Поскольку на форуме есть не только лингвисты, но и множество кулинаров, решила спросить здесь. Пользуетесь ли вы вот этим словосочетанием и какой конкретно процесс при этом имеете в виду?
Поясню. В одной книжонке наткнулась на фразу:
ЦитироватьКапот был таким дырявым, что через него можно было отбрасывать макароны
И тут вспомнила, что подобное в книгах встречала не раз. Но в живой речи — никогда.
Словарь Кузнецова (в остальные не заглядывала) на этот счет молчит (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=откинуть&all=x) (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EE%F2%EA%E8%ED%F3%F2%FC&all=x)), хотя, как видим, к глаголу "откинуть" дает аж 7 толкований. То же и с глаголом "отбросить". В словаре архаизмов — тоже ноль.
Так что всё-таки
для вас означает это "откидывание макарон" и говорите ли вы так? Просто сливание макарон дуршлаг? :donno:
Такого в живой речи не встречал, только в литературе. Я высыпаю/сливаю макароны/ягоды в дуршла́г (не на дуршлаг) и промываю их в дуршлаке́ ( :-[ на дуршла́ге надо, знаю)
"откидывание/отбрасывание макарон" у меня (нерусского), если честно, ассоциируется только с "откидыванием/отбрасыванием копыт"
Цитата: Zhendoso от апреля 25, 2013, 11:15
ассоциируется только с "откидыванием/отбрасыванием копыт"
Как ни странно, я тоже об этом вспомнила, прочитавши. :(
У нас говорят вылить/высыпать макароны в дуршлак (не на дуршлаг), мыть/промыть/промывать макароны в дуршлаке́.
Никаких откидываний/отбрасываний макарон. Блины иногда откидывают (не отбрасывают) на тарелку, но чаще просто кладут или ложат ( :-[). Крышки кастрюль еще откидывают.
Я тоже ничего не откидываю и не отбрасываю. Если совсем невкусно, могу просто выбросить и всё.
Я такое выражение встречала, в основном, в кулинарной литературе:
http://kulinaria-2013.ru/gribi-otvarit-do-gotovnosti-i-otkinut-na-durshlag-chtobi-stekla-zhidkost-zatem-gribi-porezat/
В разговорной речи сейчас не встретишь, а у старшего поколения - да.
Выходит, "откинуть" связано исключительно с дуршлагом? :???
Цитата: Margot от апреля 25, 2013, 15:02
Выходит, "откинуть" связано исключительно с дуршлагом? :???
Думаю, да. По аналогии с "откинуть на сито/решето/решетку".
А я и на сито ничего не откидываю. Через сито процеживаю/протираю — это да. Про решето вообще ничего не знаю — зачем оно?
Цитата: Margot от апреля 25, 2013, 15:09
А я и на сито ничего не откидываю. Через сито процеживаю/протираю — это да. Про решето вообще ничего не знаю — зачем оно?
Решето и
сито — для просеивания и процеживания. С мелким разрешением обычно используют для просеивания муки и мелкой крупы, с крупным — можно и в качестве дуршлага использовать.
Крупноячеистое и мелкоячеистое ;D
Цитата: Margot от апреля 25, 2013, 11:23
Цитата: Zhendoso от апреля 25, 2013, 11:15
ассоциируется только с "откидыванием/отбрасыванием копыт"
Как ни странно, я тоже об этом вспомнила, прочитавши. :(
Аналогично.
А макароны я ни в какой дуршлаг не отбрасываю. После того, как сварятся, сливаю воду из кастрюли с помощью крышки, закрыв не совсем плотно, так, чтобы через это небольшое неприкрытое отверстие с краю вода стекала в раковину.
Цитата: Вадимий от апреля 25, 2013, 18:51
Крупноячеистое и мелкоячеистое ;D
Что смешного? :what:
Откидывание макарон - обычный кулинарный термин (хотя я лично их сливаю). А вот про отбрасывание слышу впервые.
Вот решето:
(http://i020.radikal.ru/1304/27/bc61be47b670.jpg)
Не представляю, зачем сегодня оно может быть нужно в хозяйстве. Пишут, что для просеивания крупы. Какой, интересно? :???
