Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Тема начата: Hironda от апреля 11, 2013, 17:21

Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 11, 2013, 17:21
Цитировать11 апреля 2013 года, 17:36 | Текст: Дмитрий Целиков

За последние десятилетия письменная речь пережила небывалую демократизацию, вызванную цифровыми медиа. 2 млрд компьютеров, подключённых к Интернету, и 6 млрд мобильных устройств позволяют любому превратиться из читателя в писателя. Ежедневно Всемирная паутина полнится миллионами новых текстов.

Для некоторых этот тот случай, когда «больше» означает «хуже». Действительно, трудно спорить с тем, что письменная речь деградировала по сравнению с языком Шекспира и Пушкина. Но у этой медали есть и другая сторона: НТР снимает барьеры между частным высказыванием и публичным выступлением. Мнение любого человека получает возможность привлечь к себе внимание и стать предметом общественного обсуждения.

(http://s48.radikal.ru/i121/1304/48/6fa1099272b7.jpg) (https://lingvoforum.net)

Вам придёт в голову слепить печенье со словами «печаль моя светла»? (Фото <noindex><a target=_blank href=http://www.flickr.com/photos/willrad/320216334/>Willrad von Doomenstein</a></noindex>.)
Вам придёт в голову слепить печенье со словами «печаль моя светла»? (Фото Willrad von Doomenstein.)

Возьмём два самых известных сокращения: OMG (oh my God!, «Боже мой!») и LOL (laughing out loud, «ржунимагу»). Оба попали в Оксфордский словарь только в 2011 году, хотя оба старше современной цифровой эры. Лингвисты обратили внимание на то, что OMG и LOL — прекрасные примеры искусственной драматизации общения. В действительности человек, сообщающий невидимому собеседнику, что ему очень смешно, улыбается в этот момент крайне редко. Разыгрывается нечто вроде пьесы, а OMG и LOL — словно авторские ремарки. Не видя лица и не слыша голоса, мы не чувствуем потребности испытывать и выражать эмоции обычным способом. Словечко «лол» даже проникло в лексикон подростков, которые заменяют им улыбку и смех.

Другое важное наблюдение заключается в том, что в отличие от прежних времён письменная речь стала такой же полноправной движущей силой эволюции языка, как и его разговорная форма. Кстати, то же «лол» — один из очень немногих примеров тому, как слово, родившееся на письме, проникло в живую речь. А «dot com» или «точка ру»? Когда ещё нам приходилось проговаривать знаки препинания? Появилась даже поп-группа под названием LMFAO (Laughing My Fucking Ass Off, «ппц смешно»). Но всех превзошёл, конечно, инди-коллектив Δ, что произносится «Alt-J» в честь соответствующей комбинации на клавиатуре марки Apple. Кстати, ещё в девяностых на акциях протеста против монополистических устремлений корпорации Microsoft можно было встретить плакаты с надписью «Alt+F4».

Конечно, LOL — лишь вершина айсберга. В Интернет-мире приняты и такие варианты, как ROFL (rolling on the floor laughing, «пацталом») и ROFLMAO (rolling on the floor laughing my ass off, «ржунимагупацталомнах»), которые не столько сообщают о зашкаливающем уровне веселья, сколько повышают градус иронии.

Серьёзному лингвисту негоже отмахиваться от этого процесса, ограничивая кругозор Блоком и Бродским. Непрофессильнально считать сие коверканием языка или маргинальным явлением. Это не просто сокращения для смеха или удобства. Это рождение нового лексико-семантического инструментария, обусловленного техническими причинами.

Например, корни минимализма — в неожиданной популярности СМС: возможность отправки текстовых сообщений по сети мобильной связи предусматривалась для тестирования последней, но подростки ко всеобщему изумлению сочли этот метод общения очень удобным (хотя, положа руку на сердце, любой признается, что он чрезвычайно неудобен). Литера «z» на конце английских слов во множественном числе (вместо «s») — результат ошибки при быстром наборе текста — стала таким же символом принадлежности к «касте», как и намеренное коверкание слов (например, lulz вместо lols). Зачем? Просто так! Вот такие мы странные анархисты-нигилисты, живущие рады «лулзов». И этим мы отличаемся от всех остальных.

