Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Gurga от мая 12, 2013, 18:49

Название: Атаман, аламан, караман
Отправлено: Gurga от мая 12, 2013, 18:49
Атаман, аламан, караман - это тюркские термины?
Как их перевести (буквально)?
Название: Атаман, аламан, караман
Отправлено: Karakurt от мая 12, 2013, 19:43
Вроде да.
Название: Атаман, аламан, караман
Отправлено: Gurga от мая 13, 2013, 22:44
Спасибо.
Аламан
Глагол. Изъявительное наклонение.
1. Настоящее время изъявительного наклонения в степных говорах крымскотатарского языка в 1 лице единственною числа принимает аффиксы -ман/-мен.
Примеры: кетемен лит. кетем "иду", аламан лит. алам "беру", джатаман лит. ятам «лежу".

Караман - герой, богатырь
къагьруман «герой»

Атаман - ата - отец, туман - 10000

Возможен такой вариант?
ата +йимин 1 - клятва, присяга или (кара + йимин)
ата +йимин 2 - тысяча
Название: Атаман, аламан, караман
Отправлено: Gurga от июня 22, 2013, 22:15
На Рейне в IV веке банды разбойничающего на римской границе случайного сброда называли себя германским словом «аламанны», что приблизительно и значит «банда». Однако в устах римлян «аламанны» - это такое дикое племя. С легкой руки римлян французы этим словом зовут немцев до сих пор.