили по балтославянским реконструкциям именно литовский язык?
Как там это называется... чуство языка? или по другому говоря: узнаёшь слово своего языка, даже если он чуть изковеркан или значение данно не совсем точно такое (реконструкция ведь), которое следует из конструкции того слова.
Цитата из русской википедии, которую в панбалтизме наверное никто не обвинит:
ЦитироватьЛитовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким праиндоевропейскому.
– другими словами и сказанно: «литовский самый древний» или как иногда ещё: «литовский самый архаичный», что по сути то же.
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:02
ЦитироватьЛитовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким праиндоевропейскому.
– другими словами и сказанно: «литовский самый древний» или как иногда ещё: «литовский самый архаичный», что по сути то же.
Всё ясно. В русском языке прилагательные
древний и
архаичный имеют
разное значение:
самый древний язык — «язык, появившийся раньше остальных»;
самый архаичный язык — «язык, содержащий больше черт праязыкового состояния, чем остальные».
Употребляйте слова правильно, тогда вас поймут.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 15:15
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:02
ЦитироватьЛитовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким праиндоевропейскому.
– другими словами и сказанно: «литовский самый древний» или как иногда ещё: «литовский самый архаичный», что по сути то же.
Всё ясно. В русском языке прилагательные древний и архаичный имеют разное значение:
самый древний язык — «язык, появившийся раньше остальных»;
самый архаичный язык — «язык, содержащий больше черт праязыкового состояния, чем остальные».
Употребляйте слова правильно, тогда вас поймут.
Вы бы сами в свои словари посмотрели бы. Я лишь напомню произхождение этого слова:
греч. archaios - древний.
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:19
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 15:15
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:02
ЦитироватьЛитовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким праиндоевропейскому.
– другими словами и сказанно: «литовский самый древний» или как иногда ещё: «литовский самый архаичный», что по сути то же.
Всё ясно. В русском языке прилагательные древний и архаичный имеют разное значение:
самый древний язык — «язык, появившийся раньше остальных»;
самый архаичный язык — «язык, содержащий больше черт праязыкового состояния, чем остальные».
Употребляйте слова правильно, тогда вас поймут.
Вы бы сами в свои словари посмотрели бы. Я лишь напомню произхождение этого слова:
греч. archaios - древний.
А слово «текст» произошло от латинского textus — ткань, но разве это значит, что текст = ткань.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 10:27
Цитата: Tys Poc от мая 25, 2013, 10:19
Глаз это стекло.
Что за ерунда?
Да, вы правы, я ошибся. Глаз (lat. glaciēs) - лёд, кусочек льда.
Стекло (анг. glass, нем. Glas), по логике, появилось позже.
Цитата: kemerover от мая 25, 2013, 15:47
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:19
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 15:15
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:02
ЦитироватьЛитовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким праиндоевропейскому.
– другими словами и сказанно: «литовский самый древний» или как иногда ещё: «литовский самый архаичный», что по сути то же.
Всё ясно. В русском языке прилагательные древний и архаичный имеют разное значение:
самый древний язык — «язык, появившийся раньше остальных»;
самый архаичный язык — «язык, содержащий больше черт праязыкового состояния, чем остальные».
Употребляйте слова правильно, тогда вас поймут.
Вы бы сами в свои словари посмотрели бы. Я лишь напомню произхождение этого слова:
греч. archaios - древний.
А слово «текст» произошло от латинского textus — ткань, но разве это значит, что текст = ткань.
Поделюсь откровениями своих русских словарей:
<--- Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой --->
архаичный
АРХАИЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна. То же, что архаический. II сущ.
архаичность, -и, ж.
<--- Толковый словарь Ожегова --->
архаичный
архаичный
== архаический
<--- Толковый словарь Ефремовой --->
архаичный
архаичный прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: архаика (2), связанный с ним. 2) Свойственный древности, существовавший в далеком прошлом. 3) Вышедший из употребления; устаревший, несовременный.
<--- Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой --->
архаический
АРХАИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. Представляющий собой архаизм, архаику,
свойственный старине. А. стиль.
<--- Толковый словарь Ушакова --->
архаический
АРХАИЧЕСКИЙ, архаическая, архаическое, и АРХАИЧНЫЙ, архаичная,
архаичное;
архаичен, архаична, архаично (от греч. archaios - древний) (книжн.).
1.
Свойственный древности. Архаический стиль.
2. Вышедший из употребления.
Архаическое выражение. Архаический обычай.
<--- Synonym --->
архаический
См. старый...
<--- Толковый словарь Ожегова --->
архаический
архаический
представляющий собой архаизм, архаику, свойственный старине
E.g. А. стиль.