В стремлении каждого нового поколения утвердиться за счёт отрицания общепринятых норм культуры, общения, языка и т. д. нет ничего нового: когда-то для этого читали Новалиса и слушали Бетховена, когда старшие предпочитали Расина и Генделя; потом боготворили Вагнера и Ницше в пику тем, кто выбирал Вебера и Канта; джаз и рок обязаны своей первоначальной популярностью юношам и девушкам, а вовсе не седовласым академикам. Теперь мы дожили до «лулзов».

И обратите внимание: этот молодёжный жаргон уникален тем, что предназначен для глаза, а не слуха. Мы имеем здесь редчайший лингвистический феномен: варианту написания слова придаётся особый смысл. Любой жаргон в каком-то смысле перфоманс — например, священник не должен изъясняться как мирянин. Но вместо выбора слов, интонаций и жестов он сведён к выбору букв. Это помимо прочего позволяет мне вести двойную жизнь: я, сидящий у компьютера и набирающий текст, и мой аватар, который подтрунивает над всем и вся с помощью сетевого жаргона, — две разные личности. Я не просто пишу — я перевоплощаюсь, выступаю, играю. Наверное, в этом и кроется причина популярности интернет-общения на этом странном языке.

Подготовлено по материалам NewScientist.
http://science.compulenta.ru/745032/
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Вадимий от апреля 11, 2013, 18:23
По-моему, статьеписатели мало что понимают. Вот Кронгауз хорошо уловил общий процесс на последний момент, как мне кажется (хотя «русский язык на грани нервного срыва» затрагиваетт наблюдения, для меня периферийные). Но всё равно напутал.
Они не умеют за этим смотреть, не внутри они.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 11, 2013, 20:20
Цитата: Вадимий от апреля 11, 2013, 18:23
По-моему, статьеписатели мало что понимают. Вот Кронгауз хорошо уловил общий процесс на последний момент, как мне кажется (хотя «русский язык на грани нервного срыва» затрагиваетт наблюдения, для меня периферийные). Но всё равно напутал.
Они не умеют за этим смотреть, не внутри они.
Мне кажется, что как раз снаружи-то и виднее.
Вернее, нужно быть одной ногой внутри, а другой снаружи, чтобы понять и осмыслить.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: arseniiv от апреля 11, 2013, 20:36
Цитата: Hironda от апреля 11, 2013, 20:20
Вернее, нужно быть одной ногой внутри, а другой снаружи, чтобы понять и осмыслить.
Мне тоже кажется. И иногда менять ноги местами, поворачиваясь.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Вадимий от апреля 11, 2013, 21:16
Цитата: Hironda от апреля 11, 2013, 20:20
Мне кажется, что как раз снаружи-то и виднее.
Вернее, нужно быть одной ногой внутри, а другой снаружи, чтобы понять и осмыслить.
Ну, и чего не осмысляют?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 11, 2013, 22:09
Цитата: Вадимий от апреля 11, 2013, 21:16
Ну, и чего не осмысляют?
Ещё не успели. Нужно для этого время.
Кстати, с чем в этой статье вы не согласны?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: serge-kazak от апреля 11, 2013, 22:54
спасибо за статью, судя по всему начинается нью-эйдж ов глобал суржик.  :=
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Вадимий от апреля 12, 2013, 05:56
Цитата: Hironda от апреля 11, 2013, 22:09
Ещё не успели. Нужно для этого время.
Кстати, с чем в этой статье вы не согласны?
С тупым разделением на старый язык и суперсуржик. Нет его.
А зачем время, если за время всё переменится?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Вадимий от апреля 12, 2013, 06:02
Меня в этом плане бесит, кстати, то, что на русском у меня всё ещё просят соблюдать неузуальную норму, когда у нас есть своя — с блекджеком и шлюхами, отточенная употреблением и всем понятная.
В учебнике русского соответствие узусу было названо признаком нормы.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 12, 2013, 18:56
Вадимий, какая разница как называется?
Статья, естественно, писалась человеком не вашего поколения, привыкшего к другой речи.
Именно поэтому он и описывает нечто для него новое.
Кстати, вы напрасно думаете, что уже все перешли на привычный вам язык.
Лучше не беситься, а принять тот факт, что есть разница между речью разных поколений, что это не хорошо и не плохо - просто факт. Никто ничего никому здесь не навязывает, лишь этот факт констатирует.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Poirot от апреля 12, 2013, 20:52
Цитата: Hironda от апреля 12, 2013, 18:56
Кстати, вы напрасно думаете, что уже все перешли на привычный вам язык.
Лучше не беситься, а принять тот факт, что есть разница между речью разных поколений, что это не хорошо и не плохо - просто факт. Никто ничего никому здесь не навязывает, лишь этот факт констатирует.
+1
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 12, 2013, 21:19
Цитата: Вадимий от апреля 12, 2013, 06:02
у нас есть своя — с блекджеком и шлюхами, отточенная употреблением и всем понятная.
Не поняла, а что, слово "шлюха" теперь употребляется в каком-то новом значении?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: serge-kazak от апреля 12, 2013, 21:23
а ведь по сути все здесь собравшиеся принимают участие в этом феномене.  :-[ это статья о нас!  :dayatakoy:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Flos от апреля 12, 2013, 21:29
Цитата: Margot от апреля 12, 2013, 21:19
Не поняла, а что, слово "шлюха" теперь употребляется в каком-то новом значении?

