Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Балтийские языки => Тема начата: onyva от мая 13, 2013, 06:41

Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: onyva от мая 13, 2013, 06:41
Добрый день!

Недавно стал изучать для души латышский язык и просто влюбился в него!!! Однако столкнулся с кое-какими моментами...

Вообще, при изучении того или иного языка лично я обращаю внимание прежде всего на его звучание, фонетику и интонацию. У меня отличный музыкальный слух, и когда я слышу какой-то новый звук или новую интонацию, то я с точностью могу всё это изобразить, повторить и так далее, что затем навсегда закрепляется в моей памяти.

Занимаюсь по учебнику "Colloquial Latvian" параллельно по учебнику "Teach Yourself Latvian" авторства Terēza Budiņa Lazdiņa (1966 год). Для "Colloquial Latvian" есть отличное звуковое сопровождение, но там очень быстрый темп для начального этапа, хотя это не так страшно, наоборот, с первого же диалога начинаешь вникать в некоторые тонкости произношения и даже улавливать интонацию отдельных слов. Например, первое, что я заметил, так это очень краткое, почти едва слышимое произнесение конечных кратких гласных в словах. В "Teach Yourself Latvian" авторства Terēza Budiņa Lazdiņa (1966 год), как мне кажется, прекрасно подан грамматический материал, более того, указываются случаи "широкого" произнесения буквы "E".

В интернете скачал разные доступные для скачивания словари, но интонация слов и слова с "широким" "E" приводятся только в словаре "Latviešu etimoloģijas vārdnīca" (Konstantīns Karulis, 1992), и то выборочно.

Мне интересно, есть ли вообще словари, двуязычные или толковые, с указанием всех тонкостей, как, например, интонация слов и "широкое" "E"? Вот в литовско-русском словаре, например, всё прекрасно указано!
Очень не хочется учить язык изначально неправильно и звучать самому для носителей наподобие "Лец ми спик фром май харт ин инглиш".

Немного не по теме, но близко:

Насчёт "широкого" "E" у меня схожая "проблема" при изучении турецкого, который тоже мне пришёлся по нраву. В больших турецко-русских словарях нет никакого указания на "широкое" "E", та же ситуация и с пособиями: ни в одном учебнике по турецкому языку на русском языке (да и на других языках тоже), которые можно скачать или купить, нет никакого указания на "широкое" "E". Решил изучать турецкий по "Assimil", благо темп речи в звуковом сопровождении медленный, и слова с "широким" "E" слышны отчётливо.

Кто сталкивался с вышеуказанными моментами, посоветуйте литературу, пожалуйста! Или форумчане-носители латышского языка, не в службу, а в дружбу, посоветуйте, пожалуйста, словари или материалы по теме!

Благодарствуйте!!! Paldies!
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "
Отправлено: sven от мая 13, 2013, 14:40
Есть словарь Мюленбаха-Эндзелина латышского языка (по существу это латышско-немецкий толковый словарь), где "широкая" буква "е" и др. особенности произношения указаны не только в названии словарной статьи, но и в примерах.

http://www.tezaurs.lv/mev/     
(доступны факсимиле страниц, пример одной я присоединил)

Беда в том, что в свободном доступе только буква "a" (both username and password  - "demo"), a для бесплатного доступа ко всему словарю нужно заключить договор, что для иностранца будет делом не простым.
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "
Отправлено: onyva от мая 13, 2013, 15:04
Спасибо за наводку, sven! Жалко, что в свободном доступе нет ничего.
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: soshial от мая 16, 2013, 18:01
И всё-таки что-то есть в интернете и даже на русском языке:  Андронов "Материалы для латышско-русского словаря (http://www.genling.nw.ru/Staff/Andronov/publicat/mono/lvru.pdf)"
Пользуйтесь на здоровье.

А у меня встречный вопрос к посетителям формуа: есть ли у кого-нибудь боле-менее полный электронный словарь латышского?
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "
Отправлено: onyva от мая 17, 2013, 06:26
soshial, спасибо за ссылку!!! Уже что-то есть!!!
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2013, 07:41
Цитата: onyva от мая 13, 2013, 15:04
Спасибо за наводку, sven! Жалко, что в свободном доступе нет ничего.

Этот словарь есть на Рутрекере.
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: onyva от мая 17, 2013, 18:42
Wolliger Mensch, спасибо за информацию! Скачал. Буду разбираться.
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: Tavi от декабря 31, 2013, 22:58
Если подобный словарь еще нужен, то поищите Ceplītis L., Miķelsone A., Porīte T., Raģe S. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca (= Орфографический и орфоэпический словарь латышского языка). Там и интонации и все виды е указаны
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: Ion Borș от января 1, 2014, 03:55
Offtop
Цитата: soshial от мая 16, 2013, 18:01
"Материалы для латышско-русского словаря"
Спасибо!
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "
Отправлено: Á Hápi от января 1, 2014, 06:09
Есть ещё этимологический словарь (http://yadi.sk/d/Y9tkvlqD146NC), где кроме этимологии указывается e и интонация.
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: Алексей Гринь от января 1, 2014, 07:23
Цитата: sven от мая 13, 2013, 14:40
для бесплатного доступа ко всему словарю нужно заключить договор, что для иностранца будет делом не простым.
не хотят латыши, чтобы их язык изучали
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "
Отправлено: onyva от января 1, 2014, 08:07
Tavi, спасибо за совет насчёт словаря  "Ceplītis L., Miķelsone A., Porīte T., Raģe S. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca". Я его давно уже скачал, в типографии заказал, чтобы мне сделали его книжкой. Смотрю на него и в него и не нарадуюсь!
Название: Cловарь латышского языка с указанием интонации слов и "широкого" "E"
Отправлено: sven от января 1, 2014, 19:03
Цитата: Алексей Гринь от января  1, 2014, 07:23
Цитата: sven от мая 13, 2013, 14:40
для бесплатного доступа ко всему словарю нужно заключить договор, что для иностранца будет делом не простым.
не хотят латыши, чтобы их язык изучали

Если бы это касалось лишь одного академического словаря. Защитники авторских прав добрались до прекрасного сайта pasakas.lv (http://www.pasakas.lv/muzika/supuldziesmas/c/cuci-guli-mazais-smuli-%28g-kalnins-dauka%29), благодаря которому латыши, которые рассыпались по всему свету, могли скачивать для своих детей музыку, аудио-книги и многое другое. Сейчас в открытом доступе осталось лишь часть. А e-biblioteka (http://www.e-biblioteka.lv) вообще "взяла паузу".