Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: vehementer от апреля 5, 2013, 15:14

Название: слово "сопля"
Отправлено: vehementer от апреля 5, 2013, 15:14
Добрый день, лингвистам.

Знает ли кто-нибудь откуда произошло слово "сопля".
Для меня оно чётко происходит от латинского sufflare - дуть/дышать ртом, потому что когда сопли, то дышишь ртом.
В испанском например soplar означает дуть.
Есть конечно и словенское sop - дыхание, но оно меньше похоже на soplar )
Некоторые источники (http://www.proza.ru/2013/02/17/883) приводят иврит как первоисточник.. "СОП+ЛО или ШОФ+ЛО до транслитерации =  ШАФА, ШОФЕА истекать, изливать + ЛОА воронка, жерло, кратер, дуло (канал); т.е. истечение через воронку (отверстие воронки)."

Пожалуйста, пролейте свет, вопрос крайне важен ))
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 15:58
Абсолютно славянское слово сопѣти «сопеть (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&text_word=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%82%D1%8C&method_word=substring&ic_word=on)», от корня *sop- — производное с йотовым суффиксом *sop-jaсопля.
Поскольку корень звукоподражательный, латинское sufflare также можно возвести к этому корню, с ПИЕ диалектными различиями по смычности.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Вадимий от апреля 5, 2013, 15:59
Offtop
Цитата: vehementer от апреля  5, 2013, 15:14
Пожалуйста, пролейте свет, вопрос крайне важен ))
!!!!! :E: Очень мило.

Слово:сопляґ
Цитировать
Ближайшая этимология: II "слизь из носа", укр. соґпiль, род. -пля "сопля; сосулька", блр. сопеґль, др.-русск., сербск.-цслав. сопль -- то же, болг. сопоґл "сопля", сербохорв. со°по?, чеш. sореl, слвц. sореl', польск. sореl "сопля, сосулька".

Дальнейшая этимология: Сравнивают с лтш. sapul§i мн. "сопли", но последнее, возм., само заимств. из русск. диал. сопуґли (мн.) -- то же (см.); иначе М.--Э. 3, 708 и сл.; далее сюда относят др.-исл. safi м. "сок дерева", ср.-нж.-нем. sabben "брызгать слюной", sabbelen "пачкать", лат. sара "сироп из виноградного сусла", арм. hаm (*sарmо-) "сок", авест. v–-«ѓра- "обладающий ядовитыми соками" (М.--Э. 3, 708 и сл.). Сомнительно родство с лит. «a~раlаs, лтш. sараls "вид карпа", др.-инд. c§aґpharas -- то же (ЛеЁвенталь, AfslPh 37, 380; WuS 10, 150). Что касается сближения с греч. kЈpuj † pneаma, kapnТj у ЛеЁвенталя, ср. выше, на коґпоть. Ср. сопеґть.

Только не спрашивайте, что за странный кодировк. Я только догадался, что ґ — это  ́. И я саму этимологию не понял, тут вроде только список когнатов.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:01
Цитата: Вадимий от апреля  5, 2013, 15:59Слово:сопляґ
:fp: Поставь UTF-8‼
Название: слово "сопля"
Отправлено: Вадимий от апреля 5, 2013, 16:02
Jak to zrobić?
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:08
Ты цитату где брал? На сайте starling.rinet.ru ?
Название: слово "сопля"
Отправлено: Вадимий от апреля 5, 2013, 16:10
В каких-то двух местах одинаково, которые у меня первые в выдаче.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:11
А эти два места слизали со старлинга, причём в неуникодной кодировке.
Отсюда вывод — не юзай копии, юзай оригинал!
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:13
Странно. У меня первые 2 результата по запросу (Google) сопля (http://www.google.ru/search?q=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D1%8F+%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest) вполне уникодоугодны... :what:
Название: слово "сопля"
Отправлено: DarkMax2 от апреля 5, 2013, 16:16
Що за ґ у соплях?
Название: слово "сопля"
Отправлено: bvs от апреля 5, 2013, 16:19
Цитата: Bhudh от апреля  5, 2013, 15:58
Поскольку корень звукоподражательный, латинское sufflare также можно возвести к этому корню, с ПИЕ диалектными различиями по смычности.
Это от sub-flare, ср. inflare, deflare etc.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:20
Неуникодный шрифт. Что, собственно, мы в последних сообщениях и обсуждаем.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:20
Цитата: bvs от апреля  5, 2013, 16:19Это от sub-flare, ср. inflare, deflare etc.
А-а, даже так. Тогда совпадение.
Название: слово "сопля"
Отправлено: DarkMax2 от апреля 5, 2013, 16:21
Може то наголос?
Название: слово "сопля"
Отправлено: vehementer от апреля 5, 2013, 16:27
Bhudh, спасибо, думаю и латинский и славянский корни имеют одно происхождения.
Важно было понять природу, то есть подтвердить, что то, что течёт из носа называется так из-за потоков воздуха, как и например "сопло".