Это цитата же. (с) Бендер из "Футурамы"
;)

http://lurkmore.to/Блэкджек_и_шлюхи (http://lurkmore.to/%c1%eb%fd%ea%e4%e6%e5%ea_%e8_%f8%eb%fe%f5%e8)
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 12, 2013, 21:36
Да уж, недостаток моего образования, не отягченного знанием Лурка, явно сказывается. :(

А цитату все же принято как-то выделять — хотя бы курсивом.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: arseniiv от апреля 12, 2013, 22:13
Цитата: Margot от апреля 12, 2013, 21:36
Да уж, недостаток моего образования, не отягченного знанием Лурка, явно сказывается. :(
Разве ж это луркизм? Оно там только зафиксировано, а появилось намного раньше. По идее.

Цитата: Margot от апреля 12, 2013, 21:36
А цитату все же принято как-то выделять — хотя бы курсивом.
(Уронил парочку вставных челюстей из окна.)

А, цитату... А цитата ли это? Многие цитаты так хорошо переходят во фразеологизмы!
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 07:12
Ну, насчет фразеологизма Вы поторопились. И да, в моем окружении это выражение не появилось до сих пор: то ли "Футурамой" никто не  интересуется, то ли Лурк не в почете. К счастью.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: maristo от апреля 13, 2013, 07:56
Усвоил "блекджек и шлюхи" много лет назад ещё с ЛОРа. А Марго просто не в курсе сетеяза. Футурама уже давно не при делах, и тем более Лурк.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 13, 2013, 07:57
Я тоже не знала происхождения этого выражения, так часто встречающегося в интернете.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 08:01
А я и в Интернете не встречала: разными дорожками мы с Вами, Hironda, видно, ходим. :)
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: BormoGlott от апреля 13, 2013, 08:24
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 07:12
Ну, насчет фразеологизма Вы поторопились. И да, в моем окружении это выражение не появилось до сих пор: то ли "Футурамой" никто не  интересуется, то ли Лурк не в почете. К счастью.
Уже давно устойчивый фразеологизм. Если в вашем окружении его не используют, это не значит -- нет вообще. Да и люди, зная Вашу дремучесть-с, не станут-с употреблять неологизмы при общении с Вами-с. Я не подозревая о существовании "Футурамы" и не штудируя Лурк, не раз встречал это выражение на lingvoforum.net
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 13, 2013, 09:36
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 08:01
А я и в Интернете не встречала: разными дорожками мы с Вами, Hironda, видно, ходим. :)
Margot, я, видимо, просто бывала на большем числе ресурсов.
Ничего предосудительного в незнании какого-то интернетовского штампа я не вижу.
С этим выражением впервые столкнулась несколько лет назад и приняла его за авторское (то есть, что автор поста - автор выражения), только позже поняла, что это не так. Что "авторских" выражений (запоминающихся и подхватываемых другими) вообще гораздо меньше, чем просто копируемых.