Цитата: Margot от апреля 25, 2013, 21:08
Не представляю, зачем сегодня оно может быть нужно в хозяйстве. Пишут, что для просеивания крупы. Какой, интересно? :???
Положите в решето макароны и сливайте их через него. Тот же самый дуршлаг. Решёта сейчас используются в основном не в кулинарии, а в других областях.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2013, 21:43
Положите в решето макароны и сливайте их через него.
:??? :no:
Так я же не о процессе, а о Вашей фразе:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2013, 21:43
Положите в решето макароны и сливайте их через него.
Типа: (1) выньте из упаковки макароны,
положите в решето и (2)
сливайте их через него.
(И заметьте, никаких fp с моей стороны.)
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 05:47
Так я же не о процессе, а о Вашей фразе:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 25, 2013, 21:43
Положите в решето макароны и сливайте их через него.
Типа: (1) выньте из упаковки макароны, положите в решето и (2) сливайте их через него.
(И заметьте, никаких fp с моей стороны.)
Ну если вы сливаете макароны прямо из упаковки... :donno: ;D
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2013, 07:03
Ну если вы сливаете макароны прямо из упаковки... :donno: ;D
Я понимаю, она к тому, что она сливает воду, а не макароны, которые просто не пройдут через отверстия решета. Для меня тоже непривычно слышать о сливании самих макарон через перфорированную утварь, но нормально слить их прямо из кастрюли, н-р, в унитаз, если, скажем, неправильно сварены и слиплись.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2013, 07:03
Ну если вы сливаете макароны прямо из упаковки...
Я макароны вообще не сливаю: они твердые. Могу слить воду (например, когда варю картошку) и вывалить содержимое кастрюльки (саму картошку или те же макароны) в тарелку/дуршлаг.
Ну вот, Zhendoso меня почти понял.
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 08:41
Я макароны вообще не сливаю: они твердые.
Если вместе с отваром, то, думаю, слить/вылить будет правильно.
А я так не думаю. Кстати, может, по этой самой причине непонятки, сливаем мы макароны или вываливаем (когда они еще в воде), и возникло это самое "откидывание/отбрасывание макарон"?
Как раз очень логично, что макароны откидывают.
Откидывают (а не кладут) варёными, горячими, из кастрюли в друшлаг (сито), а воду, естественно, сливают.
Вот, Hironda, а я как раз свое дополнила — в одном русле с Вашим. Только от этого словосочетание "откидывать макароны" все равно не становится ведь более распространенным. :donno:
Почему не становится? У этой конструкции теперь на одного пользователя стало больше - теперь и я впредь макароны буду откидывать на дуршлаг :dayatakoy:
Звучит как-то солидно, чинно и благородно, имхо. Потому причина только в этом ;D
Цитата: Margot от апреля 25, 2013, 10:59
Откинуть/отбросить макароны
Правильно: копыта. :umnik: ;D
Цитата: Драгана от апреля 25, 2013, 19:34
Цитата: Margot от апреля 25, 2013, 11:23
Цитата: Zhendoso от апреля 25, 2013, 11:15
ассоциируется только с "откидыванием/отбрасыванием копыт"
Как ни странно, я тоже об этом вспомнила, прочитавши. :(
Аналогично.
А макароны я ни в какой дуршлаг не отбрасываю. После того, как сварятся, сливаю воду из кастрюли с помощью крышки, закрыв не совсем плотно, так, чтобы через это небольшое неприкрытое отверстие с краю вода стекала в раковину.
Лень друшляк мыть? ::)
Цитата: Драгана от апреля 25, 2013, 19:34
А макароны я ни в какой дуршлаг не отбрасываю. После того, как сварятся, сливаю воду из кастрюли с помощью крышки, закрыв не совсем плотно, так, чтобы через это небольшое неприкрытое отверстие с краю вода стекала в раковину.
