Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: Lesya от ноября 1, 2006, 18:07

Название: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 1, 2006, 18:07
Сегодня просматривала "Корректировочный курс русской грамматики" А.Л.Максимовой и к ужасу своему на с. 89 обнаружила следующее:
- Что Вы хотите?
- Будьте добры, покажите толковые словари.
- Вот последнее издание словаря Ожёгова.

Тихо недоумеваю...  :donno:
Название: "Ожёгов"
Отправлено: Чайник777 от ноября 1, 2006, 18:57
И в чём ваше недоумение???  :donno:
Название: "Ожёгов"
Отправлено: Vertaler от ноября 1, 2006, 19:06
Недосмотр-с.  :eat:
Название: Ynt: "Ожёгов"
Отправлено: Dana от ноября 1, 2006, 19:35
Цитата: "Чайник777" от
И в чём ваше недоумение??? 
На меня это тоже удивительно.
Его фамилия не Ожёгов, а Ожегов.
Название: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 1, 2006, 19:43
Да, мое недоумение обусловлено именно тем, что я искренно верила в Ожегова с ударением на первое О, а не в какого-то там Ожёгова.
Кто-нибудь может прокомментировать, откуда взялся "Ожёгов" (или "Ожегов", если на то пошло)?
Название: "Ожёгов"
Отправлено: Vertaler от ноября 1, 2006, 20:53
Из той ситуации, когда человек знаком с именем лишь в письменном виде.
Название: "Ожёгов"
Отправлено: Чайник777 от ноября 2, 2006, 09:23
Цитата: Lesya от ноября  1, 2006, 18:07
к ужасу своему

Вы что, от каждой мелкой ошибки или опечатки в книге в ужас приходите?
И как вы тогда книги читаете?
По-моему, многие книги сейчас вообще печатаются
безо всякой корректуры и
ничего страшного - их покупают и даже читают ;D.
Так что не вижу тут повода для открытия
новой темы - таких тем можно открывать тысячи, по одной на каждую ошибку.
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Sudarshana от ноября 2, 2006, 10:09
Тогда уж Ожогов, по правилам русской орфографии)
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Azzurro от ноября 2, 2006, 13:40
Вот к чему приводит "безъёвшина". Кстати, Пастер должен быть Пастёром. :)
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Alessandro от ноября 2, 2006, 13:59
Цитата: Azzurro от ноября  2, 2006, 13:40
Вот к чему приводит "безъёвшина".
Угу. Одна афёра чего стоит.

Цитата: Azzurro от ноября  2, 2006, 13:40Кстати, Пастер должен быть Пастёром. :)
А Депардье и Ришелье - Депардьё и Ришельё.

Замечу, что я сам наверное где-то до 10 класса школы искренне думал, что он именно Ожёгов.
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 2, 2006, 15:03
Цитата: Чайник777 от ноября  2, 2006, 09:23
Вы что, от каждой мелкой ошибки или опечатки в книге в ужас приходите?
Уважаемый Чайник777, я же указала издание, в котором допустили эту ошибку - "Корректировочный курс по русской грамматике". Это учебное пособие для изучающих русский язык как иностранный. Поскольку по роду своей деятельности довольно часто сталкиваюсь с подобной литературой, могу утверждать, что ошибки/опечатки там, к счастью, встречаются редко (во всяком случае, в учебниках, вышедших в издательстве "Златоуст", с другими издательствами работаю меньше), но встречаются. Видимо, эти пособия все-таки корректируются. Собственно, названными выше причинами и объясняется "ужас".

Цитата: Чайник777 от ноября  2, 2006, 09:23
По-моему, многие книги сейчас вообще печатаются безо всякой корректуры и
ничего страшного - их покупают и даже читают ;D.
Вот это-то и есть очень даже "страшное"...

Цитата: Чайник777 от ноября  2, 2006, 09:23
Так что не вижу тут повода для открытия новой темы - таких тем можно открывать тысячи, по одной на каждую ошибку.
Не нравится тема - зачем писать ответ?  :what:

Цитата: Sudarshana от ноября  2, 2006, 10:09
Тогда уж Ожогов, по правилам русской орфографии)
:up:
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: RDmitriev от ноября 13, 2006, 12:28
А может автор хотел подчеркнуть глупость персонажа в диалоге?
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: gasyoun от ноября 13, 2006, 13:32
И я верил. Его ученик, Скворцов, называл его именно Ожеговом.
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 13, 2006, 20:44
Цитата: RDmitriev от ноября 13, 2006, 12:28
А может автор хотел подчеркнуть глупость персонажа в диалоге?
:) Оригинальная трактовка, но я сильно сомневаюсь, что она верна.
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: RDmitriev от ноября 14, 2006, 19:00
Lesya
Думаю, что народ не обманешь! Если назвал народ тебя ОжЁгов, то будь теперь ОжЁговым. И нечего тут всем доказывать разницу! Если всем хотелось Ленина, то он не остался в сердцах пионеров моего поколения Ульяновым...или Крупским.
Название: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 14, 2006, 19:04
Я протестую! А судьи кто? Если мне говорят "оплочивайте за проезд", я должна оплочивать за проезд? К тому же Ленин активно использовал свой псевдоним, а Ожегов навряд ли называл себя Ожёговым. Вот представьте себе: "Здравствуйте, разрешите представиться - Ожёгов".
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: RDmitriev от ноября 15, 2006, 11:04
Lesya
А вот про судей - тссссс! их президент ЛИЧНО назначает на должность! Потому, не стоит так про судей!))))
Кстати, как-то было в наших местах гражданское дело о защите чести и достоинства. Назвали человека в газете "сволочью". Судья назначает филолого-этическую экспертизу. Эксперты - лигвист и этик - не пришли к единому мению. Причем филолог исходил из того, что раз в литературе слово "сволочь" используется, то это не ругательное слово... Он бы еще про старославянские корни слова "блуждать" вспомнил бы))))
Я к чему это все - во-первых, судьи будут судить не столько по своему внутреннему убеждению (как того требует закон), а по ЭКСПЕРТНОМУ заклечнию. Потому, главное не стороной в процессе "Ожегов против А.Л.Максимовой" быть, а ЭКСПЕРТОМ.
А во-вторых, раз теперь в литературе пишут Ожёгов, то слово "сволочь" и "Ожёгов" не ругательные, а литературные слова))))))) ШуткЭ
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 15, 2006, 16:41
Цитата: RDmitriev от ноября 15, 2006, 11:04
А вот про судей - тссссс! их президент ЛИЧНО назначает на должность! Потому, не стоит так про судей!))))
:D   RDmitriev, вы что, классики в школе не читали?

Цитата: RDmitriev от ноября 15, 2006, 11:04
главное не стороной в процессе "Ожегов против А.Л.Максимовой" быть, а ЭКСПЕРТОМ.
Спасибо большое, обязательно учту ваши советы при дальнейшей разработке столь сложного вопроса.

Цитата: RDmitriev от ноября 15, 2006, 11:04
А во-вторых, раз теперь в литературе пишут Ожёгов, то слово "сволочь" и "Ожёгов" не ругательные, а литературные слова))))))) ШуткЭ
Вот мне бы жить с такой логикой, забот бы не знала!
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: RDmitriev от ноября 19, 2006, 12:32
Lesya
Я в классики не читал, а играл... прыгал, сколько пузо не мешало. А на счет логики, то теперь можете жить, так как пример я Вам привел.. А остальная общественность (судя по решениям тех же самых судей и "литературным художествам" законодателей) уже по такой логике, к сожалению, живет.
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Lesya от ноября 19, 2006, 13:09
Цитата: RDmitriev от ноября 19, 2006, 12:32
Я в классики не читал, а играл... прыгал,
Вы это серьезно? Тогда мне повезло гораздо больше: в школе я и играла в классики, и читала классиков.

Цитата: RDmitriev от ноября 19, 2006, 12:32
А на счет логики, то теперь можете жить, так как пример я Вам привел..
Ха-ха, действительно, теперь я могу жить...

Название: "Ожёгов"
Отправлено: Драгана от октября 31, 2007, 13:29
Ну если,как тут писали,было бы не Депардье,а Депардьё-тогда уж Депардью!Французский ё отличается от русского,и идет немножко в сторону ю.
А про Ожёгова-тоже как-то слышала от незнающего человека.
Название: "Ожёгов"
Отправлено: antbez от ноября 2, 2007, 07:43
ЦитироватьА про Ожёгова-тоже как-то слышала от незнающего человека.
И неудивительно!
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: Rōmānus от апреля 8, 2008, 14:00
Цитата: gasyoun от ноября 13, 2006, 13:32
И я верил. Его ученик, Скворцов, называл его именно Ожеговом.

ОжеговОМ - это какой падеж, позвольте спросить?  :eat:
Название: "Ожёгов"
Отправлено: antbez от апреля 9, 2008, 05:25
"Неправильый творительный"
Название: Re: "Ожёгов"
Отправлено: iopq от апреля 9, 2008, 07:20
Словиански инструментальни :)
в Словиански пишеме ом/ами