На вики-словаре такую версию этимологии не приняли.
Название: слово "сопля"
Отправлено: DarkMax2 от апреля 5, 2013, 16:40
Не повірили, що сопіти, сопло та соплі однокореневі?
Название: слово "сопля"
Отправлено: vehementer от апреля 5, 2013, 16:42
Цитата: Bhudh от апреля  5, 2013, 16:20
Цитата: bvs от апреля  5, 2013, 16:19Это от sub-flare, ср. inflare, deflare etc.
А-а, даже так. Тогда совпадение.

flare - это дышать носом, sub-flare - ртом
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 5, 2013, 16:43
Нет, связи с романскими (http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D1%8F&oldid=3508747#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F). И правильно сделали.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 5, 2013, 20:07
Цитата: vehementer от апреля  5, 2013, 16:27
Bhudh, спасибо, думаю и латинский и славянский корни имеют одно происхождения.
Важно было понять природу, то есть подтвердить, что то, что течёт из носа называется так из-за потоков воздуха, как и например "сопло".

На вики-словаре такую версию этимологии не приняли.

Вам в ПН.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 5, 2013, 20:08
Цитата: Bhudh от апреля  5, 2013, 16:43
Нет, связи с романскими (http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D1%8F&oldid=3508747#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F). И правильно сделали.

ЦитироватьЭтимология
Наиболее близкое предполагаемое значение - испанский глагол soplar - "дышать" (франц souffler), происходящий в свою очередь от латинского sufflare - "дышать ртом".

(С воем бегает по комнате, вырывая на голове волосёнки.)
Название: слово "сопля"
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 5, 2013, 21:46
Цитата: vehementer от апреля  5, 2013, 15:14
Для меня оно чётко происходит от латинского sufflare - дуть/дышать ртом, потому
что когда сопли, то дышишь ртом.
В испанском например soplar означает
дуть.
Не знаю, вы прикалываетесь, или Wiktionary, но на всякий случай сообщаю, что не только soplar, но и его "предок" sufflare, а также flare означают вовсе не "дышать", а "дуть". Когнат английскому blow с тем же значением..
Название: слово "сопля"
Отправлено: Tys Pats от апреля 5, 2013, 22:53
лтш. spļauju?
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 6, 2013, 00:57
Тогда уж точнее блевать, а не плевать. Хотя и то и то — звукоподражания с меной согласных.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Ion Borș от апреля 6, 2013, 09:18
Offtop
со+пле(вать); со+пли(вый)
Цитата: Bhudh от апреля  6, 2013, 00:57
блевать
рум. бале (bale) - слюна
Название: слово "сопля"
Отправлено: Драгана от апреля 6, 2013, 10:32
С одной стороны, явно видня связь с "сопеть". Нос-то при соплях заложен, вот простудившийся и сопит! А также по словообразовательной форме похоже на капля. Капает - капля, сопит - сопля.
Название: слово "сопля"
Отправлено: Bhudh от апреля 6, 2013, 11:54
Цитата: Драгана от апреля  6, 2013, 10:32Нос-то при соплях заложен, вот простудившийся и сопит!
Сопелка сопит и не простудившаяся.