У меня возник такой вопрос. Рядом с Омском есть поселок Ростовка. А кто к нем живет, получается? Ростовчане? Нужно именовать жителей Ростовки так же, как и жителей Ростова-на-Дону? Или они ростовцы? Или иначе? Есть тут (уверен, не только тут) и Московка. В ней живут москвичи? А еще имеется Одесское поблизости. Получается, там одесситы?
Наверное, ростовковцы, московковцы и одессковцы. Пусть носители русского поправят.
Цитата: From_Odessa от мая 8, 2013, 07:33
У меня возник такой вопрос. Рядом с Омском есть поселок Ростовка. А кто к нем живет, получается? Ростовчане? Нужно именовать жителей Ростовки так же, как и жителей Ростова-на-Дону? Или они ростовцы? Или иначе? Есть тут (уверен, не только тут) и Московка. В ней живут москвичи? А еще имеется Одесское поблизости. Получается, там одесситы?
См. (http://omr.ecdicus.ru/press-center/archive/12018.html)
ЦитироватьСвоими наработками ростовкинцы делятся с коллегами...
Приятно, что автора есть чувство родного языка.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 8, 2013, 22:00
риятно, что автора есть чувство родного языка.
Дивно звучать ті ростовкинцьі.
Wolliger Mensch
А есть какие-то нормы по этому поводу? Вообще, интересно узнать, как сами жители этих мест себя называют.
Цитата: From_Odessa от мая 10, 2013, 09:46
Wolliger Mensch
А есть какие-то нормы по этому поводу? Вообще, интересно узнать, как сами жители этих мест себя называют.
Ну, статья, приведённая выше, — с местного сайта. Видимо, так и называют. Образование нормальное и правильное с точки зрения русского словообразования — вставной суффикс
-ин- (от a-основы) там необходим, так как суффикс -
'[э]ц напрямую к
-вка прицепить сложно — получится *
ростовчец, что искажает исходную форму собственного имени (до состояния нераспознавания) и практически не используется.
Интересно, что не всегда указанные в словарях нормы совпадают с реальным словоупотреблением. Особенно это касается жительниц женского пола. :)
Взять, к примеру, наш Барнаул. Словарь утверждают, что жительница Барнаула - "барнаулка". Но в Барнауле так никто не говорит - все говорят "барнаульчанка". Хотя житель - "барнаулец".
Возможно, это связано с тем, что в городе есть речка Барнаулка, и, кроме того, город издавна известен своими шубами-"барнаулками", поэтому называть его жительниц тем же словом кажется горожанам моветоном. :)
Это явление второй половины ХХ века может быть, как харьковчане.