Драгана, так это ведь только если сразу же все их съесть. А попробуйте оставить хотя бы на час — получите ком. Да и слить воду полностью без дуршлага ни за что не получиться. :no:
Цитата: Zhendoso от апреля 26, 2013, 08:39
Я понимаю, она к тому, что она сливает воду, а не макароны,
Ну да, розыск тоже не может быть уголовным — уголовное только наказание. Жендос, это просто семантическая транспозиция — один из самых распространённых способов сокращения речевых конструкций:
сливать воду из макарон >
сливать макароны.
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 08:41
Я макароны вообще не сливаю: они твердые. Могу слить воду (например, когда варю картошку) и вывалить содержимое кастрюльки (саму картошку или те же макароны) в тарелку/дуршлаг.
Я хотел бы посмотреть на вашу речь, в которой бы были исключены все семантические переходы.
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 09:19
Да и слить воду полностью без дуршлага ни за что не получиться. :no:
(http://img3.imgbb.ru/1/c/0/1c0d55a8772cea11028fb51a93297307.jpg)
Пользуюсь только таким.
И что? Разве это не дуршлаг?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2013, 18:11
Я хотел бы посмотреть на вашу речь, в которой бы были исключены все семантические переходы.
Вот если бы Вы сказали "хотел бы послушать Ваше речь...", а так опять :donno: :no:
(Но снова заметьте: у меня никаких fp.)
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 18:22
Вот если бы Вы сказали "хотел бы послушать Ваше речь...", а так опять :donno: :no:
Что опять? Марго, речь о сообщениях на форуме. Я на них смотрю и читаю — мне никто их не декларирует.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2013, 18:18
(http://img3.imgbb.ru/1/c/0/1c0d55a8772cea11028fb51a93297307.jpg)
Пользуюсь только таким.
А вот это вещь. Надо бы прикупить детям. А то я частенько прошу их макарон мне забацать, да каждый раз боюсь, что ошпарятся.
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 18:22
И что? Разве это не дуршлаг?
Цитата: БТС от Кухонная посуда в виде ковша с небольшими отверстиями для процеживания или протирания пищи.
А это как называется?
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 18:38
А это как называется?
Я нарекаю ее дуркрышкой ;D
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 09:19
Цитата: Драгана от апреля 25, 2013, 19:34
А макароны я ни в какой дуршлаг не отбрасываю. После того, как сварятся, сливаю воду из кастрюли с помощью крышки, закрыв не совсем плотно, так, чтобы через это небольшое неприкрытое отверстие с краю вода стекала в раковину.
Драгана, так это ведь только если сразу же все их съесть. А попробуйте оставить хотя бы на час — получите ком. Да и слить воду полностью без дуршлага ни за что не получиться. :no:
Лучше не оставлять в любом случае — остынут, масло не растает. Если слить еще горячую воду, ее остатки испарятся/впитаются, а с холодной даже не знаю как быть.
Кстати, тоже пользуюсь способом Драганы — просто нет в хозяйстве этого полезного инструмента, зато есть кастрюли с неплотно прилегающими крышками. С макаронами это вполне работает. Хуже с вермишелью — она мельче, часть вермишелинок проползает в раковину.
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 18:38
А это как называется?
Не знаю. У нас называется
слив, по этому же слову нашёл фотографию в сети (есть и других форм и материалов, но я искал именно такую, как у меня).
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 09:19
Цитата: Драгана от апреля 25, 2013, 19:34
А макароны я ни в какой дуршлаг не отбрасываю. После того, как сварятся, сливаю воду из кастрюли с помощью крышки, закрыв не совсем плотно, так, чтобы через это небольшое неприкрытое отверстие с краю вода стекала в раковину.
Драгана, так это ведь только если сразу же все их съесть. А попробуйте оставить хотя бы на час — получите ком. Да и слить воду полностью без дуршлага ни за что не получиться. :no:
Да ничего не ком. Не больше ком, чем после дуршлага. Одинаково. И воду можно слить практически всю, а даже если чуть и останется, не беда, впитается-испарится. Может, зависит от того, какие макароны? Я спагетти обычно варю, а не рожки...
С формулировкой "откинуть" встречался в литературе, "отбросить" - не попадалось. В разговорном не слышал.
Цитата: Драгана от апреля 26, 2013, 19:43
Не больше ком, чем после дуршлага.
