Подскажите плз английский диалект чтоб поменьше гласных, без этих страшных долгот и во обще ближе к русскому, но не слишком местечковый.
ромничал
"Moro Dad, so see adre mi Duvelesko keri, te wel teero kralisom, too zee be kedo adre chik, jaw see adre mi Duvelesko keri. Del mendi kova divvus moro divvusly mauro, ta fordel mendi moro wafedo-kerimus, pensa mendi fordels yon ta kairs wafedo aposh mendi, ta lel mendi kek adre wafedo-kerimus. Jaw keressa te righer mendi avri wafedo. Jaw see ta jaw see".
Цитата: НастяНастя от апреля 14, 2013, 16:20
Подскажите плз английский диалект чтоб поменьше гласных, без этих страшных долгот и во обще ближе к русскому, но не слишком местечковый.
Нет такого. Все с гласными и долготой. Близок к русском только рунглиш. ;D
В америнглише долгота вроде уже не фонематична?
Цитата: Devorator linguarum от апреля 14, 2013, 17:04
В америнглише долгота вроде уже не фонематична?
Вместо неё тембр. Это хуже.
African American Vernacular English ;D
(wiki/en) African_American_Vernacular_English (http://en.wikipedia.org/wiki/African_American_Vernacular_English)
Ещё этот
(wiki/ru) Ток-писин (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BA-%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BD)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2013, 17:08
Вместо неё тембр.
Подскажите, пожалуйста, где про это можно почитать?
ЦитироватьВместо неё тембр. Это хуже.
Напротив, гораздо лучше. Американский рулит.
ЦитироватьПодскажите, пожалуйста, где про это можно почитать?
Не почитать, но: http://www.rachelsenglish.com/videos/ee-vs-ih-and-vowel-length
Цитата: sergik от апреля 15, 2013, 08:25
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2013, 17:08
Вместо неё тембр.
Подскажите, пожалуйста, где про это можно почитать?
На русском, например:
Английский язык за пределами Англии. Т. М. Беляева, И. А. Потапова
Литературный английский язык в США и Англии. А. Д. Швейцер
Цитата: Jacky от апреля 15, 2013, 14:45
Не почитать, но: http://www.rachelsenglish.com/videos/ee-vs-ih-and-vowel-length
Спасибо. Только где там упоминание о тембре?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 16:33
Литературный английский язык в США и Англии. А. Д. Швейцер
Спасибо, буду читать.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2013, 16:33
Литературный английский язык в США и Англии. А. Д. Швейцер
Ознакомился с этой книжкой. Термин "тембр" гласных в этой книге упоминается в 2 местах:
- на стр. 37 для описание r-окраски звуков [ɝ] и [ɚ];
- на стр. 38 при упоминании явления назализации гласных (nasal twang).
В обоих случаях тембр не носит фонематичный характер, увы...