Мне интересно наблюдать разные поветрия в языке. Застала расцвет моды на "олбанско-падонкаффское" наречие, которое очень быстро сошло на нет. Где теперь даже невинные "превед, медвед" или "превед, креветко"? Кстати, я только сейчас, как мне кажется, поняла, почему креведко", при чём тут креветки. Наверное, причисление себя к "офисному планктону". :) Где отсылка животных в Бобруйск и прочее? Поветрия, как атмосферные явления, циклоны, возникают, захватывают территории и сходят на нет.
Тогда, лет 5-6 назад, в моде был ресурс "Удафф" (может, ещё что-то, за полноту сведений не ручаюсь). Лурк может и был уже примерно в 2003-2005 гг., но настолько популярным ещё не был.
Сейчас стали очень популярными слова "тролль" и "фрик". Они, возможно, были и раньше, но заметила, например, что эти слова вошли в лексикон одного одиозного персонажа некоей группы специальных форумов, пару-тройку лет назад он этих слов не употреблял.
Я стараюсь быть просто наблюдателем, без оценочных суждений. Стараюсь наблюдать разные поветрия, возникающие, скорее всего, стихийно.

   
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: arseniiv от апреля 13, 2013, 13:09
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 07:12
Ну, насчет фразеологизма Вы поторопились.
Почему?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 14:17
Цитата: arseniiv от апреля 13, 2013, 13:09
Почему?
Потому что до фразеологизма это еще не доросло.

Цитата: BormoGlott от апреля 13, 2013, 08:24
Да и люди, зная Вашу дремучесть-с...
Вы ожидаете от меня адекватного ответа или считаете, что я вот это должна молча проглотить, со смущенной улыбкой?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 14:27
Цитата: BormoGlott от апреля 13, 2013, 08:24
Уже давно устойчивый фразеологизм.
Ссылочку на словарь фразеологизмов не дадите, из которой это следовало бы?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 13, 2013, 15:03
Цитата: serge-kazak от апреля 11, 2013, 22:54
спасибо за статью, судя по всему начинается нью-эйдж ов глобал суржик.  :=
...споукн бай глобал коссэкс, хедид бай глобал атаманз.  :=
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: arseniiv от апреля 13, 2013, 16:14
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 14:17
Потому что до фразеологизма это еще не доросло.
А какое у вас определение фразеологизма?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Poirot от апреля 13, 2013, 16:24
Цитата: BormoGlott от апреля 13, 2013, 08:24
Да и люди, зная Вашу дремучесть-с, не станут-с употреблять неологизмы при общении с Вами-с.
можно и поуважительнее к даме :down:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 16:47
Цитата: arseniiv от апреля 13, 2013, 16:14
А какое у вас определение фразеологизма?
Такое же, как и у всех. И не подхватите ли Вы мое предложение к BormoGlott и не дадите ли вместо него ссылку на любой словарь фразеологизмов в подтверждение Вашего с ним мнения?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 13, 2013, 16:51
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 16:47
к BormoGlott

:no:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 17:21
К BormoGlott'у. Так устроит?
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 13, 2013, 17:49
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 17:21
К BormoGlott'у. Так устроит?

