Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: serge-kazak от марта 31, 2013, 22:31

Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: serge-kazak от марта 31, 2013, 22:31
Вы можете сказать что-то по этому поводу?  :???
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Karakurt от марта 31, 2013, 22:33
немецкого было если не ошибаюсь. Hülse.
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: serge-kazak от марта 31, 2013, 22:35
Цитировать
Hülse.

Действительно, может быть. GoogleTrans переводит его как "кожура", "оболочка". А оно откуда?

p.s. غلظ переводит как "сгущать", غلظه - "в жёсткой форме", "жёсткая форма" -  т.е. та же "оболочка".   :donno:
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 1, 2013, 22:17
Цитата: serge-kazak от марта 31, 2013, 22:35
Действительно, может быть. GoogleTrans переводит его как "кожура", "оболочка". А оно откуда?

Hülse — это и есть «гильза» как военным термин. Восходит к др.-в.-нем. hulisa «оболочка», «кожура», «шелуха» и под. < прагерм. *xulisō, глагольное имя от *xuljanan «покрывать», последний родствен прагерм. глаголу *xelanan с тем же значением (< и.-е. kel- «укрывать», ср. лат. occulere «покрывать», «таить» < *ob-cele-si, сюда же cēlāre «скрывать»).
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Ion Borș от апреля 1, 2013, 23:32
Offtop
гильза современный продукт - производитель и крестил её как назвать. В данном случае импортёры не могли навязывать производителю отказаться от собственного названия в пользу чужого. Корень ИЕ.
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Rwseg от апреля 2, 2013, 12:20
Vladimir Orel "A Handbook of Germanic Etymology", p. 191.
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 2, 2013, 12:33
Цитата: Rwseg от апреля  2, 2013, 12:20
Vladimir Orel "A Handbook of Germanic Etymology", p. 191.

У Орла *xulisō пропущено, к сожалению — есть только ссылка на него.
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Rwseg от апреля 2, 2013, 12:59
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 12:33
У Орла
Почему-то я всегда произносил его фамилию как О́рел, О́рела и т.д. Почему-то мне это казалось как-то более естественным.
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 2, 2013, 13:27
Цитата: Rwseg от апреля  2, 2013, 12:59
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 12:33
У Орла
Почему-то я всегда произносил его фамилию как О́рел, О́рела и т.д. Почему-то мне это казалось как-то более естественным.

Весьма интересное у вас представление о естественных формах русского языка. :donno:
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Rwseg от апреля 2, 2013, 15:21
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 13:27
Весьма интересное у вас представление о естественных формах русского языка. :donno:
Возможно, моё необъяснимое желание хоть как-то разграничить редкую фамилию от названия птицы, пусть даже первая и происходит от последней. Плюс интерференция.
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Rwseg от апреля 2, 2013, 15:22
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 12:33
У Орла *xulisō пропущено, к сожалению — есть только ссылка на него.
Есть ещё упоминание в
Fick, Falk & Torp "Wortschatz der Germanischen Spracheinheit" (http://lexicon.ff.cuni.cz/png/pgmc_torp/b0081.png)

А чем тут является вторая часть -isō?
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 2, 2013, 15:34
Цитата: Rwseg от апреля  2, 2013, 15:22
А чем тут является вторая часть -isō?

Ср. отыменной *aƀisjanan с тем же суффиксом исходного имени (а последнее от наречия *áfa/aƀá).
Название: Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?
Отправлено: Karakurt от апреля 3, 2013, 17:22
Абизьянан?! ;D