<--- Толковый словарь Ефремовой --->
архаический
архаический прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: архаика (2), связанный с ним. 2) Свойственный древности. 3) Вышедший из употребления; устаревший, несовременный.
<--- Большой Энциклопедический Словарь --->
архаика
АРХАИКА (от геч. archaikos - старинный - древний), ранний этап в
историческом развитии какого-либо явления. В искусствознании ранний
период
древнегреческой архитектуры и изобразительного искусства (7-6 вв. до н.
э.).
<--- Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой --->
архаика
АРХАИКА, -и, ж. О чем-н. старинном, древнем.
<--- Толковый словарь Ожегова --->
архаика
архаика
о чем-нибудь старинном, древнем
<--- Толковый словарь Ефремовой --->
архаика
архаика ж. 1) а) Ранний этап в историческом развитии какого-л. явления. б) Ранний период древнегреческого искусства (в искусствоведении). 2) а) Древность, старина. б) Отличительные черты древности, старины.
Цитата: Tys Poc от мая 25, 2013, 16:01
Да, вы правы, я ошибся. Глаз (lat. glaciēs) - лёд, кусочек льда. Стекло (анг. glass, нем. Glas), по логике, появилось позже.
Тиспок, англ. glass и нем. Glas — прагерманского происхождения слова — *ǥlasan/*ǥlazan (ср. англ. glare) «стекло», «янтарь». Латинское glāciēs «лёд» к прагерманскому *ǥlasan/*ǥlazan не имеет отношения и родственно латинскому gelū «мороз».
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 16:08
Цитата: Tys Poc от мая 25, 2013, 16:01
Да, вы правы, я ошибся. Глаз (lat. glaciēs) - лёд, кусочек льда. Стекло (анг. glass, нем. Glas), по логике, появилось позже.
Тиспок, англ. glass и нем. Glas — прагерманского происхождения слова — *ǥlasan/*ǥlazan (ср. англ. glare) «стекло», «янтарь». Латинское glāciēs «лёд» к прагерманскому *ǥlasan/*ǥlazan не имеет отношения и родственно латинскому gelū «мороз».
точно, кусок льда с озера прозрачен как и стекло, т.е. наоборот, стекло как кусок листа лёда.
Цитата: Ion Bors от мая 26, 2013, 11:01
точно, кусок льда с озера прозрачен как и стекло, т.е. наоборот, стекло как кусок листа лёда.
Иоане, ничего непонятно. :donno:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2013, 11:12
Цитата: Ion Bors от мая 26, 2013, 11:01
точно, кусок льда с озера прозрачен как и стекло.
Иоане, ничего непонятно. :donno:
Минутой назад там было лишь столько.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2013, 11:12
Цитата: Ion Bors от мая 26, 2013, 11:01
точно, кусок льда с озера прозрачен как и стекло, т.е. наоборот, стекло как кусок листа лёда.
Иоане, ничего непонятно. :donno:
Страно, мне всё понятно :)- сравнил физическое свойство прозрачности у льда и у стекла. По форме тоже можно сравнить лист стекла и лист льда.
Стекло стали производить поже.
Цитата: Elischua от мая 26, 2013, 11:14
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2013, 11:12
Цитата: Ion Bors от мая 26, 2013, 11:01
точно, кусок льда с озера прозрачен как и стекло.
Иоане, ничего непонятно. :donno:
Минутой назад там было лишь столько.
мысли не стоят на месте
Цитата: Ion Bors от мая 26, 2013, 11:17
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2013, 11:12
Цитата: Ion Bors от мая 26, 2013, 11:01
точно, кусок льда с озера прозрачен как и стекло, т.е. наоборот, стекло как кусок листа лёда.
Иоане, ничего непонятно. :donno:
Страно, мне всё понятно :)- сравнил физическое свойство прозрачности у льда и у стекла. По форме тоже можно сравнить лист стекла и лист льда.
Стекло стали производить поже.
Какое всё это имеет отношение к этимологии англ. glass и лат. glāciēs?
Ion Bors, похожесть слов в разных языках не является однозначным критерием их родственности. Часто бывает даже наоборот: родственные слова очень сильно расходятся фонетически, а неродственные сближаются в этом отношении.
Таково развитие языка.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2013, 15:15
Цитата: Дидо от мая 25, 2013, 15:02
ЦитироватьЛитовский язык во многом сохранил изначальные фонетику и морфологические особенности прототипического индоевропейского языка и тем самым представляет интерес для лингвистического исследования. Существует мнение, что среди современных языков литовский является наиболее близким праиндоевропейскому.
– другими словами и сказанно: «литовский самый древний» или как иногда ещё: «литовский самый архаичный», что по сути то же.
Всё ясно. В русском языке прилагательные древний и архаичный имеют разное значение:
самый древний язык — «язык, появившийся раньше остальных»;
самый архаичный язык — «язык, содержащий больше черт праязыкового состояния, чем остальные».