К Бормоглотту. Чего мудрить-то? :donno:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 18:00
Честно говоря, меня здешние транслитерации ников зачастую ставят в тупик — в том числе и в Вашем исполнении. И потом,  если человек зарегился латиницей, да еще и в непростом исполнении, наверное, для него это что-то значило... (Мой ник оставим за бортом: я про него уже сто раз тут все объяснила.)
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: BormoGlott от апреля 13, 2013, 19:01
Цитата: Poirot от апреля 13, 2013, 16:24
Цитата: BormoGlott от апреля 13, 2013, 08:24Да и люди, зная Вашу дремучесть-с, не станут-с употреблять неологизмы при общении с Вами-с.
можно и поуважительнее к даме :down:
А шо такэ? :donno:
Ежели человек решил сс плевать против ветра, то не мудрено быть оплёвыным. Ну вот здесь
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 07:12
то ли "Футурамой" никто не  интересуется, то ли Лурк не в почете. К счастью.
Кто даму за язык тянул выражать свое отношение. "к счастью", не "к сожалению", а "к счастью" Значит остальные, кто знает за "Футураму" и Лурк -- это не понять что и откуда взялось. Но МЫ всякие Лурки  не читаем, потому -- белая кость. Чё за манера без повода указявать, чего людям следует делать, чего нет,  да ещё с таким апломбом
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Валентин Н от апреля 13, 2013, 19:04
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 16:47
Вы мое предложение к BormoGlott
Марго, это издевательство над языком. Как в рекламе: булочка только в макдонлдс — буэ.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: maristo от апреля 13, 2013, 19:10
"Макдоналдс", буэ. У нас в городе говорят "едальник", и дело с концом. Жральня есть жральня, иногда "рыгаловка". Культурка.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Karakurt от апреля 13, 2013, 19:14
Духовка.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 19:37
Цитата: BormoGlott от апреля 13, 2013, 19:01
Кто даму за язык тянул выражать свое отношение. "к счастью", не "к сожалению", а "к счастью" Значит остальные, кто знает за "Футураму" и Лурк -- это не понять что и откуда взялось. Но МЫ всякие Лурки  не читаем, потому -- белая кость. Чё за манера без повода указявать, чего людям следует делать, чего нет,  да ещё с таким апломбом.
Далеко пойдете, эдак-то перепирая чужое. В определенном сообществе, конечно.

Цитата: Валентин Н от апреля 13, 2013, 19:04
Марго, это издевательство над языком.
Если бы у меня было написано "Вы мое предложение к Бормоглотт", то да, а так — нисколько.
Кстати, по существу BormoGlott'у, выходит, сказать нечего: ссылки на словарь фразеологизмов как не было, так и нет. :(
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: BormoGlott от апреля 13, 2013, 20:21
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 19:37
Далеко пойдете, эдак-то перепирая чужое. В определенном сообществе, конечно.
Не понял, что Вы имели сказать?
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 19:37
Кстати, по существу BormoGlott'у, выходит, сказать нечего: ссылки на словарь фразеологизмов как не было, так и нет.
А разве Вам не известно, что язык гораздо более объемное явление чем зафиксированное в словарях. Со своей стороны не посчитал нужным добавить что либо большее к тому, что сказала Hironda про "превед, медвед, креветко". Как не бывает языков лучше и красивее других, так и в языке нет слов хуже или лучше другого. Все слова имеют ценность, также как в живом организме все его части необходимы для нормальной жизни
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: serge-kazak от апреля 13, 2013, 20:31
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 14:27
Цитата: BormoGlott от апреля 13, 2013, 08:24
Уже давно устойчивый фразеологизм.
Ссылочку на словарь фразеологизмов не дадите, из которой это следовало бы?
книжники-бюрократы!  :down: если люди используют как фразеологизм - значит фразеологизм.  :umnik:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: I. G. от апреля 13, 2013, 20:38
Цитата: Hironda от апреля 13, 2013, 07:57
Я тоже не знала происхождения этого выражения, так часто встречающегося в интернете.
+1. Но однозначно устойчивое.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Toman от апреля 13, 2013, 22:42
Цитата: Hironda от апреля 13, 2013, 09:36
Где теперь даже невинные "превед, медвед" или "превед, креветко"?
Дык их же лично ВВП выпилил (ну или кто-то из его ближайшего окружения, его руками), они не сами ушли, отнюдь не сами. Был же такой логичный (на пике соотв. моды) и юморной лозунг "медведа в президенты". А потом как-то сразу резко стало не смешно, ну и сам "превед" ушёл вслед за "медведом", а за ними и "креведко" и т.д. Конечно, мода и так сама по себе меняется, но если бы не введение в президенты Медведева, вся эта серия, вместе с падонаффской орфографией в целом, сейчас бы, скорее всего, пребывала лишь в состоянии вялотекущего падения популярности, а не лежала на дне. Что называется, роль личности в истории: не каждый бы смог одним метким ходом вынести целое гнездо мемов во всём рунете.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 13, 2013, 22:56
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 07:12
Ну, насчет фразеологизма Вы поторопились. И да, в моем окружении это выражение не появилось до сих пор: то ли "Футурамой" никто не  интересуется, то ли Лурк не в почете. К счастью.