Так после вываливания в дуршлаг я макароны еще и промываю холодной водой, они вообще рассыпаются, скользят. А потом, когда вода стечет, разжариваю с маслом/сыром/яйцом. Вот как-то так. Покупаю "Макфу", спиральки:
(http://s019.radikal.ru/i638/1304/14/3ff5ded2117e.jpg)
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 20:33
разжариваю с маслом/сыром/яйцом.
наверное, бывает еще и с котлетком :'(
Все, я есть хочу. А мне низя ночью есть :'(
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 20:33
Так после вываливания в дуршлаг я макароны еще и промываю холодной водой, они вообще рассыпаются, скользят. А потом, когда вода стечет, разжариваю с маслом/сыром/яйцом. Вот как-то так. Покупаю "Макфу", спиральки:
Интересно, подходит ли это сообщение под спам, а его автор под бессрочный бан?... ;D
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2013, 20:46
Интересно, подходит ли это сообщение под спам, а его автор под бессрочный бан?... ;D
Не думаю, что Margot промоутером в "Макфе" подрабатывает. Просто макароны их реально хороши, сам тоже только их ем.
Я тоже не подрабатываю промоутерством в "Макфе" ;D
Да и Вы, наверное, те чудо-дуркрышки (http://lingvoforum.net/index.php/topic,57684.msg1659954.html#msg1659954) не проталкиваете ;D
Цитата: Zhendoso от апреля 26, 2013, 20:41
наверное, бывает еще и с котлетком
Угу. И с эскалопчиком/антрекотиком. Я ведь только про гарнир говорила. :)
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 21:01
Угу. И с эскалопчиком/антрекотиком. Я ведь только про гарнир говорила. :)
>( Все, я пошел жрать! Все спокойной ночи!
Что мы, звери что ль?
Zhendoso, ловите:
(http://s005.radikal.ru/i210/1304/94/3f755b043a9f.jpg)
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 21:07
Что мы, звери что ль? Zhendoso, ловите:
(http://s005.radikal.ru/i210/1304/94/3f755b043a9f.jpg)
Ты попробуй, очень вкусно, словно лист жуёшь капустный! (с)
О чем спор? Сам отец дяди Федора так говорил.
Цитата: Margot от апреля 26, 2013, 21:07
Что мы, звери что ль? Zhendoso, ловите:
(http://s005.radikal.ru/i210/1304/94/3f755b043a9f.jpg)
:-[ Поздно. Ночью вчерась уелся вусмерть макаронами, разжаренными с тушенкой. Увы мне.
Никогда не слышал этого выражения. И относительно самих макарон вообще никакое выражение не использую, могу сказать "слить воду из макарон".
Так уж и никогда?
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=wh6lxMpffCo#t=2063s
Mewok kuwok
Вероятно, там слышал, но не обратил внимания...
Цитата: Mewok kuwok от мая 3, 2013, 09:18
Так уж и никогда?
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=wh6lxMpffCo#t=2063s
Слышать просто и слышать в активном использовании — разные вещи. В художественных произведениях люди слышат очень много всего, чего в жизни никогда не употребляют — в большинстве случаев эти различия воспринимаются нормально, и про них быстро забывают.
Цитата: Mewok kuwok от мая 3, 2013, 09:18
Так уж и никогда?
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=wh6lxMpffCo#t=2063s
Ну, слышать-то я его там, допустим, слышал, но смысла никогда не понимал (буквально до прочтения этой темы). Думал, может, там имелось в виду, что через дырки можно вермишелины протянуть/просунуть (зачем - непонятно, но, думал, может, это просто поговорка такая про любой дырявый предмет вообще) или что-то в таком роде. Что это означает банальное "слить воду" (в просторечии оно же "слить макароны") - ни за что бы не догадался.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 3, 2013, 10:16
в большинстве случаев эти различия воспринимаются нормально
А в ряде случаев эти выражения из худ. произведений вовсе непонятны простому человеку.
"откинуть на дур(х)шлаг" слышал неоднократно
Во времечко летит! Три года почти прошло, уж и забыла про эту свою же тему, — если бы не ссылка Менша, то и не вспомнила бы.