Употребляйте слова правильно, тогда вас поймут.
Выражение "литовский - самый древний язык" психологически звучит гораздо лучше, чем "самый архаичный". Вроде бы как возникает смутное, туманное, абстрактное впечатление, что он самый исконный, изначальный, а значит, самый лучший и даже имеет право на какие-то особые права и привилегии. А "самый архаичный" психологически означает - самый устарелый, неразвитый, застывший. Именно поэтому Дидо будет упорно употреблять всю оставшуюся жизнь красивое прилагательное "древний".
Лично для
RockyRaccoon'а:
<--- Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой --->
архаичный
АРХАИЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна. То же, что архаический. II сущ.
архаичность, -и, ж.
<--- Толковый словарь Ожегова --->
архаичный
архаичный
== архаический
<--- Толковый словарь Ефремовой --->
архаичный
архаичный прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: архаика (2), связанный с ним. 2) Свойственный древности, существовавший в далеком прошлом. 3) Вышедший из употребления; устаревший, несовременный.
<--- Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой --->
архаический
АРХАИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. Представляющий собой архаизм, архаику,
свойственный старине. А. стиль.
<--- Толковый словарь Ушакова --->
архаический
АРХАИЧЕСКИЙ, архаическая, архаическое, и АРХАИЧНЫЙ, архаичная,
архаичное;
архаичен, архаична, архаично (от греч. archaios - древний) (книжн.).
1.
Свойственный древности. Архаический стиль.
2. Вышедший из употребления.
Архаическое выражение. Архаический обычай.
<--- Synonym --->
архаический
См. старый...
<--- Толковый словарь Ожегова --->
архаический
архаический
представляющий собой архаизм, архаику, свойственный старине
E.g. А. стиль.
<--- Толковый словарь Ефремовой --->
архаический
архаический прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: архаика (2), связанный с ним. 2) Свойственный древности. 3) Вышедший из употребления; устаревший, несовременный.
<--- Большой Энциклопедический Словарь --->
архаика
АРХАИКА (от геч. archaikos - старинный - древний), ранний этап в
историческом развитии какого-либо явления. В искусствознании ранний
период
древнегреческой архитектуры и изобразительного искусства (7-6 вв. до н.
э.).
<--- Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой --->
архаика
АРХАИКА, -и, ж. О чем-н. старинном, древнем.
<--- Толковый словарь Ожегова --->
архаика
архаика
о чем-нибудь старинном, древнем
<--- Толковый словарь Ефремовой --->
архаика
архаика ж. 1) а) Ранний этап в историческом развитии какого-л. явления. б) Ранний период древнегреческого искусства (в искусствоведении). 2) а) Древность, старина. б) Отличительные черты древности, старины.
Учите свой же язык умники, в архаичности ничего позорного или отрицательного нету, тем более в нужных значениях (пометил красным)... Литовский из употребления не вышел и он не менее современный нежели русский, английский или китайский.
Цитата: Дидо от мая 26, 2013, 20:39
Лично для RockyRaccoon'а:
??????????????????????????????????????????????????????????????????????
Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2013, 21:12
Цитата: Дидо от мая 26, 2013, 20:39
Лично для RockyRaccoon'а:
??????????????????????????????????????????????????????????????????????
Это кошмар вдогонку :D :D
Rocky, вместо «психологически» в таком контексте лучше звучит слово «подсознательно».
Сознательно-то он значение понимает. :)
Цитата: Bhudh от мая 26, 2013, 21:15
Rocky, вместо «психологически» в таком контексте лучше звучит слово «подсознательно».
Сознательно-то он значение понимает. :)
Может быть и так...
Цитата: Elischua от мая 26, 2013, 21:13
Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2013, 21:12
Цитата: Дидо от мая 26, 2013, 20:39
Лично для RockyRaccoon'а:
??????????????????????????????????????????????????????????????????????
Это кошмар вдогонку :D :D
Это не кошмар, а трагикомедия какая-то.
Паливо. :)
Цитата: Artiemij от мая 20, 2013, 09:20
Цитата: Lodur от мая 20, 2013, 08:19
В русском должны быть субстратные слова из балтских и финно-угорских, отсутствующие в украинском, если верны теории, что большая часть русских - ассимилированные балтские и финно-угорские племена. Но их, вроде, и нет. :donno: Именно поэтому я крайне скептически отношусь к подобным теориям.
Читал в новостях на мыле.ру, что русским из центральных регионов кровно куда ближе западные европейцы, чем русские с севера. Как раз из-за финно-угорского влияния.
Финно-уграм "из центральных регионов" тоже "кровно куда ближе западные европейцы". Ваш, Кэп.
Онтоп. Чуть-чуть.