Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: RockyRaccoon от мая 14, 2013, 13:46

Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 14, 2013, 13:46
Уважаемые знатоки итальянского и испанского языков, у меня такой вопрос: в этих языках "рука" - mano - женского рода, но с нетипичным окончанием -о. А в случае присоединения уменьшительных суффиксов -in- и -it- какое окончание будет? -о или -а? 
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 14, 2013, 21:37
Цитата: RockyRaccoon от мая 14, 2013, 13:46
Уважаемые знатоки итальянского и испанского языков, у меня такой вопрос: в этих языках "рука" - mano - женского рода, но с нетипичным окончанием -о. А в случае присоединения уменьшительных суффиксов -in- и -it- какое окончание будет? -о или -а?

Исп. manita «ручонка», ит. manetta «ручка» (за которую хватаются) — всё стандартно.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 15, 2013, 17:48
Grazie, Uomo Lanoso!
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Itikar от мая 16, 2013, 20:45
В итальянском часто используется также manina, а иногда можно слышать ещё (il) manino.
я нашёл также форму (la) mana в своём словаре, но она гораздо устаревшая.
ЦитироватьLa damigella gli porse la mana (Pulci, Morgante)
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 20:47
Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 20:45
...но она гораздо устаревшая.

В смысле, сильно устаревшая?

А форма mana — общевосточнороманская.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Алалах от мая 16, 2013, 20:48
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 20:47
Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 20:45
...но она гораздо устаревшая.

В смысле, сильно устаревшая?

я вот, кстати, подумал, нормально ли будет звучать очень устаревшая?
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 20:53
Цитата: Алалах от мая 16, 2013, 20:48
я вот, кстати, подумал, нормально ли будет звучать очень устаревшая?

В лингвистической литературе не встречал.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Itikar от мая 16, 2013, 21:22
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 20:47
В смысле, сильно устаревшая?
Да я думал о чём-то вроде того. Но запоминал "гораздо" вместо "сильно". :-[
Прошу прощения за свою неправильность употребления терминов. И на самом деле за другие плохие ошибки.
Цитировать
А форма mana — общевосточнороманская.
Что касается рук, лично в моей жизни mana я никогда не слышал, ни читал. Я попробовал искать информацию об этой форме в некоторых старых книгах, и нашёл эту интересную страницу (http://books.google.it/books?id=swpEAAAAcAAJ&pg=PA198&dq=la+mana&hl=it&sa=X&ei=WxiVUYajCqaK4ATF_YGoDg&ved=0CGcQ6AEwCQ#v=onepage&q=la%20mana&f=false).
Поэтому кажется что mana была (тусканской) народной формой, а интеллигенции она не нравилась. Вероятно потому что она была более далёкой с латинской manus.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 21:43
Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 21:22
Но запоминал "гораздо" вместо "сильно". :-[

Запомнил.  :yes:

Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 21:22
Прошу прощения за свою неправильность употребления терминов.

Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 21:22
И на самом деле за другие плохие ошибки.

Ошибки бывают хорошими? ;D

Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 21:22
Что касается рук, лично в моей жизни mana я никогда не слышал, ни читал. Я попробовал искать информацию об этой форме в некоторых старых книгах, и нашёл эту интересную страницу (http://books.google.it/books?id=swpEAAAAcAAJ&pg=PA198&dq=la+mana&hl=it&sa=X&ei=WxiVUYajCqaK4ATF_YGoDg&ved=0CGcQ6AEwCQ#v=onepage&q=la%20mana&f=false).
Поэтому кажется что mana была (тусканской) народной формой, а интеллигенции она не нравилась. Вероятно потому что она была более далёкой с латинской manus.

Тосканской. Тусканский — это что-то относящееся к древней Tuscānae terrae.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Itikar от мая 16, 2013, 21:56
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 21:43
Тосканской. Тусканский — это что-то относящееся к древней Tuscānae terrae.
Я сделал эту ошибку тысячу раз.  :'(
Большое спасибо Вам за полезные исправления. :)
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 16, 2013, 22:04
Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 21:56
Я сделал эту ошибку тысячу раз.  :'(

Наверное, делал.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Itikar от мая 16, 2013, 22:07
Спасибо тысячу ещё раз. :)
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 17, 2013, 10:04
Цитата: Itikar от мая 16, 2013, 20:45
В итальянском часто используется также manina, а иногда можно слышать
ещё (il) manino.
А это в каком значении - "маленькая рука" или "ручка" (от двери, как maniglia)?
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Itikar от мая 17, 2013, 14:44
Обе формы означаются лишь "маленькая рука".

Можно встречаться также manuzza и manuccia, особенно если говорить а какой-нибудь руке с любовью.
Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: RockyRaccoon от мая 17, 2013, 15:38
Цитата: Itikar от мая 17, 2013, 14:44
Можно встречаться также manuzza и manuccia
Сразу вспоминается песенка Чиполлино из мультика:
"У отца детишек куча,
Шумная семья -
Чиполлетто, Чиполлуча,
Чиполлотто, Чиполлочьо,
И последний - я!"
Mille grazie!

Название: Manino/manito или manina/manita?
Отправлено: Itikar от мая 17, 2013, 19:19
Prego! :)
Мне понравилась песенка.