Однако как жалко, что Хиронду теперь вообще редко когда встретишь на форуме, а Жендосо и вовсе исчез в туманной дали (так и не поняла почему). А какие в те времена активные были оба!
Жендозо-ага ушел не с пустыми руками, он унес с собой новое для себя выражение. Теперь он откидывает на дуршлаг. Я собираюсь заниматься тем же самым, когда соответствующий предмет себе прикуплю :)
Какое такое выражение? Только отвечайте под спойлером, все ж это не по теме.
Цитата: Драгана от апреля 26, 2013, 19:43
Я спагетти обычно варю, а не рожки...
Рожки при сливе из кастрюли надо просто хорошенько встряхнуть несколько раз.
интересно, а никто из форумчан не называет действие, заявленное в заголовке, как "оставить макароны в прошлом"? это было бы так романтично...
Непонятно зачем для описания таких быстротечных процессов, как "кинуть" и "бросить", используется приставка окончательного способа "от-".
Ведь она только удлиняет слова и всё запутывает.
Я понимаю, если бы глагол был несовершенного вида и к тому же обозначал действие которое может быть длительным.
Цитата: smith371 от февраля 3, 2016, 08:25
интересно, а никто из форумчан не называет действие, заявленное в заголовке, как "оставить макароны в прошлом"? это было бы так романтично...
Я почти оставил макароны в прошлом в буквальном смысле. Потребляю и готовлю их крайне редко ...
Цитата: Чайник777 от февраля 3, 2016, 09:01
Цитата: smith371 от февраля 3, 2016, 08:25
интересно, а никто из форумчан не называет действие, заявленное в заголовке, как "оставить макароны в прошлом"? это было бы так романтично...
Я почти оставил макароны в прошлом в буквальном смысле. Потребляю и готовлю их крайне редко ...
я тоже долго так жил, без макарон. но посещение Рима открыло для меня новый потенциал этого продукта.
Цитата: smith371 от февраля 3, 2016, 09:04
я тоже долго так жил, без макарон. но посещение Рима открыло для меня новый потенциал этого продукта.
У нас в Третьем Риме и в окрестных дерёвнях макароны не особо элитные...
Цитата: Чайник777 от февраля 3, 2016, 09:12
У нас в Третьем Риме и в окрестных дерёвнях макароны не особо элитные...
на правах рекламы:
(http://www.mod.racmag.ru/upload/355/355f41f58e555a7492e1b99aff6f50e5.jpg)
сам живу в златоглавой, и только такие покупаю. в Риме продаются тоже.
Цитата: smith371 от февраля 3, 2016, 08:25
интересно, а никто из форумчан не называет действие, заявленное в заголовке, как "оставить макароны в прошлом"? это было бы так романтично...
Романтично откинуться с дуршлагом.
Цитата: Awwal12 от февраля 3, 2016, 08:02
Цитата: Драгана от апреля 26, 2013, 19:43
Я спагетти обычно варю, а не рожки...
Рожки при сливе из кастрюли надо просто хорошенько встряхнуть несколько раз.
Не думаю, что это поможет, потому что когда эти самые рожки (ну, у меня это макароны "рожковой" формы) после промывки под струей холодной воды оставляю в дуршлаге на миске, потом еще некоторое время в миске появляется вода, которая вытекает из полости макаронин (помешиваю). Так что встряхиванием всю эту воду не выгонишь.
Цитата: Poirot от февраля 3, 2016, 09:34
Романтично откинуться с дуршлагом.
Тогда уж "прикинуться дуршлагом": http://m.litfile.me/read/72896/76842-77844?page=92
ЦитироватьТут девчонка начала намекать на возможность стыковки, но Кирилл прикинулся дуршлагом, и разочарованная сестренка отстала.
;)
Цитата: Марго от февраля 3, 2016, 05:57
Какое такое выражение? Только отвечайте под спойлером, все ж это не по теме.
Так потому и отвечаю без спойлера, что речь идет о выражении "откинуть на дуршлаг" :yes:
Ваще в прострации. Это что, самого Жендосо откинули на дуршлаг? И кто посмел? >(