Согласно Википедии, insight отличается от incite ударением. В insight ударение должно падать на первый слог.
Но я никогда не слышал, чтобы это слово произносили с ударением на первом слоге. В словаре http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/insight (http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/insight) тоже указано, что ударение должно быть на первом слоге.
Однако, оба диктора произносят слово с ударением на последнем слоге. То же самое, здесь: http://ru.forvo.com/word/insight/
Что это? Ошибка словаря или ошибка дикторов?
Оба диктора произносят с ударением на первом слоге. :)
Второй слог тоже ударный \ˈin-ˌsīt\Webster , хотя Oxford дает /ˈɪnsʌɪt/.
Цитата: Sirko от мая 1, 2013, 08:58
Оба диктора произносят с ударением на первом слоге. :)
Вранье.
Цитата: Anixx от мая 1, 2013, 10:32
Цитата: Sirko от мая 1, 2013, 08:58
Оба диктора произносят с ударением на первом слоге. :)
Вранье.
Послушал Lingvo, послушал Forvo — везде на первом слоге.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 11:04
Послушал Lingvo, послушал Forvo — везде на первом слоге.
Бред.
Первый слог - это "и", а не "а".
А чо там про второстепенное ударение в германских? Вы ещё поспорьте про ударение в слове sehnsucht. Их там тупо два.
Цитата: maristo от мая 1, 2013, 11:38
А чо там про второстепенное ударение в германских? Вы ещё поспорьте про ударение в слове sehnsucht. Их там тупо два.
Если два, то одно всегда главное.
В американском английском без вариантов и совершенно четко: insight - ударение на первом слоге, incite - на втором
Номекаю.
insight - коренной германизм с двумя ударениями, пусть с второстепенным
incite - романское заимствоание со строго одним ударением
для негерманского уха ударенич первого слово создаёт затруднение
Цитата: Anixx от мая 1, 2013, 11:33
Бред.
Сами вы бред. У вас с головой что-то. Ударение ставят на первом слоге, а корне — второстепенное, это нормальное явление при некорневом ударении.
Цитата: maristo от мая 1, 2013, 11:50
Номекаю.
insight - коренной германизм с двумя ударениями, пусть с второстепенным
incite - романское заимствоание со строго одним ударением
для негерманского уха ударенич первого слово создаёт затруднение
Дело не в том, что одно из нижненемецкого, а второе из французского. Просто при некорневом ударении ставится второстепенное на корне.
Цитата: maristo от мая 1, 2013, 11:50
Номекаю.
insight - коренной германизм с двумя ударениями, пусть с второстепенным
incite - романское заимствоание со строго одним ударением
для негерманского уха ударенич первого слово создаёт затруднение
Да, все верно, в insight есть второстепенное ударение
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 12:19
Дело не в том, что одно из нижненемецкого, а второе из французского. Просто при некорневом ударении ставится второстепенное на корне.
Первостепенное или второстепенное, но если бы мне сказали, что они произносят русское слово и попросили его записать, я бы не задумываясь указал ударение на второй слог.
Цитата: Anixx от мая 1, 2013, 12:38
Первостепенное или второстепенное, но если бы мне сказали, что они произносят русское слово и попросили его записать, я бы не задумываясь указал ударение на второй слог.
Из четырёх звуковых примеров (два из Lingvo, два из Forvo) лишь в одном вторичное ударение достаточно сильное, в остальных — разница достаточна, чтобы определить ударение на первом слоге.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 13:31
Цитата: Anixx от мая 1, 2013, 12:38
Первостепенное или второстепенное, но если бы мне сказали, что они произносят русское слово и попросили его записать, я бы не задумываясь указал ударение на второй слог.
Из четырёх звуковых примеров (два из Lingvo, два из Forvo) лишь в одном вторичное ударение достаточно сильное, в остальных — разница достаточна, чтобы определить ударение на первом слоге.
Я вообще никакого ударения на первом слоге не слышу, ни в одном из примеров.
Цитата: Anixx от мая 2, 2013, 05:03
Я вообще никакого ударения на первом слоге не слышу, ни в одном из примеров.
Вы не слышите, а другие виноваты? :donno:
Цитата: Anixx от мая 1, 2013, 10:32Цитата: Sirko от мая 1, 2013, 08:58Оба диктора произносят с ударением на первом слоге. :)
Вранье.
Подтверждаю. У британского варианта заметное вторичное ударение на втором слоге, у американского отсутствует или еле заметно (это я о Лингво, у Forvo вторичное ударение где-то посередине между британским и американским вариантами из Лингво). Но главное ударение везде на первом слоге.
Цитата: Lodur от мая 2, 2013, 08:51
Цитата: Anixx от мая 1, 2013, 10:32Цитата: Sirko от мая 1, 2013, 08:58Оба диктора произносят с ударением на первом слоге. :)
Вранье.
Подтверждаю. У британского варианта заметное вторичное ударение на втором слоге, у американского отсутствует или еле заметно (это я о Лингво, у Forvo вторичное ударение где-то посередине между британским и американским вариантами из Лингво). Но главное ударение везде на первом слоге.
У британца вторичное ударение сопровождается повышением интонации. Видимо, поэтому Аникса так колбасит. ;D
ЦитироватьУ британца вторичное ударение сопровождается повышением интонации.
Что мы совершенно четко воспринимаем как более сильное ударение. Поэтому у британца не скажешь, что основное ударение на первом. А вот у американца - на первом 100%.
Да и вообще создается впечатление, что британец оба слова произносит одинаково. Возможно, очень немного отличается интонация, хотя не исключено, что там одна и та же запись. У американца же совершенно четкое раздичие.