Марго, это из «Футурамы» и Лурк тут вообще ни к какому месту, что вы за него так уцепились? :donno:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 22:58
А Вы не заметили, что мне ссылку именно на Лурк дали? Потому и, по Вашему выражению, уцепилась.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 13, 2013, 23:00
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 22:58
А Вы не заметили, что мне ссылку именно на Лурк дали?

Ну и по ссылке можно было увидеть, откуда это. :donno:
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Марго от апреля 13, 2013, 23:02
Это уже перестало иметь значение.
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 13, 2013, 23:02
Цитата: Margot от апреля 13, 2013, 23:02
Это уже перестало иметь значение.

:'(
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: Hironda от апреля 14, 2013, 17:58
Цитата: Toman от апреля 13, 2013, 22:42
Дык их же лично ВВП выпилил (ну или кто-то из его ближайшего окружения, его руками), они не сами ушли, отнюдь не сами. Был же такой логичный (на пике соотв. моды) и юморной лозунг "медведа в президенты". А потом как-то сразу резко стало не смешно, ну и сам "превед" ушёл вслед за "медведом", а за ними и "креведко" и т.д.
Я думаю, вы сильно преувеличиваете в данном случае роль "личности в истории".
Ну, запустить может и могли "превед медвед", допустим. Насчёт "креведко" - сомневаюсь. Тут-то при чём ВВП? А отсыл "животных" в Бобруйск может тогда пиар Лукашенко?  ;)
А прекратилось-то как, тоже по команде? Дали команду сверху - и все дружно, на форумах, в чатах, послушались?   :??? Надо же, какие все послушные!
Название: Ещё немного о феномене сетевой речи
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 14, 2013, 18:03
Цитата: Hironda от апреля 14, 2013, 17:58
Цитата: Toman от апреля 13, 2013, 22:42
Дык их же лично ВВП выпилил (ну или кто-то из его ближайшего окружения, его руками), они не сами ушли, отнюдь не сами. Был же такой логичный (на пике соотв. моды) и юморной лозунг "медведа в президенты". А потом как-то сразу резко стало не смешно, ну и сам "превед" ушёл вслед за "медведом", а за ними и "креведко" и т.д.
Я думаю, вы сильно преувеличиваете в данном случае роль "личности в истории".
Ну, запустить может и могли "превед медвед", допустим. Насчёт "креведко" - сомневаюсь. Тут-то при чём ВВП? А отсыл "животных" в Бобруйск может тогда пиар Лукашенко?  ;)
А прекратилось-то как, тоже по команде? Дали команду сверху - и все дружно, на форумах, в чатах, послушались?   :??? Надо же, какие все послушные!
+1. Я даже допускаю, что президентство Медведева наоборот немножко продлило жизнь этому "медведу".